Error

Terms & Conditions

Download

Table of Contents


End User Navigator Terms &Conditions

Last updated Feb 7th, 2022

Select Language:

English
Vietnamese (Tiášŋng Viáŧ‡t)
Thai (āđ„āļ—āļĒ)
Malay (Melayu)
Indonesian (bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
German (Deutsch)
French (Français)
Spanish (Español)

Introduction

Top

Branch Metrics, Inc. ("Branch," "we," or "us"), provides a Navigator service (the “Navigator Services”), that enables developers of mobile applications using the Navigator Services (our “Customers”) to provide contextual results and intent-based links in their apps, which give their end users (“User” or “Users”) simplified access to completing an action (for example, to identify nearby restaurants). By consenting to these Terms or otherwise using the Navigator Services in apps that have integrated the Navigator Services, you agree to be bound by these End User Navigator Terms & Conditions (the “Terms”). By agreeing to these Terms, you warrant that you are authorized to agree to these Terms. IF YOU DO NOT AGREE TO THESE END USER Navigator TERMS & CONDITIONS, DO NOT USE THE CONTENT QUERY FUNCTIONS IN APPS THAT USE OUR Navigator SERVICES.
IMPORTANT NOTICE: THESE TERMS ARE SUBJECT TO BINDING ARBITRATION AND A WAIVER OFCLASS ACTION RIGHTS. PLEASE READ CAREFULLY.
All references to "you" or "your," as applicable, mean the person who accesses, uses, and/or participates in the Navigator Services in any manner, and each of your heirs, assigns, and successors. If you use the Navigator Services on behalf of an entity, you represent and warrant that you have the authority to bind that entity, your acceptance of the Terms will be deemed an acceptance by that entity, and "you" and "your" herein shall refer to that entity, its directors, officers, employees, and agents.
We may make changes to these Terms from time to time. When we do, we will revise the "Last updated" date given above. It is your responsibility to review these Terms frequently and to remain informed of any changes to them. The then-current version of these Terms will supersede all earlier versions. You agree that your continued use of apps that use our Navigator Services after such changes have been published will constitute your acceptance of such revised Terms.
Please note that these Terms only apply to the Navigator Services. Branch also offers a website and other services, some of which may be accessible by Users who click on a Branch link or interact with an app or website of a Customer or other entity. For the terms applicable to the Branch website and other Branch services, including services accessible by Users through the Navigator Services, please review the Branch terms posted here. You should also review any terms and conditions that a Customer or other entity may impose on you through your use of its app or website.

ELIGIBILITY

Top

The Navigator Services are not for use by anyone under the age of 13 (and in certain jurisdictions under 16). By using the Navigator Services, you represent and warrant that you are at least 13 years of age, or older, if the law requires that you be older in order for Branch to provide the Navigator Services to you without parental consent.

LICENSE TO USE THE Navigator SERVICES

Top

Subject to your compliance with these terms and conditions, Branch grants you a limited, worldwide, non-transferable, non-exclusive, and revocable license to use the Navigator Services. Your rights to use the Navigator Services are limited by all terms and conditions set forth in these Terms, and any other terms that may be imposed on you by our Customers.

USE OF OUR Navigator SERVICES; POLICIES AND RESTRICTIONS

Top

You are solely responsible for any content and other material that you submit in a query, or for information that you otherwise transmit through or with the Navigator Services. You agree that in using the Navigator Services you will:
  • comply with all applicable laws, including, without limitation, privacy laws, intellectual property laws, anti-spam laws, and regulatory requirements;
  • not transmit any material that contains software viruses or any other computer code, files, or programs designed to interrupt, destroy, or limit the functionality of any computer software or hardware or telecommunications equipment;
  • not interfere with or disrupt the Navigator Services or servers or networks connected to the Navigator Services, or disobey any requirements, procedures, policies, or regulations of networks connected to the Navigator Services;
  • not develop, support, or use any automated tool (e.g., robots, spiders) to access or use the Navigator Services or scrape the Navigator Services or otherwise copy data from the Navigator Services;
  • not circumvent or disable any digital rights management, usage rules, or other features of the Navigator Services;
  • not reverse engineer, decompile, disassemble, decipher, or otherwise attempt to derive the source code for the Navigator Services or any related technology that is not open source; and
  • not engage in “framing,” “mirroring,” or otherwise simulating the appearance or function of the Navigator Services.
You acknowledge and agree that your use of the Navigator Services is dependent upon access to telecommunications and Internet services. You are solely responsible for acquiring and maintaining all telecommunications and Internet services and other hardware and software required to access and use the Navigator Services, including, without limitation, any and all costs, fees, expenses, and taxes of any kind related to the foregoing. Branch is not responsible for any loss or corruption of data, lost communications, or any other loss or damage of any kind arising from any such telecommunications and Internet services.
NOTE FOR EU RESIDENTS: If are a consumer and have your habitual residence in the EU, depending on the laws in your country, the following may apply: We will do our utmost to ensure that availability of the Navigator Services will be uninterrupted and that transmissions will be error-free. However, due to the nature of the Internet, this cannot be guaranteed. Also, your access to Navigator Services may also be occasionally suspended or restricted to allow for repairs, maintenance, or the introduction of new facilities or services. We will attempt to limit the frequency and duration of any such suspension or restriction.

TERMINATION

Top

You acknowledge and agree that Branch, in its sole discretion, may terminate its provision of the Navigator Services without prior notice for any reason at any time. You agree that Branch shall not be liable to you for termination by Branch. Those Sections that by their nature would reasonably be expected to survive will survive termination or expiration of these Terms, including but not limited to the Sections on Termination, Privacy Policy & Data Rights, Proprietary Rights, Limitation of Liability, Arbitration and Class Action Waiver, and Legal Notices.

PRIVACY POLICY & DATA RIGHTS

Top

You acknowledge that you have received, read, and understand the Navigator Privacy Policy. By agreeing to these Terms, you agree to Branch’s collection, use and disclosure of data, including, where applicable, personal data, as described in our Navigator Privacy Policy, including to serve advertisements to you and to tailor content results to you.
You grant to Branch a worldwide, non-exclusive, sublicensable, transferable license to use, copy, modify, distribute, publish, process, and/or anonymize, information and content collected through the Navigator Services, including without limitation to (a) provide, maintain, optimize and improve the Navigator Services; (b) conduct research; (c) analyze and aggregate your data (including anonymized data) with data of other users, such aggregate data being "Aggregate Data"; (d) use such Aggregate Data to conduct research and create data and analytics products and services, including to enable Customers to tailor content, ads, or their apps based on information collected via the Navigator Services; and (d) as otherwise described in the Navigator Privacy Policy. You waive any reversion rights that you may have in such information or content under Section 30A of the Copyright Act, 1957 (if you are located in India), or any similar provision under any applicable law.

LINKS AND THIRD-PARTY CONTENT

Top

The Navigator Services may display, or contain links to, third party products, services, apps, and websites. Any opinions, advice, statements, services, offers, or other information that constitute part of the content expressed, authored, or made available by other users or other third parties on the Navigator Services, or which is accessible through or may be located using the Navigator Services (collectively, "Third-Party Content") are those of the respective authors or producers and not of Branch or its shareholders, directors, officers, employees, agents, or representatives. Branch does not control Third-Party Content and does not guarantee the accuracy, integrity or quality of such Third-Party Content. Branch is not responsible for the performance of, does not endorse, and is not responsible or liable for, any Third-Party Content or any information or materials advertised in any Third-Party Content. By using the Navigator Services, you may be exposed to content that is offensive, indecent, or objectionable. We are not responsible or liable, directly or indirectly, for any damage or loss caused to you by your use of or reliance on any goods, services, or information available on or through any third-party service or Third-Party Content. It is your responsibility to evaluate the information, opinion, advice, or other content available on and through the Navigator Services.
Branch may boost certain search results based on arrangements with third parties (“Sponsored Search Results”) which may appear as the first one or more results in any given search. The Sponsored Search Results appear as a result of algorithms adopted by Branch. Branch does not make any representation that the Sponsored Search Results will be the most suitable to the specific needs of the user.
We may change or discontinue any of the Navigator Services, and you agree that we have no obligation to store, maintain, or provide you a copy of any content or information that you or others provide, except to the extent required by applicable law and as noted in the Navigator Privacy Policy.

PROPRIETARY RIGHTS

Top

Branch and its licensors exclusively own all right, title and interest in and to the Navigator Services, including all associated intellectual property and proprietary rights. You acknowledge that the Navigator Services are protected by copyright, trademark, and other laws of the United States and other countries. You agree not to remove, alter or obscure any copyright, trademark, service mark or other proprietary rights notices incorporated in or accompanying the Navigator Services.
Branch may provide you with a mechanism to provide feedback, suggestions, and ideas, if you choose, about the Navigator Services ("Feedback"). You agree that Branch may, in its sole discretion, use the Feedback you provide to Branch in any way, including in future enhancements and modifications to the Navigator Services. You hereby grant to Branch and its assigns a perpetual, worldwide, fully transferable, sub-licensable, fully paid-up, irrevocable, royalty-free license to use, reproduce, modify, create derivative works from, distribute, and display the Feedback in any manner for any purpose, in any media, software, or technology of any kind now existing or developed in the future, without any obligation to provide attribution or compensation to you or any third party. You waive any reversion rights that you may have in such information or content under Section 30A of the Copyright Act, 1957 (if you are located in India), or any similar provision under any applicable law.

DISCLAIMER OF WARRANTIES

Top

The Navigator Services are provided "AS IS," without warranty of any kind. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, BRANCHEXPLICITLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIETENJOYMENT, NON-INFRINGEMENT, OR ACCURACY OF DATA, AND ANY WARRANTIES ARISING OUT OF COURSE OF DEALING ORUSAGE OF TRADE. Branch does not guarantee the accuracy, completeness, or usefulness of the Navigator Services. You use and rely on the Navigator Services at your own risk. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN WARRANTIES IN CERTAIN CIRCUMSTANCES. ACCORDINGLY, SOME OF THE LIMITATIONS SET FORTH ABOVE MAY NOT APPLY.

LIMITATION OF LIABILITY

Top

TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW AND NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, BRANCH SHALL NOT BE LIABLE UNDER ANY CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY, INFRINGEMENT OR OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY FOR ANY LOSS OF USE OF THE Navigator SERVICES OR ANY DAMAGES OF ANY KIND WHATSOEVER, WHETHER direct, indirect, incidental, special, consequential, or exemplary damages, including but not limited to, damages for loss of profits, goodwill, use, data, or other intangible losses (even if Branch has been advised of the possibility of such damages), resulting from your use of the Navigator Services.
THIS LIMITATION OF LIABILITY IS PART OF THE BASIS OF THE BARGAIN BETWEEN YOU AND BRANCH AND SHALL APPLY TO ALL CLAIMS OF LIABILITY (E.G. WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, CONTRACT, LAW) AND EVEN IF BRANCH HAS BEEN TOLD OF THE POSSIBILITY OF ANY SUCH DAMAGE.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY. ACCORDINGLY, SOME OF THE LIMITATIONS SET FORTH ABOVE MAY NOT APPLY. THIS LIMITATION OF LIABILITY PROVISION SHALL APPLY FULLY TO RESIDENTS OF NEW JERSEY.
NOTE FOR EURESIDENTS: If are a consumer and have your habitual residence in the EU, depending on the laws in your country, the following may apply: We will not be responsible for (i) losses that were not caused by any breach on our part, or (ii) any business loss (including loss of profits, revenue, contracts, anticipated savings, data, goodwill or wasted expenditure), or (iii) any indirect or consequential losses that were not foreseeable to both you and us when you commenced using the Navigator Services. We will not be held responsible for any delay or failure to comply with our obligations under these conditions if the delay or failure arises from any cause which is beyond our reasonable control. The laws of some countries do not allow some or all of the limitations described above. If these laws apply to you, some or all of the above limitations may not apply to you and you might have additional rights.

ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER

Top

YOU SHOULD READ THIS SECTION CAREFULLY, AS IT MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT IN COURT.
Scope: You and Branch agree that these Terms affect interstate commerce and that the Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of these arbitration provisions. This Section is intended to be interpreted broadly and governs any and all disputes between us, including but not limited to claims arising out of or relating to any aspect of the relationship between us, whether based in contract, tort, statute, fraud, misrepresentation or any other legal theory; claims that arose before these Terms or any prior agreement (including, but not limited to, claims related to advertising); and claims that may arise after the termination of these Terms. The only disputes excluded from this broad prohibition are the litigation of certain intellectual property and small court claims, as provided below.
Initial Dispute Resolution: You may contact us at info@branch.io to address any concerns you may have regarding the Navigator Services. Branch is able to resolve most concerns quickly to our users’ satisfaction. You and Branch agree to use best efforts through Branch’s internal dispute resolution processes to settle any dispute, claim, question, or disagreement and engage in good faith negotiations, which shall be a condition to either party initiating a lawsuit or arbitration.
Binding Arbitration: If the parties do not reach an agreed upon solution within a period of thirty (30) days from the time informal dispute resolution is initiated under the initial dispute resolution provision, then either party may initiate binding arbitration as the sole means to resolve claims, subject to the exceptions and terms set forth below. Except as set forth below, any claim that you might have against Branch must be resolved through binding arbitration before the American Arbitration Association (“AAA”) using its Consumer Arbitration Rules, as modified by these Terms, and will be administered by AAA and resolved by a single arbitrator. The AAA rules are available online atwww.adr.org or by calling AAA at 1-800-778-7879. The arbitrator is bound by the Terms herein.
The arbitrator, and not any federal, state or local court or agency, shall have exclusive authority to resolve all disputes arising out of or relating to the interpretation, applicability, enforceability or formation of these Terms, including, but not limited to any claim that all or any part of these Terms are void or voidable, or whether a claim is subject to arbitration. The arbitrator shall be empowered to grant whatever relief would be available in a court under law or in equity. The arbitrator’s award shall be written, and binding on the parties and may be entered as a judgment in any court of competent jurisdiction.
You understand and agree that by entering into these Terms, you and Branch are each waiving the right to a jury trial or a trial before a judge in a public court. In the absence of this arbitration provision, you and Branch might otherwise have had a right or opportunity to bring disputes in a court, before a judge or jury, and/or to participate or be represented in a case filed in court by others (including class actions). Other rights that you would have if you went to court, such as the right to appeal and to certain types of Navigator, may be more limited or may also be waived.
If you are a resident of the United States, arbitration may take place in the county where you reside at the time of filing. For individuals residing outside the United States, arbitration shall be initiated in the State of California, United States of America. You and Branch further agree to submit to the personal jurisdiction of any federal or state court in the Northern District of California in order to compel arbitration, to stay proceedings pending arbitration, or to confirm, modify, vacate, or enter judgment on the award entered by the arbitrator.
Costs of Arbitration: Payment of all filing, administration, and arbitrator costs and expenses imposed by AAA will be governed by the AAA rules, provided that if you are initiating an arbitration against Branch and the value of the relief sought is ten thousand dollars ($10,000) or less, then Branch will advance all filing, administrative and arbitration costs and expenses imposed by AAA (subject to reimbursement as set forth below). If the circumstances in the preceding sentence apply, but the value of relief sought is more than ten thousand dollars ($10,000) and you demonstrate to the arbitrator that such costs and expenses would be prohibitively more expensive than a court proceeding, then Branch will pay the amount of any such costs and expenses that the arbitrator determines are necessary to prevent the arbitration from being prohibitively more expensive than a court proceeding (subject to reimbursement as set forth below). In the event that the arbitrator determines that all of the claims you assert in arbitration are frivolous according to Federal Rule of Civil Procedure 11, you agree to reimburse Branch for all such cost and expenses that Branch paid and that you would have been obligated to pay under the AAA rules.
Class Action Waiver: YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU AND BRANCH WILL EACH ARBITRATE IN YOUR INDIVIDUAL CAPACITY, NOT AS A REPRESENTATIVE OR MEMBER OF A CLASS. This means that you and Branch may not join a claim with any other person or entity, and there shall not be authority for any dispute to be arbitrated on a class-action basis. If any court or arbitrator determines that the class action waiver set forth in this Arbitration and Class Action Waiver section is void or unenforceable for any reason or that an arbitration can proceed on a class basis, then the arbitration provisions in this section shall be deemed null and void in its entirety and the parties shall be deemed to have not agreed to arbitrate disputes.
Exceptions: Notwithstanding the parties’ decision to resolve all disputes through arbitration, either party may bring an action in state or federal court to protect its intellectual property rights (meaning patents, copyrights, moral rights, trademarks, and trade secrets, but not privacy or publicity rights). Either party may also seek relief in a small claims court for disputes or claims within the scope of that court's jurisdiction.
Right to Opt Out: You have the right to opt out and not be bound by the arbitration and class action waiver provisions set forth in this Arbitration and Class Action Waiver section by sending written notice of your decision to opt out to the following address: Branch Metrics, Inc., 195 Page Mill Rd, Suite 101, Palo Alto, CA 94306. The notice must be sent within 30 days of November 15, 2018, or your first use of the Navigator Services, whichever is later, otherwise you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with the terms of those paragraphs. If you opt-out of these arbitration provisions, Branch also will not be bound by them.
Changes to this Section: Branch will provide thirty (30) days' notice of any changes affecting the substance of this Arbitration and Class Action Waiver section by updating these Terms, sending you a message, or otherwise notifying you when you are using the Navigator Services. Amendments will become effective thirty (30) days after they are updated on these Terms or sent to you.
Changes to this section will otherwise apply prospectively only to claims arising after the thirtieth (30th) day. If a court or arbitrator decides that this subsection on "Changes to This Section" is not enforceable or valid, then this subsection shall be severed from the section entitled “Arbitration and Class Action Waiver,” and the court or arbitrator shall apply the first Arbitration and Class Action Waiver section in existence after you began using the Navigator Services.

LEGAL NOTICES

Top

Governing Law. These Terms and all matters arising out of or relating to these Terms shall be governed by the laws of the State of California, without regard to its conflict of law provisions; excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
Venue. Any legal action or proceeding arising out of or relating to these Terms and not subject to arbitration shall be brought exclusively in the state or federal courts located in the Northern District of California. You and Branch hereby agree to submit to the jurisdiction of, and agree that venue is proper in, those courts in any such legal action or proceeding.
Service of Process. You further agree to accept service of process by mail, and hereby waive any and all jurisdictional and venue defenses otherwise available.
No Waiver. Our failure to enforce any right or provision in these Terms will not constitute a waiver of such right or provision unless acknowledged and agreed to by us in writing.
Assignment. These Terms are not assignable, transferable or sublicensable by you except with Branch’s prior written consent. Branch may transfer and assign any of its rights and obligations under these Terms freely and without consent.
Statute of Limitations: You agree that regardless of any statute or law to the contrary, any claim arising out of or relating to the Navigator Services must commence within one (1) year after the cause of action accrues. Otherwise, such cause of action is permanently barred. Notwithstanding the foregoing, this statute of limitations shall not apply to residents of New Jersey.
Section Headings: The section headings in these Terms are for convenience only and have no legal or contractual effect.
Entire Agreement. These Terms, together with the Navigator Privacy Policy and any other legal notices or additional terms and conditions or policies governing use of the Navigator Services, shall constitute the entire agreement between you and Branch concerning the Navigator Services. Except as explicitly stated herein, if any provision of the Terms is deemed invalid by a court of competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of the Terms, which shall remain in full force and effect.
NOTE FOR EURESIDENTS: If are a consumer and have your habitual residence in the EU, depending on the laws in your country, the following may apply: You additionally enjoy the protection afforded to you by mandatory provisions of the law of your country of residence. We both agree to submit to the non-exclusive jurisdiction of the courts of the State of California, which means that you may bring a claim to enforce your consumer protection rights in connection with these Terms in California or in the EU country in which you live. If you reside in the EU, the European Commission provides for an online dispute resolution platform, which you can access here: https://ec.europa.eu/consumers/odr. We do not take part in this platform so if you would like to bring a matter to our attention, please contact us.

CONTACTING US

Top

If you have any questions or suggestions regarding these Terms, please contact us at:
Branch Metrics, Inc.
195 Page Mill Road, Suite 101
Palo Alto, CA 94306
or by email at discoveryprivacy@branch.io


Điáŧu khoášĢn & Điáŧu kiáŧ‡n Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá cho Ngưáŧi dùng Cuáŧ‘i

Cáš­p nháš­t láš§n cuáŧ‘i ngày 11 tháng 6 năm 2020

Giáŧ›i thiáŧ‡u

Trên cùng

Branch Metrics, Inc. ("Branch" hoáš·c "chúng tôi") cung cášĨp dáŧ‹ch váŧĨ khám phá (“Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá”), cho phép các nhà phát triáŧƒn áŧĐng dáŧĨng di đáŧ™ng sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá (“Khách hàng” cáŧ§a chúng tôi) tìm kiášŋm các kášŋt quášĢ theo ngáŧŊ cášĢnh và các liên kášŋt có cháŧ§ đích trong áŧĐng dáŧĨng cáŧ§a háŧ, giúp ngưáŧi dùng cuáŧ‘i ("Ngưáŧi dùng") đÆĄn giášĢn hoá quy trình khi tháŧąc hiáŧ‡n tác váŧĨ (ví dáŧĨ, đáŧƒ xác đáŧ‹nh váŧ‹ trí các nhà hàng lân cáš­n). Bášąng viáŧ‡c đáŧ“ng ý váŧ›i các Điáŧu khoášĢn này hoáš·c sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá trong các áŧĐng dáŧĨng đã tích háŧĢp Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá, bᚥn đáŧ“ng ý cháŧ‹u sáŧą ràng buáŧ™c cáŧ§a Điáŧu khoášĢn & Điáŧu kiáŧ‡n Khám phá cáŧ§a Ngưáŧi dùng Cuáŧ‘i (“Điáŧu khoášĢn”). Bášąng viáŧ‡c chášĨp nháš­n các Điáŧu khoášĢn này, bᚥn cam kášŋt rášąng bᚥn có đáŧ§ thášĐm quyáŧn đáŧƒ đáŧ“ng ý váŧ›i các Điáŧu khoášĢn này. NášūU Báš N KHÔNG Đáŧ’NG Ý VáŧšI CÁC ĐIáŧ€U KHOášĒN & ĐIáŧ€U KIáŧ†N KHÁM PHÁ CáŧĶA NGÆŊáŧœI DÙNG CUáŧI NÀY, Báš N KHÔNG ĐÆŊáŧĒC SáŧŽ DáŧĪNG CÁC CHáŧĻC NĂNG TRUY VášĪN Náŧ˜I DUNG TRONG CÁC áŧĻNG DáŧĪNG CÓ SáŧŽ DáŧĪNG DáŧŠCH VáŧĪ KHÁM PHÁ CáŧĶA CHÚNG TÔI.
THÔNG BÁO QUAN TRáŧŒNG: CÁC ĐIáŧ€U KHOášĒN NÀY PHášĒI TUÂN THEO ĐIáŧ€UKHOášĒN RÀNG BUáŧ˜C TUÂN THáŧĶ TRáŧŒNG TÀI VÀ TáŧŠ BáŧŽ QUYáŧ€N KHIášūU KIáŧ†N TᚎPTHáŧ‚. VUI LÒNG ĐáŧŒC Káŧļ.
TášĨt cášĢ các tham chiášŋu đášŋn "bᚥn" hoáš·c "cáŧ§a bᚥn", nášŋu có, nghĩa là ngưáŧi truy cáš­p, sáŧ­ dáŧĨng và/hoáš·c tham gia Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá dưáŧ›i máŧi hình tháŧĐc và tášĨt cášĢ ngưáŧi tháŧŦa kášŋ, ngưáŧi nháš­n chuyáŧƒn nhưáŧĢng và ngưáŧi kášŋ nhiáŧ‡m cáŧ§a bᚥn. Nášŋu bᚥn sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá thay máš·t cho máŧ™t táŧ• cháŧĐc, bᚥn là ngưáŧi đᚥi diáŧ‡n và cam kášŋt rášąng bᚥn có thášĐm quyáŧn cáŧ§a táŧ• cháŧĐc đó, viáŧ‡c bᚥn chášĨp nháš­n các Điáŧu khoášĢn này sáš― đưáŧĢc coi là sáŧą chášĨp nháš­n cáŧ§a táŧ• cháŧĐc đó, đáŧ“ng tháŧi "bᚥn" và "cáŧ§a bᚥn" áŧŸ đây đưáŧĢc hiáŧƒu là táŧ• cháŧĐc đó, giám đáŧ‘c, cán báŧ™, nhân viên và đᚥi lý cáŧ§a táŧ• cháŧĐc đó.
Chúng tôi có tháŧƒ tháŧąc hiáŧ‡n nháŧŊng thay đáŧ•i đáŧ‘i váŧ›i các Điáŧu khoášĢn này tùy táŧŦng tháŧi điáŧƒm. Khi thay đáŧ•i các Điáŧu khoášĢn, chúng tôi sáš― sáŧ­a đáŧ•i ngày "Cáš­p nháš­t láš§n cuáŧ‘i" đã nêu áŧŸ trên. Bᚥn có trách nhiáŧ‡m rà soát lᚥi các Điáŧu khoášĢn này thưáŧng xuyên và luôn cáš­p nháš­t các thông báo váŧ bášĨt káŧģ sáŧą thay đáŧ•i điáŧu khoášĢn nào. Phiên bášĢn máŧ›i hÆĄn cáŧ§a các Điáŧu khoášĢn này sáš― thay thášŋ tášĨt cášĢ các phiên bášĢn trưáŧ›c đó. Bᚥn đáŧ“ng ý rášąng viáŧ‡c bᚥn tiášŋp táŧĨc sáŧ­ dáŧĨng các áŧĐng dáŧĨng có sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá cáŧ§a chúng tôi sau khi nháŧŊng thay đáŧ•i đó đã đưáŧĢc công báŧ‘ có nghĩa là bᚥn đã chášĨp nháš­n các Điáŧu khoášĢn sáŧ­a đáŧ•i đó.
Xin lưu ý rášąng các Điáŧu khoášĢn này cháŧ‰ áp dáŧĨng cho Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá. Branch cũng cung cášĨp máŧ™t trang web và các dáŧ‹ch váŧĨ khác, Ngưáŧi dùng có tháŧƒ truy cáš­p vào máŧ™t sáŧ‘ dáŧ‹ch váŧĨ trên khi nhášĨp vào liên kášŋt cáŧ§a Branch hoáš·c khi tÆ°ÆĄng tác váŧ›i áŧĐng dáŧĨng hoáš·c trang web cáŧ§a Khách hàng hoáš·c táŧ• cháŧĐc khác. Đáŧƒ biášŋt các điáŧu khoášĢn áp dáŧĨng cho trang web cáŧ§a Branch và các dáŧ‹ch váŧĨ khác cáŧ§a Branch, bao gáŧ“m các dáŧ‹ch váŧĨ mà Ngưáŧi dùng có tháŧƒ truy cáš­p thông qua Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá, vui lòng xem các điáŧu khoášĢn cáŧ§a Branch đưáŧĢc đăng tᚥiđây. Bᚥn cũng nên xem lᚥi bášĨt káŧģ điáŧu khoášĢn và điáŧu kiáŧ‡n nào mà Khách hàng hoáš·c táŧ• cháŧĐc khác có tháŧƒ áp dáŧĨng khi bᚥn sáŧ­ dáŧĨng áŧĐng dáŧĨng hoáš·c trang web cáŧ§a háŧ.

TÍNH ĐáŧĶ ĐIáŧ€U KIáŧ†N

Trên cùng

Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá này không dành cho bášĨt cáŧĐ ai dưáŧ›i 13 tuáŧ•i (hoáš·c dưáŧ›i 16 tuáŧ•i theo quy đáŧ‹nh pháp luáš­t áŧŸ máŧ™t sáŧ‘ khu váŧąc nhášĨt đáŧ‹nh). Bášąng viáŧ‡c sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá, bᚥn cam đoan và đášĢm bášĢo rášąng đáŧ™ tuáŧ•i cáŧ§a bᚥn táŧ‘i thiáŧƒu là 13, hoáš·c láŧ›n hÆĄn nášŋu luáš­t pháp quy đáŧ‹nh đáŧƒ sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá cáŧ§a Branch mà không cáš§n sáŧą đáŧ“ng ý cáŧ§a cha mášđ.

GIášĪY PHÉP SáŧŽ DáŧĪNG DáŧŠCH VáŧĪ KHÁMPHÁ

Trên cùng

Tùy thuáŧ™c vào viáŧ‡c bᚥn tuân tháŧ§ các điáŧu khoášĢn và điáŧu kiáŧ‡n này, Branch cášĨp cho bᚥn giášĨy phép có giáŧ›i hᚥn, toàn cáš§u, không tháŧƒ chuyáŧƒn nhưáŧĢng, không đáŧ™c quyáŧn và có tháŧƒ thu háŧ“i đáŧƒ sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá. Quyáŧn cáŧ§a bᚥn trong viáŧ‡c sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá tuân theo tášĨt cášĢ các điáŧu khoášĢn và điáŧu kiáŧ‡n nêu trong các Điáŧu khoášĢn này và bášĨt káŧģ điáŧu khoášĢn nào khác váŧ‘n có tháŧƒ đưáŧĢc Khách hàng cáŧ§a chúng tôi áp dáŧĨng cho bᚥn.

SáŧŽ DáŧĪNG DáŧŠCH VáŧĪ KHÁM PHÁ CáŧĶACHÚNG TÔI; CHÍNH SÁCH VÀ Háš N CHášū

Trên cùng

Bᚥn hoàn toàn cháŧ‹u trách nhiáŧ‡m đáŧ‘i váŧ›i bášĨt káŧģ náŧ™i dung và tài liáŧ‡u nào khác khi bᚥn gáŧ­i truy vášĨn, hoáš·c đáŧ‘i váŧ›i thông tin mà bᚥn gáŧ­i qua hoáš·c liên quan đášŋn Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá. Bᚥn đáŧ“ng ý rášąng khi sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá, bᚥn sáš―:
  • tuân tháŧ§ tášĨt cášĢ các luáš­t hiáŧ‡n hành, bao gáŧ“m nhưng không giáŧ›i hᚥn luáš­t váŧ quyáŧn riêng tư, luáš­t sáŧŸ háŧŊu trí tuáŧ‡, luáš­t cháŧ‘ng thư và tin nhášŊn rác và các yêu cáš§u pháp lý;
  • không gáŧ­i bášĨt káŧģ tài liáŧ‡u nào có cháŧĐa vi rút pháš§n máŧm hoáš·c bášĨt káŧģ mã máy tính, táŧ‡p hoáš·c chÆ°ÆĄng trình nào khác đưáŧĢc dùng đáŧƒ làm gián đoᚥn, phá háŧ§y hoáš·c hᚥn chášŋ cháŧĐc năng cáŧ§a các pháš§n máŧm hoáš·c pháš§n cáŧĐng máy tính hoáš·c thiášŋt báŧ‹ viáŧ…n thông;
  • không can thiáŧ‡p hoáš·c làm gián đoᚥn Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá hoáš·c máy cháŧ§ hoáš·c mᚥng kášŋt náŧ‘i váŧ›i Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá, hoáš·c không tuân theo bášĨt káŧģ yêu cáš§u, tháŧ§ táŧĨc, chính sách hoáš·c quy đáŧ‹nh nào cáŧ§a mᚥng kášŋt náŧ‘i váŧ›i Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá;
  • không phát triáŧƒn, háŧ— tráŧĢ hoáš·c sáŧ­ dáŧĨng bášĨt káŧģ công cáŧĨ táŧą đáŧ™ng nào (ví dáŧĨ như áŧĐng dáŧĨng bot, các chÆ°ÆĄng trình táŧą dáŧ™ng hoá) đáŧƒ truy cáš­p hoáš·c sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá hoáš·c thu tháš­p dáŧŊ liáŧ‡u Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá hoáš·c sao chép dáŧŊ liáŧ‡u táŧŦ Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá;
  • không vi phᚥm hoáš·c vô hiáŧ‡u hóa bášĨt káŧģ háŧ‡ tháŧ‘ng quášĢn lý quyáŧn káŧđ thuáš­t sáŧ‘, quy tášŊc sáŧ­ dáŧĨng hoáš·c tính năng nào khác cáŧ§a Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá;
  • không đưáŧĢc đášĢo ngưáŧĢc thiášŋt kášŋ, dáŧ‹ch ngưáŧĢc, phân tích, giášĢi mã nguáŧ“n hoáš·c tìm cách lášĨy mã nguáŧ“n cáŧ§a Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá hoáš·c bášĨt káŧģ công ngháŧ‡ liên quan nào không phášĢi là mã nguáŧ“n máŧŸ; và
  • không tham gia viáŧ‡c “phát triáŧƒn”, “sao chép” hoáš·c mô pháŧng hình tháŧĐc hoáš·c cháŧĐc năng cáŧ§a Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá.
Bᚥn công nháš­n và đáŧ“ng ý rášąng viáŧ‡c sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá pháŧĨ thuáŧ™c vào quyáŧn truy cáš­p các dáŧ‹ch váŧĨ viáŧ…n thông và Internet. Bᚥn hoàn toàn cháŧ‹u trách nhiáŧ‡m váŧ viáŧ‡c mua sášŊm và duy trì tášĨt cášĢ các dáŧ‹ch váŧĨ viáŧ…n thông và Internet, và các pháš§n cáŧĐng và pháš§n máŧm khác cáš§n thiášŋt đáŧƒ truy cáš­p và sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá, bao gáŧ“m nhưng không giáŧ›i hᚥn tášĨt cášĢ chi phí, láŧ‡ phí, phí táŧ•n và thuášŋ dưáŧ›i bášĨt káŧģ hình tháŧĐc nào liên quan đášŋn nháŧŊng quy đáŧ‹nh nói trên. Branch không cháŧ‹u trách nhiáŧ‡m đáŧ‘i váŧ›i bášĨt káŧģ mášĨt mát hoáš·c hư háŧng dáŧŊ liáŧ‡u và thông tin liên lᚥc nào xášĢy ra hoáš·c bášĨt káŧģ táŧ•n thášĨt hoáš·c thiáŧ‡t hᚥi khác dưáŧ›i máŧi hình tháŧĐc phát sinh táŧŦ các dáŧ‹ch váŧĨ viáŧ…n thông và Internet.
LÆŊU Ý ĐáŧI VáŧšI CÆŊ DÂN EU: Nášŋu là ngưáŧi tiêu dùng và thưáŧng trú tᚥi EU, tùy theo luáš­t tᚥi quáŧ‘c gia cáŧ§a bᚥn, chúng tôi có tháŧƒ áp dáŧĨng nháŧŊng điáŧu sau đây: Chúng tôi sáš― cáŧ‘ gášŊng hášŋt sáŧĐc đáŧƒ đášĢm bášĢo rášąng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá sáš― không báŧ‹ gián đoᚥn và quá trình truyáŧn dáŧŊ liáŧ‡u sáš― không xášĢy ra láŧ—i. Tuy nhiên, điáŧu này không tháŧƒ đưáŧĢc đášĢm bášĢo do tính chášĨt cáŧ§a Internet. Ngoài ra, quyáŧn truy cáš­p cáŧ§a bᚥn vào Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá đôi khi cũng có tháŧƒ báŧ‹ tᚥm ngáŧŦng hoáš·c báŧ‹ hᚥn chášŋ đáŧƒ cho phép sáŧ­a cháŧŊa, bášĢo trì hoáš·c giáŧ›i thiáŧ‡u các cÆĄ sáŧŸ hoáš·c dáŧ‹ch váŧĨ máŧ›i. Chúng tôi sáš― cáŧ‘ gášŊng hᚥn chášŋ táš§n suášĨt và tháŧi gian gián đoᚥn và ngưng tráŧ‡ nášŋu có .

CHášĪM DáŧĻT

Trên cùng

Bᚥn công nháš­n và đáŧ“ng ý rášąng Branch có tháŧƒ huáŧ· báŧ cung cášĨp Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá vì bášĨt káŧģ lý do gì bášĨt cáŧĐ lúc nào mà không cáš§n thông báo trưáŧ›c. Bᚥn đáŧ“ng ý rášąng Branch sáš― không cháŧ‹u trách nhiáŧ‡m váŧ viáŧ‡c chášĨm dáŧĐt thoášĢ thuáš­n cáŧ§a Branch váŧ›i bᚥn. NháŧŊng MáŧĨc mà vášŦn còn hiáŧ‡u láŧąc sau khi chášĨm dáŧĐt hoáš·c hášŋt hᚥn các Điáŧu khoášĢn này, bao gáŧ“m nhưng không giáŧ›i hᚥn các MáŧĨc váŧ ChášĨm dáŧĐt, Chính sách Quyáŧn riêng tư & Quyáŧn DáŧŊ liáŧ‡u, Quyáŧn SáŧŸ háŧŊu, Giáŧ›i hᚥn Trách nhiáŧ‡m pháp lý, Tráŧng tài và TáŧŦ báŧ Khiášŋu kiáŧ‡n Táš­p tháŧƒ, và Thông báo pháp lý.

CHÍNH SÁCH QUYáŧ€N RIÊNG TÆŊ& QUYáŧ€N DáŧŪ LIáŧ†U

Trên cùng

Bᚥn tháŧŦa nháš­n rášąng bᚥn đã nháš­n, đáŧc và hiáŧƒu Chính sách Quyáŧn riêng tư cáŧ§a Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá. Bášąng cách đáŧ“ng ý váŧ›i các Điáŧu khoášĢn này, bᚥn đáŧ“ng ý cho Branch thu tháš­p, sáŧ­ dáŧĨng và tiášŋt láŧ™ dáŧŊ liáŧ‡u, bao gáŧ“m dáŧŊ liáŧ‡u cá nhân, nášŋu có, như đưáŧĢc mô tášĢ trong Chính sách Quyáŧn riêng tư đáŧ‘i váŧ›i Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá cáŧ§a chúng tôi, bao gáŧ“m viáŧ‡c phân pháŧ‘i quášĢng cáo đášŋn bᚥn và điáŧu cháŧ‰nh kášŋt quášĢ náŧ™i dung cho bᚥn.
Bᚥn cášĨp cho Branch máŧ™t giášĨy phép toàn cáš§u, không đáŧ™c quyáŧn, có tháŧƒ cášĨp phép pháŧĨ, có tháŧƒ chuyáŧƒn nhưáŧĢng sáŧ­ dáŧĨng, sao chép, sáŧ­a đáŧ•i, phân pháŧ‘i, xuášĨt bášĢn, xáŧ­ lý và/hoáš·c ášĐn danh các thông tin và náŧ™i dung thu đưáŧĢc thông qua Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá, bao gáŧ“m nhưng không giáŧ›i hᚥn (a) cung cášĨp, duy trì, táŧ‘i ưu hóa và cášĢi tiášŋn Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá; (b) tiášŋn hành nghiên cáŧĐu; (c) phân tích và táŧ•ng háŧĢp dáŧŊ liáŧ‡u cáŧ§a bᚥn (bao gáŧ“m dáŧŊ liáŧ‡u ášĐn danh) váŧ›i dáŧŊ liáŧ‡u cáŧ§a nháŧŊng ngưáŧi dùng khác, dáŧŊ liáŧ‡u đưáŧĢc táš­p háŧĢp gáŧi là "DáŧŊ liáŧ‡u Táŧ•ng háŧĢp"; (d) sáŧ­ dáŧĨng DáŧŊ liáŧ‡u Táŧ•ng háŧĢp đó đáŧƒ tiášŋn hành nghiên cáŧĐu và tᚥo dáŧŊ liáŧ‡u cũng như các sášĢn phášĐm và dáŧ‹ch váŧĨ phân tích, bao gáŧ“m viáŧ‡c cho phép Khách hàng điáŧu cháŧ‰nh náŧ™i dung, quášĢng cáo hoáš·c áŧĐng dáŧĨng cáŧ§a háŧ dáŧąa trên thông tin đưáŧĢc thu tháš­p qua Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá; và (d) và các náŧ™i dung khác trong Chính sách Quyáŧn riêng tư đáŧ‘i váŧ›i Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá. Bᚥn táŧŦ báŧ bášĨt káŧģ quyáŧn tháŧŦa kášŋ máŧi thông tin hoáš·c náŧ™i dung nášŋu có nào theo MáŧĨc 30A cáŧ§a Đᚥo luáš­t BášĢn quyáŧn năm 1957 (nášŋu bᚥn áŧŸ ášĪn Đáŧ™) hoáš·c bášĨt káŧģ điáŧu khoášĢn nào tÆ°ÆĄng táŧą theo luáš­t hiáŧ‡n hành.

CÁC LIÊN KášūT VÀ Náŧ˜I DUNG CáŧĶABÊN THáŧĻ BA

Trên cùng

Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá có tháŧƒ hiáŧƒn tháŧ‹ hoáš·c cháŧĐa các liên kášŋt đášŋn các sášĢn phášĐm, dáŧ‹ch váŧĨ, áŧĐng dáŧĨng và trang web cáŧ§a bên tháŧĐ ba. Máŧi ý kiášŋn, láŧi khuyên, tuyên báŧ‘, dáŧ‹ch váŧĨ, đáŧ ngháŧ‹ hoáš·c thông tin khác cášĨu thành máŧ™t pháš§n cáŧ§a náŧ™i dung đưáŧĢc tháŧƒ hiáŧ‡n, tᚥo ra hoáš·c cung cášĨp báŧŸi nháŧŊng ngưáŧi dùng khác hoáš·c các bên tháŧĐ ba khác trên Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá, hoáš·c có tháŧƒ truy cáš­p thông qua hoáš·c có tháŧƒ tìm thášĨy bášąng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá (gáŧi chung là "Náŧ™i dung cáŧ§a bên tháŧĐ ba") là cáŧ§a các tác giášĢ hoáš·c nhà sášĢn xuášĨt tÆ°ÆĄng áŧĐng cháŧĐ không phášĢi cáŧ§a Branch hoáš·c các cáŧ• đông, giám đáŧ‘c, cán báŧ™, nhân viên, đᚥi lý hoáš·c đᚥi diáŧ‡n cáŧ§a Branch. Branch không kiáŧƒm soát Náŧ™i dung cáŧ§a bên tháŧĐ ba và không đášĢm bášĢo tính chính xác, tính toàn vášđn hoáš·c chášĨt lưáŧĢng cáŧ§a Náŧ™i dung do bên tháŧĐ ba đó cung cášĨp. Branch không cháŧ‹u trách nhiáŧ‡m tháŧąc hiáŧ‡n, xác nháš­n và không có trách nhiáŧ‡m hoáš·c nghĩa váŧĨ pháp lý đáŧ‘i váŧ›i bášĨt káŧģ Náŧ™i dung nào cáŧ§a Bên tháŧĐ ba hoáš·c máŧi thông tin hoáš·c tài liáŧ‡u đưáŧĢc quášĢng cáo trong các Náŧ™i dung do Bên tháŧĐ ba cung cášĨp. Khi sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá, bᚥn có tháŧƒ gáš·p nháŧŊng náŧ™i dung mang tính xúc phᚥm, khiášŋm nhã hoáš·c phášĢn cášĢm. Chúng tôi không có trách nhiáŧ‡m hoáš·c nghĩa váŧĨ tráŧąc tiášŋp hoáš·c gián tiášŋp đáŧ‘i váŧ›i bášĨt káŧģ thiáŧ‡t hᚥi hoáš·c táŧ•n thášĨt nào cáŧ§a bᚥn khi bᚥn sáŧ­ dáŧĨng hoáš·c tin tưáŧŸng vào bášĨt káŧģ hàng hóa, dáŧ‹ch váŧĨ hoáš·c thông tin nào thông qua dáŧ‹ch váŧĨ hoáš·c náŧ™i dung nào do bên tháŧĐ ba cung cášĨp. Bᚥn có trách nhiáŧ‡m đánh giá thông tin, ý kiášŋn, láŧi khuyên hoáš·c náŧ™i dung có sášĩn khác trên Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá.
Branch có tháŧƒ hiáŧƒn tháŧ‹ máŧ™t sáŧ‘ kášŋt quášĢ tìm kiášŋm nhášĨt đáŧ‹nh dáŧąa trên các tháŧa thuáš­n váŧ›i bên tháŧĐ ba (“Kášŋt quášĢ Tìm kiášŋm đưáŧĢc Tài tráŧĢ”), và kášŋt quášĢ tìm kiášŋm đó có tháŧƒ xuášĨt hiáŧ‡n áŧŸ váŧ‹ trí hàng đáš§u váŧ›i máŧ—i lưáŧĢt tìm kiášŋm nhášĨt đáŧ‹nh. Kášŋt quášĢ Tìm kiášŋm đưáŧĢc Tài tráŧĢ xuášĨt hiáŧ‡n do các thuáš­t toán đưáŧĢc Branch chášĨp nháš­n. Branch không đưa ra bášĨt káŧģ tuyên báŧ‘ đášĢm bášĢo rášąng Kášŋt quášĢ Tìm kiášŋm đưáŧĢc Tài tráŧĢ sáš― phù háŧĢp nhášĨt váŧ›i nhu cáš§u cáŧĨ tháŧƒ cáŧ§a ngưáŧi dùng.
Chúng tôi có tháŧƒ thay đáŧ•i hoáš·c ngáŧŦng bášĨt káŧģ Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá nào và bᚥn đáŧ“ng ý rášąng chúng tôi không có nghĩa váŧĨ phášĢi lưu tráŧŊ, duy trì hoáš·c cung cášĨp cho bᚥn bášĢn sao cáŧ§a bášĨt káŧģ náŧ™i dung hoáš·c thông tin nào mà bᚥn hoáš·c nháŧŊng ngưáŧi khác cung cášĨp, tráŧŦ khi luáš­t hiáŧ‡n hành yêu cáš§u và quy đáŧ‹nh trong Chính sách Quyáŧn riêng tư Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá.

QUYáŧ€N Sáŧž HáŧŪU

Trên cùng

Branch và nháŧŊng ngưáŧi cášĨp phép cáŧ§a Branch sáŧŸ háŧŊu bášĢn quyáŧn và tášĨt cášĢ các quyáŧn sáŧŸ háŧŊu đáŧ‘i váŧ›i Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá, bao gáŧ“m quyáŧn sáŧŸ háŧŊu trí tuáŧ‡ và quyáŧn sáŧŸ háŧŊu có liên quan. Bᚥn tháŧŦa nháš­n rášąng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá đưáŧĢc bášĢo váŧ‡ báŧŸi luáš­t bášĢn quyáŧn, nhãn hiáŧ‡u và các luáš­t khác cáŧ§a Hoa Káŧģ và các quáŧ‘c gia khác. Bᚥn đáŧ“ng ý không xóa, thay đáŧ•i hoáš·c che giášĨu bášĨt káŧģ bášĢn quyáŧn, nhãn hiáŧ‡u, nhãn hiáŧ‡u dáŧ‹ch váŧĨ hoáš·c thông báo nào khác váŧ quyáŧn sáŧŸ háŧŊu đưáŧĢc tích háŧĢp hoáš·c đi kèm váŧ›i Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá.
Branch có tháŧƒ cung cášĨp cho bᚥn máŧ™t cÆĄ chášŋ đáŧƒ cung cášĨp phášĢn háŧ“i, đáŧ xuášĨt và ý tưáŧŸng váŧ Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá ("PhášĢn háŧ“i"), nášŋu bᚥn cháŧn. Bᚥn đáŧ“ng ý rášąng Branch có tháŧƒ tùy ý sáŧ­ dáŧĨng PhášĢn háŧ“i dưáŧ›i máŧi hình tháŧĐc cáŧ§a bᚥn cho Branch, bao gáŧ“m cášĢ nháŧŊng cášĢi tiášŋn và sáŧ­a đáŧ•i trong tÆ°ÆĄng lai đáŧ‘i váŧ›i Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá. Theo đó, bᚥn cášĨp cho Branch và ngưáŧi đưáŧĢc nhưáŧĢng quyáŧn cáŧ§a Branch máŧ™t giášĨy phép vĩnh viáŧ…n, có giá tráŧ‹ toàn cáš§u, có tháŧƒ chuyáŧƒn nhưáŧĢng, có tháŧƒ cášĨp giášĨy phép pháŧĨ, đã thanh toán đáš§y đáŧ§, không tháŧƒ thu háŧ“i, miáŧ…n phí bášĢn quyáŧn sáŧ­ dáŧĨng, sao chép, sáŧ­a đáŧ•i, tᚥo các sášĢn phášĐm phái sinh, phân pháŧ‘i và hiáŧƒn tháŧ‹ PhášĢn háŧ“i theo bášĨt káŧģ cách nào, theo bášĨt káŧģ máŧĨc đích nào, theo bášĨt káŧģ phÆ°ÆĄng tiáŧ‡n, pháš§n máŧm hoáš·c công ngháŧ‡ nào dưáŧ›i máŧi hình tháŧĐc áŧŸ hiáŧ‡n tᚥi hoáš·c đưáŧĢc phát triáŧƒn trong tÆ°ÆĄng lai, mà không có nghĩa váŧĨ ghi nháš­n hoáš·c trášĢ phí cho bᚥn hoáš·c bášĨt cho káŧģ bên tháŧĐ ba nào. Bᚥn táŧŦ báŧ bášĨt káŧģ quyáŧn tháŧŦa kášŋ máŧi thông tin hoáš·c náŧ™i dung nášŋu có nào theo MáŧĨc 30A cáŧ§a Đᚥo luáš­t BášĢn quyáŧn năm 1957 (nášŋu bᚥn áŧŸ ášĪn Đáŧ™) hoáš·c bášĨt káŧģ điáŧu khoášĢn nào tÆ°ÆĄng táŧą theo luáš­t hiáŧ‡n hành.

TáŧŠ CHáŧI BášĒO ĐášĒM

Trên cùng

Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá đưáŧĢc cung cášĨp "NGUYÊN TRáš NG" mà không có bášĨt káŧģ hình tháŧĐc đášĢm bášĢo nào. KHÔNG GIáŧšI Háš N NHáŧŪNG ĐIáŧ€U Đà NÓI áŧž TRÊN, BRANCH TáŧŠ CHáŧI BášĪT Káŧē BášĒO ĐášĒMNÀO Váŧ€ TÍNH THÆŊÆ NG Máš I CáŧĶA DáŧŠCH VáŧĪ, TÍNH PHÙ HáŧĒP CHO Máŧ˜T MáŧĪC ĐÍCH CáŧĪTHáŧ‚, TÍNH áŧ”N ĐáŧŠNH, Sáŧ° KHÔNG VI PHáš M, HOášķC TÍNH CHÍNH XÁC CáŧĶA DáŧŪ LIáŧ†UVÀ BášĪT Káŧē BášĒO ĐášĒM NÀO TRONG QUÁ TRÌNH GIAO DáŧŠCH HOášķC SáŧŽ DáŧĪNG THÆŊÆ NGMáš I. Branch không bášĢo đášĢm tính chính xác, đáš§y đáŧ§ hoáš·c háŧŊu dáŧĨng cáŧ§a Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá. Bᚥn táŧą cháŧ‹u ráŧ§i ro khi sáŧ­ dáŧĨng và tin tưáŧŸng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá. Máŧ˜T Sáŧ KHU Váŧ°C PHÁP LÝ KHÔNG CHO PHÉP MIáŧ„N TRáŧŠ Máŧ˜T Sáŧ BášĒO ĐášĒM TRONG Máŧ˜T VÀI TRÆŊáŧœNG HáŧĒP NHášĪT ĐáŧŠNH. THEO ĐÓ, Máŧ˜T Sáŧ GIáŧšI Háš N NÊU TRÊN CÓ THáŧ‚ KHÔNG ĐÆŊáŧĒC ÁP DáŧĪNG.

GIáŧšI Háš N TRÁCH NHIáŧ†M PHÁPLÝ

Trên cùng

TRONG PHáš M VI TáŧI ĐA ĐÆŊáŧĒC PHÁP LUᚎT CHO PHÉP VÀ NášūU CÓ BášĪT Káŧ‚ QUY ĐáŧŠNH NÀO TRÁI NGÆŊáŧĒC TRONG HáŧĒP Đáŧ’NG NÀY, BRANCH Sášž KHÔNG CHáŧŠU TRÁCH NHIáŧ†M Váŧ€ MáŧŒI SÆ  SUášĪT, SAI PHáš M, TRÁCH NHIáŧ†M PHÁP LÝ, Sáŧ° VI PHáš M HOášķC BášĪT Káŧē LÝ THUYášūT PHÁP LÝ HOášķC THáŧ°C Tášū NÀO ĐáŧI VáŧšI MáŧŒI Táŧ”N THášĪT KHI SáŧŽ DáŧĪNG DáŧŠCH VáŧĪ KHÁM PHÁ HOášķC THIáŧ†T Háš I DÆŊáŧšI MáŧŒI HÌNH THáŧĻC, DÙ LÀ các táŧ•n thášĨt tráŧąc tiášŋp, gián tiášŋp, ngášŦu nhiên, đáš·c biáŧ‡t, có tính háš­u quášĢ, hoáš·c có tính tráŧŦng phᚥt đáŧƒ làm gÆ°ÆĄng, bao gáŧ“m nhưng không giáŧ›i hᚥn, táŧ•n thášĨt váŧ láŧĢi nhuáš­n, uy tín, sáŧ­ dáŧĨng, dáŧŊ liáŧ‡u, hay các táŧ•n thášĨt không đưáŧĢc quy thành tiáŧn khác (ngay cášĢ khi Branch đã đưáŧĢc thông báo váŧ khášĢ năng xášĢy ra nháŧŊng táŧ•n thášĨt như váš­y), do viáŧ‡c bᚥn sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ KHÁM PHÁ.
GIáŧšI Háš N TRÁCH NHIáŧ†M PHÁP LÝ NÀY LÀ Máŧ˜T PHášĶN CÆ  Sáŧž CáŧĶA THáŧŽA THUᚎN GIáŧŪA Báš N VÀ BRANCH VÀ Sášž ÁP DáŧĪNG CHO TášĪT CášĒ CÁC KHIášūU Náš I Váŧ€ TRÁCH NHIáŧ†M PHÁP LÝ (VÍ DáŧĪ: BášĒO ĐášĒM, SAI PHáš M, SÆ  SUášĪT, HáŧĒP Đáŧ’NG, LUᚎT PHÁP) VÀ NGAY CášĒ KHI BRANCH ĐÃ ĐÆŊáŧĒC THÔNG BÁO Váŧ€ KHášĒ NĂNG XášĒY RA BášĪT Káŧē THIáŧ†T Háš I NÀO NHÆŊ VᚎY.
Máŧ˜T Sáŧ KHU Váŧ°C PHÁP LÝ KHÔNG CHO PHÉP GIáŧšI Háš N HOášķC MIáŧ„N TRáŧŠ TRÁCH NHIáŧ†M PHÁP LÝ. THEO ĐÓ, Máŧ˜T Sáŧ GIáŧšI Háš N NÊU TRÊN CÓ THáŧ‚ KHÔNG ĐÆŊáŧĒC ÁP DáŧĪNG. ĐIáŧ€U KHOášĒN GIáŧšI Háš N TRÁCH NHIáŧ†M PHÁP LÝ NÀY Sášž ĐÆŊáŧĒC ÁP DáŧĪNG ĐášĶY ĐáŧĶ ĐáŧI VáŧšI CÆŊ DÂN CáŧĶA BANG NEW JERSEY.
LÆŊU Ý ĐáŧI VáŧšI CÆŊ DÂN EU: Nášŋu là ngưáŧi tiêu dùng và thưáŧng trú tᚥi EU, tùy theo luáš­t tᚥi quáŧ‘c gia cáŧ§a bᚥn, chúng tôi có tháŧƒ áp dáŧĨng nháŧŊng điáŧu sau đây: Chúng tôi sáš― không cháŧ‹u trách nhiáŧ‡m váŧ (i) nháŧŊng táŧ•n thášĨt không phát sinh táŧŦ thiášŋu sót cáŧ§a chúng tôi, hoáš·c (ii) bášĨt káŧģ táŧ•n thášĨt nào trong kinh doanh (bao gáŧ“m mášĨt láŧĢi nhuáš­n, doanh thu, háŧĢp đáŧ“ng, tiášŋt kiáŧ‡m dáŧą kiášŋn, dáŧŊ liáŧ‡u, uy tín hoáš·c chi tiêu lãng phí), hoáš·c (iii) máŧi táŧ•n thášĨt gián tiášŋp hoáš·c do háš­u quášĢ mà cášĢ bᚥn và chúng tôi đáŧu không lưáŧng trưáŧ›c đưáŧĢc khi bᚥn bášŊt đáš§u sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá. Chúng tôi sáš― không cháŧ‹u trách nhiáŧ‡m váŧ máŧi sáŧą cháš­m tráŧ… hoáš·c viáŧ‡c không tuân tháŧ§ các nghĩa váŧĨ cáŧ§a chúng tôi theo các điáŧu kiáŧ‡n trong háŧĢp đáŧ“ng này nášŋu sáŧą cháš­m tráŧ… hoáš·c viáŧ‡c không tuân tháŧ§ đó phát sinh táŧŦ bášĨt káŧģ nguyên nhân nào nášąm ngoài táš§m kiáŧƒm soát cáŧ§a chúng tôi. Luáš­t pháp cáŧ§a máŧ™t sáŧ‘ quáŧ‘c gia không cho phép máŧ™t sáŧ‘ hoáš·c tášĨt cášĢ các giáŧ›i hᚥn đưáŧĢc mô tášĢ áŧŸ trên. Nášŋu các luáš­t này đưáŧĢc áp dáŧĨng, thì máŧ™t sáŧ‘ hoáš·c tášĨt cášĢ các giáŧ›i hᚥn áŧŸ trên có tháŧƒ không áp dáŧĨng cho bᚥn và bᚥn có tháŧƒ có các quyáŧn báŧ• sung.

TRáŧŒNG TÀIVÀ TáŧŠ BáŧŽ KHIášūU KIáŧ†N TᚎP THáŧ‚

Trên cùng

Báš N NÊN ĐáŧŒC Káŧļ MáŧĪC NÀY, VÌ NÓ CÓ THáŧ‚ ášĒNH HÆŊáŧžNG ĐÁNG Káŧ‚ ĐášūN CÁC QUYáŧ€N HáŧĒP PHÁP CáŧĶA Báš N, BAO Gáŧ’M CášĒ QUYáŧ€N KHáŧžI KIáŧ†N RA TÒA.
Phᚥm vi: Bᚥn và Branch đáŧ“ng ý rášąng các Điáŧu khoášĢn này ášĢnh hưáŧŸng đášŋn thÆ°ÆĄng mᚥi liên tiáŧƒu bang và Đᚥo luáš­t Tráŧng tài Liên bang quy đáŧ‹nh viáŧ‡c giášĢi thích và tháŧąc thi các điáŧu khoášĢn tráŧng tài này. MáŧĨc này đưáŧĢc dùng đáŧƒ giášĢi thích luáš­t theo nghĩa ráŧ™ng và điáŧu cháŧ‰nh luáš­t áp dáŧĨng đáŧ‘i váŧ›i bášĨt káŧģ tranh chášĨp giáŧŊa hai bên, bao gáŧ“m nhưng không giáŧ›i hᚥn các khiášŋu nᚥi phát sinh liên quan đášŋn bášĨt káŧģ khía cᚥnh nào cáŧ§a máŧ‘i quan háŧ‡ giáŧŊa hai bên, bášĨt káŧƒ dáŧąa trên háŧĢp đáŧ“ng, sai phᚥm, luáš­t đáŧ‹nh, gian láš­n, khai báo sai hoáš·c bášĨt káŧģ lý thuyášŋt pháp lý nào khác; các khiášŋu nᚥi phát sinh trưáŧ›c các Điáŧu khoášĢn này hoáš·c bášĨt káŧģ tháŧa thuáš­n nào trưáŧ›c đó (bao gáŧ“m, nhưng không giáŧ›i hᚥn, các khiášŋu nᚥi liên quan đášŋn quášĢng cáo); và các khiášŋu nᚥi có tháŧƒ phát sinh sau khi chášĨm dáŧĐt các Điáŧu khoášĢn này. Các khiášŋu nᚥi nášąm ngoài các giáŧ›i hᚥn nêu trên bao gáŧ“m viáŧ‡c khiášŋu kiáŧ‡n váŧ máŧ™t sáŧ‘ quyáŧn sáŧŸ háŧŊu trí tuáŧ‡ và các khiášŋu nᚥi nháŧ ra tòa án, như đưáŧĢc quy đáŧ‹nh dưáŧ›i đây.
GiášĢi quyášŋt Tranh chášĨp Banđáš§u: Bᚥn có tháŧƒ liên háŧ‡ váŧ›i chúng tôi theo đáŧ‹a cháŧ‰ info@branch.io đáŧƒ giášĢi quyášŋt bášĨt káŧģ máŧ‘i quan ngᚥi nào liên quan đášŋn Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá. Branch có tháŧƒ giášĢi quyášŋt nhanh chóng háš§u hášŋt các máŧ‘i quan ngᚥi theo yêu cáš§u cáŧ§a ngưáŧi dùng cáŧ§a chúng tôi. Bᚥn và Branch đáŧ“ng ý náŧ— láŧąc táŧ‘t đa tháŧąc hiáŧ‡n quy trình giášĢi quyášŋt tranh chášĨp náŧ™i báŧ™ cáŧ§a Branch đáŧ‘i váŧ›i máŧi tranh chášĨp, khiášŋu nᚥi, thášŊc mášŊc hoáš·c bášĨt đáŧ“ng và tham gia đàm phán có thiáŧ‡n chí, đó sáš― là điáŧu kiáŧ‡n đáŧƒ máŧ™t trong hai bên kháŧŸi kiáŧ‡n hoáš·c bášŊt đáš§u quá trình giášĢi quyášŋt tranh chášĨp bášąng tráŧng tài.
Ràng buáŧ™c tuân tháŧ§Tráŧng tài: Nášŋu các bên không tháŧ‘ng nhášĨt đưáŧĢc giášĢi pháp trong khoášĢng tháŧi gian ba mÆ°ÆĄi (30) ngày káŧƒ táŧŦ tháŧi điáŧƒm bášŊt đáš§u giášĢi quyášŋt tranh chášĨp không chính tháŧĐc theo điáŧu khoášĢn giášĢi quyášŋt tranh chášĨp ban đáš§u, thì máŧ™t trong hai bên có tháŧƒ bášŊt đáš§u quá trình giášĢi quyášŋt tranh chášĨp qua Ràng buáŧ™c tuân tháŧ§ Tráŧng tài như là cách duy nhášĨt đáŧƒ giášĢi quyášŋt khiášŋu nᚥi, tuân theo các ngoᚥi láŧ‡ và các điáŧu khoášĢn đưáŧĢc nêu dưáŧ›i đây. TráŧŦ khi đưáŧĢc nêu dưáŧ›i đây, máŧi khiášŋu nᚥi mà bᚥn có tháŧƒ có đáŧ‘i váŧ›i Branch phášĢi đưáŧĢc giášĢi quyášŋt thông qua hình tháŧĐc ràng buáŧ™c tuân tháŧ§ Tráŧng tài cáŧ§a Hiáŧ‡p háŧ™i Tráŧng tài Hoa Káŧģ (American Arbitration Association, “AAA”) bášąng cách sáŧ­ dáŧĨng Quy tášŊc Tráŧng tài Ngưáŧi tiêu dùng, như đưáŧĢc sáŧ­a đáŧ•i theo các Điáŧu khoášĢn này và sáš― do AAA đášĢm nháš­n và do máŧ™t tráŧng tài viên duy nhášĨt giášĢi quyášŋt. Có tháŧƒ xem các quy tášŊc cáŧ§a AAA tᚥi đáŧ‹a cháŧ‰ www.adr.org hoáš·c bášąng cách gáŧi điáŧ‡n cho AAA theo sáŧ‘ 1-800-778-7879. Tráŧng tài viên phášĢi tuân tháŧ§ các Điáŧu khoášĢn áŧŸ đây.
Tráŧng tài viên, cháŧĐ không phášĢi bášĨt káŧģ tòa án hoáš·c cÆĄ quan liên bang, tiáŧƒu bang hoáš·c đáŧ‹a phÆ°ÆĄng nào, sáš― có thášĐm quyáŧn duy nhášĨt giášĢi quyášŋt tášĨt cášĢ các tranh chášĨp phát sinh liên quan đášŋn viáŧ‡c diáŧ…n giášĢi, khášĢ năng áp dáŧĨng, khášĢ năng tháŧąc thi hoáš·c viáŧ‡c láš­p các Điáŧu khoášĢn này, bao gáŧ“m nhưng không giáŧ›i hᚥn bášĨt káŧģ khiášŋu nᚥi nào cho rášąng tášĨt cášĢ hoáš·c bášĨt káŧģ pháš§n nào cáŧ§a các Điáŧu khoášĢn này vô hiáŧ‡u hoáš·c mášĨt hiáŧ‡u láŧąc, hoáš·c khiášŋu nᚥi váŧ tuân tháŧ§ quá trình ràng buáŧ™c tuân tháŧ§ tráŧng tài hay không. Tráŧng tài viên sáš― đưáŧĢc trao quyáŧn đáŧƒ đưa ra bášĨt káŧģ biáŧ‡n pháp giášĢi quyášŋt khášĢ dáŧĨng nào tᚥi tòa án theo luáš­t pháp hoáš·c theo luáš­t công bášąng. Quyášŋt đáŧ‹nh cáŧ§a tráŧng tài viên sáš― đưáŧĢc láš­p thành văn bášĢn và có giá tráŧ‹ ràng buáŧ™c các bên và có giá tráŧ‹ như máŧ™t phán quyášŋt báŧŸi máŧ™t tòa án có thášĐm quyáŧn.
Bᚥn hiáŧƒu và đáŧ“ng ý rášąng khi tham gia các Điáŧu khoášĢn này, bᚥn và Branch đáŧu táŧŦ báŧ quyáŧn đưáŧĢc xét xáŧ­ báŧŸi báŧ“i thášĐm đoàn hoáš·c đưáŧĢc xét xáŧ­ trưáŧ›c máŧ™t thášĐm phán tᚥi máŧ™t tòa án công. Nášŋu không có điáŧu khoášĢn tráŧng tài này, bᚥn và Branch có tháŧƒ đã có quyáŧn hoáš·c cÆĄ háŧ™i đưa tranh chášĨp ra tòa án, trưáŧ›c máŧ™t thášĐm phán hoáš·c báŧ“i thášĐm đoàn và/hoáš·c tham gia hoáš·c đưáŧĢc đᚥi diáŧ‡n trong máŧ™t váŧĨ kiáŧ‡n do nháŧŊng ngưáŧi khác đáŧ‡ trình lên tòa án (bao gáŧ“m các váŧĨ kiáŧ‡n táš­p tháŧƒ). Các quyáŧn khác mà bᚥn sáš― có nášŋu ra tòa, chášģng hᚥn như quyáŧn kháng cáo và quyáŧn đáŧ‘i váŧ›i máŧ™t sáŧ‘ loᚥi khám phá nhášĨt đáŧ‹nh, có tháŧƒ báŧ‹ hᚥn chášŋ hÆĄn hoáš·c cũng có tháŧƒ báŧ‹ táŧŦ báŧ.
Nášŋu bᚥn là cư dân áŧŸ Hoa Káŧģ, quá trình ràng buáŧ™c tuân tháŧ§ tráŧng tài có tháŧƒ diáŧ…n ra tᚥi quáš­n nÆĄi bᚥn cư trú tᚥi tháŧi điáŧƒm náŧ™p đÆĄn. Đáŧ‘i váŧ›i các cá nhân cư trú bên ngoài Hoa Káŧģ, quá trình ràng buáŧ™c tuân tháŧ§ tráŧng tài sáš― bášŊt đáš§u tᚥi Tiáŧƒu bang California, Hoa Káŧģ. Bᚥn và Branch cũng đáŧ“ng ý tuân tháŧ§ phán quyášŋt cáŧ§a bášĨt káŧģ tòa án liên bang hoáš·c tiáŧƒu bang nào áŧŸ Quáš­n BášŊc California đáŧƒ tham gia tháŧƒ tháŧĐc tráŧng tài, đáŧƒ duy trì các tháŧ§ táŧĨc trong khi cháŧ quá trình ràng buáŧ™c tuân tháŧ§ tráŧng tài, hoáš·c đáŧƒ xác nháš­n, sáŧ­a đáŧ•i, bãi nᚥi hoáš·c tháŧąc hiáŧ‡n phán quyášŋt cáŧ§a tráŧng tài viên.
Chi phí Tráŧngtài: Thanh toán tášĨt cášĢ các chi phí náŧ™p đÆĄn, hành chính và tráŧng tài cũng như các phí táŧ•n theo quy đáŧ‹nh cáŧ§a AAA, trong trưáŧng háŧĢp bᚥn đang kích hoᚥt tháŧƒ tháŧĐc tráŧng tài đáŧ‘i váŧ›i Branch và giá tráŧ‹ cáŧ§a khoášĢn báŧ“i thưáŧng bᚥn yêu cáš§u là mưáŧi ngàn đô la (10.000 USD) hoáš·c ít hÆĄn, thì Branch sáš― tᚥm áŧĐng tášĨt cášĢ các chi phí náŧ™p đÆĄn, hành chính và tráŧng tài cũng như các phí táŧ•n do AAA quy đáŧ‹nh (tùy thuáŧ™c vào khoášĢn báŧ“i thưáŧng như quy đáŧ‹nh dưáŧ›i đây). Nášŋu các trưáŧng háŧĢp trong câu trưáŧ›c đưáŧĢc áp dáŧĨng, nhưng giá tráŧ‹ cáŧ§a khoášĢn báŧ“i thưáŧng đưáŧĢc yêu cáš§u là hÆĄn mưáŧi ngàn đô la (10.000 USD) và bᚥn cháŧĐng minh váŧ›i tráŧng tài viên rášąng các chi phí và phí táŧ•n đó sáš― đášŊt hÆĄn nhiáŧu so váŧ›i tháŧ§ táŧĨc tòa án, thì Branch sáš― thanh toán sáŧ‘ tiáŧn cáŧ§a bášĨt káŧģ khoášĢn chi phí và phí táŧ•n nào như váš­y mà tráŧng tài viên xác đáŧ‹nh là cáš§n thiášŋt đáŧƒ ngăn cháš·n quá trình ràng buáŧ™c tuân tháŧ§ tráŧng tài đášŊt hÆĄn nhiáŧu so váŧ›i tháŧ§ táŧĨc tòa án (tùy thuáŧ™c vào khoášĢn báŧ“i hoàn như quy đáŧ‹nh dưáŧ›i đây). Trong trưáŧng háŧĢp tráŧng tài viên xác đáŧ‹nh rášąng tášĨt cášĢ các khiášŋu nᚥi cáŧ§a bᚥn theo tháŧƒ tháŧĐc tráŧng tài thiášŋu cÆĄ sáŧŸ theo Quy Trình Táŧ‘ TáŧĨng Dân Sáŧą Liên Bang 11, bᚥn đáŧ“ng ý hoàn trášĢ cho Branch tášĨt cášĢ các chi phí và phí táŧ•n mà Branch đã áŧĐng trưáŧ›c và có nghĩa váŧĨ trášĢ lᚥi theo quy đáŧ‹nh cáŧ§a AAA.
TáŧŦ báŧ Khiášŋu kiáŧ‡n Táš­ptháŧƒ: Báš N HIáŧ‚U VÀ Đáŧ’NG Ý Ráš°NG Báš N VÀ BRANCH Đáŧ€U Sášž ĐÆŊáŧĒC PHÂN XáŧŽ THÔNG QUA TRáŧŒNG TÀI VáŧšI TÆŊ CÁCH CÁ NHÂN CáŧĶA Báš N, KHÔNG PHášĒI VáŧšI TÆŊ CÁCH LÀ Đáš I DIáŧ†N HOášķC THÀNH VIÊN CáŧĶA Máŧ˜T VáŧĪ KHáŧžI KIáŧ†N TᚎP THáŧ‚. Điáŧu này có nghĩa là bᚥn và Branch không đưáŧĢc tham gia khiášŋu nᚥi váŧ›i bášĨt káŧģ cá nhân hoáš·c táŧ• cháŧĐc nào khác và sáš― không có thášĐm quyáŧn trong bášĨt káŧģ tranh chášĨp nào đưáŧĢc phân xáŧ­ liên quan đášŋn khiášŋu kiáŧ‡n táš­p tháŧƒ. Nášŋu bášĨt káŧģ tòa án hoáš·c tráŧng tài viên nào xác đáŧ‹nh rášąng viáŧ‡c táŧŦ báŧ khiášŋu kiáŧ‡n táš­p tháŧƒ đáŧ ra trong máŧĨc Tháŧƒ tháŧĐc Tráŧng tài và TáŧŦ báŧ Khiášŋu kiáŧ‡n Táš­p tháŧƒ này là vô hiáŧ‡u hoáš·c không tháŧƒ thi hành vì bášĨt káŧģ lý do nào hoáš·c tháŧƒ tháŧĐc tráŧng tài có tháŧƒ sáš― đưáŧĢc áp dáŧĨng đáŧ‘i váŧ›i khiášŋu kiáŧ‡n tháŧƒ, thì các điáŧu khoášĢn tráŧng tài trong máŧĨc này sáš― đưáŧĢc coi là vô hiáŧ‡u toàn báŧ™ và các bên sáš― đưáŧĢc coi là không đáŧ“ng ý phân xáŧ­ tranh chášĨp.
Ngoᚥi láŧ‡: BášĨt káŧƒ các bên quyášŋt đáŧ‹nh giášĢi quyášŋt tášĨt cášĢ các tranh chášĨp thông qua tráŧng tài, máŧ™t trong hai bên có tháŧƒ kháŧŸi kiáŧ‡n lên tòa án tiáŧƒu bang hoáš·c liên bang đáŧƒ bášĢo váŧ‡ quyáŧn sáŧŸ háŧŊu trí tuáŧ‡ cáŧ§a mình (nghĩa là bášąng sáng chášŋ, bášĢn quyáŧn, quyáŧn nhân thân, thÆ°ÆĄng hiáŧ‡u và bí máš­t thÆ°ÆĄng mᚥi, không áp dáŧĨng đáŧ‘i váŧ›i quyáŧn riêng tư hoáš·c quyáŧn công khai). Máŧ™t trong hai bên cũng có tháŧƒ yêu cáš§u giášĢi quyášŋt các khiášŋu nᚥi nháŧ tᚥi tòa án đáŧ‘i váŧ›i các tranh chášĨp hoáš·c khiášŋu nᚥi trong phᚥm vi tài phán cáŧ§a tòa án đó.
Quyáŧn cháŧn không thamgia: Bᚥn có quyáŧn cháŧn không tham gia và không báŧ‹ ràng buáŧ™c theo các điáŧu khoášĢn váŧ táŧŦ báŧ tháŧƒ tháŧĐc tráŧng tài và khiášŋu kiáŧ‡n táš­p tháŧƒ đưáŧĢc quy đáŧ‹nh trong máŧĨc Tháŧƒ tháŧĐc Tráŧng tài và TáŧŦ báŧ Khiášŋu kiáŧ‡n Táš­p tháŧƒ này bášąng cách gáŧ­i thông báo bášąng văn bášĢn váŧ quyášŋt đáŧ‹nh không tham gia cáŧ§a bᚥn táŧ›i đáŧ‹a cháŧ‰ sau đây: Branch Metrics, Inc., 195 Page Mill Rd, Suite 101, Palo Alto, CA 94306. Thông báo phášĢi đưáŧĢc gáŧ­i trong vòng 30 ngày káŧƒ táŧŦ ngày 15 tháng 11 năm 2018, hoáš·c káŧƒ táŧŦ láš§n đáš§u tiên bᚥn sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá, tùy theo trưáŧng háŧĢp nào xášĢy ra sau, nášŋu không, bᚥn sáš― cháŧ‹u sáŧą ràng buáŧ™c cáŧ§a tháŧƒ tháŧĐc tráŧng tài cho các tranh chášĨp theo các điáŧu khoášĢn trong nháŧŊng đoᚥn đó. Nášŋu bᚥn cháŧn không tham gia các điáŧu khoášĢn tráŧng tài này, Branch cũng sáš― không báŧ‹ ràng buáŧ™c theo các điáŧu khoášĢn đó.
NháŧŊng thay đáŧ•i đáŧ‘i váŧ›i MáŧĨcnày: Branch sáš― thông báo trưáŧ›c ba mÆ°ÆĄi (30) ngày váŧ bášĨt káŧģ thay đáŧ•i nào có ášĢnh hưáŧŸng đášŋn náŧ™i dung cáŧ§a máŧĨc Tháŧƒ tháŧĐc Tráŧng tài và TáŧŦ báŧ Khiášŋu kiáŧ‡n Táš­p tháŧƒ bášąng cách cáš­p nháš­t các Điáŧu khoášĢn này, gáŧ­i tin nhášŊn hoáš·c thông báo cho bᚥn khi bᚥn sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá. Các bášĢn sáŧ­a đáŧ•i sáš― có hiáŧ‡u láŧąc sau ba mÆ°ÆĄi (30) ngày káŧƒ táŧŦ khi chúng đưáŧĢc cáš­p nháš­t trong các Điáŧu khoášĢn này hoáš·c đưáŧĢc gáŧ­i cho bᚥn.
NháŧŊng thay đáŧ•i đáŧ‘i váŧ›i máŧĨc này sáš― cháŧ‰ áp dáŧĨng cho các khiášŋu nᚥi phát sinh sau ngày tháŧĐ ba mÆ°ÆĄi (30). Nášŋu tòa án hoáš·c tráŧng tài viên quyášŋt đáŧ‹nh rášąng tiáŧƒu máŧĨc này váŧ "NháŧŊng thay đáŧ•i đáŧ‘i váŧ›i MáŧĨc này" là không tháŧƒ thi hành hoáš·c háŧĢp láŧ‡, thì tiáŧƒu máŧĨc này sáš― báŧ‹ loᚥi kháŧi máŧĨc “Tháŧƒ tháŧĐc Tráŧng tài và TáŧŦ báŧ Khiášŋu kiáŧ‡n Táš­p tháŧƒ” và tòa án hoáš·c tráŧng tài viên sáš― áp dáŧĨng máŧĨc Tháŧƒ tháŧĐc Tráŧng tài và TáŧŦ báŧ Khiášŋu kiáŧ‡n Táš­p tháŧƒ đáš§u tiên hiáŧ‡n háŧŊu sau khi bᚥn bášŊt đáš§u sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá.

CÁC THÔNG BÁO PHÁPLÝ

Trên cùng

Luáš­t điáŧucháŧ‰nh. Các Điáŧu khoášĢn này và tášĨt cášĢ các vášĨn đáŧ phát sinh liên quan đášŋn các Điáŧu khoášĢn này sáš― cháŧ‹u sáŧą điáŧu cháŧ‰nh cáŧ§a luáš­t cáŧ§a Tiáŧƒu bang California, mà không xét đášŋn mâu thuášŦn cáŧ§a các điáŧu khoášĢn luáš­t; ngoᚥi tráŧŦ Công ưáŧ›c Liên háŧĢp quáŧ‘c váŧ HáŧĢp đáŧ“ng Mua bán Hàng hóa Quáŧ‘c tášŋ.
NÆĄi xáŧ­ án. BášĨt káŧģ hành đáŧ™ng pháp lý hoáš·c tháŧ§ táŧĨc táŧ‘ táŧĨng nào phát sinh liên quan đášŋn các Điáŧu khoášĢn này và không cháŧ‹u sáŧą ràng buáŧ™c cáŧ§a tháŧƒ tháŧĐc tráŧng tài sáš― đưáŧĢc tiášŋn hành tᚥi các tòa án tiáŧƒu bang hoáš·c liên bang đáš·t tᚥi Quáš­n BášŊc California. Theo đó bᚥn và Branch đáŧ“ng ý tuân theo thášĐm quyáŧn tài phán cáŧ§a tòa án và đáŧ“ng ý rášąng đó là nÆĄi phân xáŧ­ phù háŧĢp đáŧ‘i váŧ›i bášĨt káŧģ hành đáŧ™ng pháp lý hoáš·c tháŧ§ táŧĨc táŧ‘ táŧĨng nào.
Tháŧƒ tháŧĐc Táŧ‘ng đᚥt. Bᚥn cũng đáŧ“ng ý nháš­n táŧ‘ng đᚥt qua đưáŧng bưu điáŧ‡n, và theo đó táŧŦ báŧ bášĨt káŧģ nÆĄi xét xáŧ­ nào khác.
Không táŧŦ báŧ. Viáŧ‡c chúng tôi không tháŧąc thi bášĨt káŧģ quyáŧn hoáš·c quy đáŧ‹nh nào trong các Điáŧu khoášĢn này sáš― không có nghĩa chúng tôi táŧŦ báŧ quyáŧn hoáš·c quy đáŧ‹nh đó tráŧŦ khi đưáŧĢc chúng tôi công nháš­n và đáŧ“ng ý bášąng văn bášĢn.
Chuyáŧƒn nhưáŧĢng. Bᚥn không tháŧƒ chuyáŧƒn nhưáŧĢng, chuyáŧƒn giao hoáš·c cášĨp phép pháŧĨ các Điáŧu khoášĢn này tráŧŦ khi có sáŧą đáŧ“ng ý trưáŧ›c bášąng văn bášĢn cáŧ§a Branch. Branch có tháŧƒ chuyáŧƒn giao và chuyáŧƒn nhưáŧĢng bášĨt káŧģ quyáŧn và nghĩa váŧĨ nào cáŧ§a mình theo các Điáŧu khoášĢn này máŧ™t cách táŧą do và không cáš§n sáŧą cho phép nào.
Tháŧi hiáŧ‡u: Bᚥn đáŧ“ng ý rášąng bášĨt káŧƒ quy đáŧ‹nh hoáš·c luáš­t nào ngưáŧĢc lᚥi, máŧi khiášŋu nᚥi phát sinh liên quan đášŋn Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá phášĢi đưáŧĢc tháŧąc hiáŧ‡n trong vòng máŧ™t (1) năm sau khi đưa ra lý do kháŧŸi kiáŧ‡n. Nášŋu không, lý do kháŧŸi kiáŧ‡n đó sáš― vĩnh viáŧ…n không đưáŧĢc chášĨp nháš­n. BášĨt káŧƒ nháŧŊng điáŧu đã nói áŧŸ trên, tháŧi quy đáŧ‹nh hᚥn chášŋ này sáš― không áp dáŧĨng cho cư dân cáŧ§a bang New Jersey.
Tiêu đáŧ máŧĨc: Tiêu đáŧ máŧĨc trong các Điáŧu khoášĢn này cháŧ‰ nhášąm máŧĨc đích thuáš­n tiáŧ‡n và không có hiáŧ‡u láŧąc pháp lý hoáš·c háŧĢp đáŧ“ng.
Toàn báŧ™ tháŧathuáš­n. Các Điáŧu khoášĢn này, cùng váŧ›i Chính sách Quyáŧn riêng tư cáŧ§a Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá và bášĨt káŧģ thông báo pháp lý nào khác hoáš·c các điáŧu khoášĢn và điáŧu kiáŧ‡n báŧ• sung hoáš·c các chính sách điáŧu cháŧ‰nh viáŧ‡c sáŧ­ dáŧĨng Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá, sáš― cášĨu thành toàn báŧ™ tháŧa thuáš­n giáŧŊa bᚥn và Branch liên quan đášŋn Dáŧ‹ch váŧĨ Khám phá. TráŧŦ khi đưáŧĢc nêu rõ ràng áŧŸ đây, nášŋu bášĨt káŧģ điáŧu khoášĢn nào trong các Điáŧu khoášĢn này báŧ‹ tòa án có thášĐm quyáŧn coi là không háŧĢp láŧ‡, thì viáŧ‡c không háŧĢp láŧ‡ cáŧ§a điáŧu khoášĢn đó sáš― không ášĢnh hưáŧŸng đášŋn sáŧą háŧĢp láŧ‡ cáŧ§a các điáŧu khoášĢn còn lᚥi trong các Điáŧu khoášĢn này, và chúng vášŦn có hiáŧ‡u láŧąc đáš§y đáŧ§.
LÆŊU Ý ĐáŧI VáŧšI CÆŊ DÂN EU: Nášŋu là ngưáŧi tiêu dùng và thưáŧng trú tᚥi EU, tùy theo luáš­t tᚥi quáŧ‘c gia cáŧ§a bᚥn, chúng tôi có tháŧƒ áp dáŧĨng nháŧŊng điáŧu sau đây: Ngoài ra, bᚥn còn đưáŧĢc bášĢo váŧ‡ báŧŸi luáš­t pháp cáŧ§a quáŧ‘c gia bᚥn cư trú. CášĢ hai bên đáŧu đáŧ“ng ý tuân theo thášĐm quyáŧn không đáŧ™c quyáŧn cáŧ§a các tòa án thuáŧ™c Tiáŧƒu bang California, điáŧu đó có nghĩa là bᚥn có tháŧƒ đưa ra khiášŋu nᚥi đáŧƒ tháŧąc thi quyáŧn bášĢo váŧ‡ ngưáŧi tiêu dùng cáŧ§a mình liên quan đášŋn các Điáŧu khoášĢn này áŧŸ California hoáš·c áŧŸ quáŧ‘c gia thuáŧ™c EU mà bᚥn sinh sáŧ‘ng. Nášŋu bᚥn cư trú áŧŸ EU, áŧĶy ban Châu Âu cung cášĨp máŧ™t náŧn tášĢng tráŧąc tuyášŋn đáŧƒ giášĢi quyášŋt tranh chášĨp tᚥi đáŧ‹a cháŧ‰: https://ec.europa.eu/consumers/odr. Chúng tôi không tham gia náŧn tášĢng này vì váš­y nášŋu bᚥn muáŧ‘n lưu ý cho chúng tôi váŧ máŧ™t vášĨn đáŧ, vui lòng liên háŧ‡ váŧ›i chúng tôi.

LIÊN Háŧ† VáŧšI CHÚNG TÔI

Trên cùng

Nášŋu bᚥn có bášĨt káŧģ câu háŧi hoáš·c đáŧ xuášĨt nào liên quan đášŋn các Điáŧu khoášĢn này, vui lòng liên háŧ‡ váŧ›i chúng tôi theo đáŧ‹a cháŧ‰:
Branch Metrics, Inc.
195 Page Mill Road, Suite 101
Palo Alto, CA 94306
hoáš·c qua email theo đáŧ‹a cháŧ‰ info@branch.io



āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ‚āļ­āļ‡ DiscoveryāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ›āļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡

āļ­āļąāļ›āđ€āļ”āļ•āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 11 āļĄāļīāļ–āļļāļ™āļēāļĒāļ™ 2020

āļšāļ—āļ™āļģ

āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™

Branch Metrics, Inc. ("Branch" "āđ€āļĢāļē" āļŦāļĢāļ·āļ­ "āļžāļ§āļāđ€āļĢāļē") āđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļēāļĢāļ„āđ‰āļ™āļŦāļē ("āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery") āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāđˆāļ§āļĒāđƒāļŦāđ‰āļ™āļąāļāļžāļąāļ’āļ™āļēāđāļ­āļ›āļžāļĨāļīāđ€āļ„āļŠāļąāļ™āļĄāļ·āļ­āļ–āļ·āļ­āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery (“āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē” āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē) āđƒāļŦāđ‰āļœāļĨāļĨāļąāļžāļ˜āđŒāļ•āļēāļĄāļšāļĢāļīāļšāļ—āđāļĨāļ°āļĨāļīāļ‡āļāđŒāļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļˆāđƒāļ™āđāļ­āļ›āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ›āļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡ (“āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰” āļŦāļĢāļ·āļ­ “āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļ™”) āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļ‡āđˆāļēāļĒāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāļŠāļīāđ‰āļ™ (āđ€āļŠāđˆāļ™āļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđƒāļāļĨāđ‰āđ€āļ„āļĩāļĒāļ‡) āļāļēāļĢāļĒāļīāļ™āļĒāļ­āļĄāļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđƒāļ™āđāļ­āļ›āļ—āļĩāđˆāļœāļŠāļēāļ™āļĢāļ§āļĄāļāļąāļšāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđāļŠāļ”āļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļœāļđāļāļžāļąāļ™āļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ›āļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ (“āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ””) āļāļēāļĢāļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđāļŠāļ”āļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ‚āļ­āļ‡ DISCOVERY āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ›āļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ āļ­āļĒāđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļŸāļąāļ‡āļāđŒāļŠāļąāđˆāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ·āļšāļ„āđ‰āļ™āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāđƒāļ™āđāļ­āļ›āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē
āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļŠāļģāļ„āļąāļ: āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļœāļđāļāļžāļąāļ™āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ­āđˆāļēāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”
āļāļēāļĢāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡āļ–āļķāļ‡ "āļ„āļļāļ“" āļŦāļĢāļ·āļ­ "āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“" āļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡ āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āđāļĨāļ° / āļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāđƒāļ™āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđƒāļ™āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ°āđƒāļ” āđ† āđāļĨāļ°āļ—āļēāļĒāļēāļ— āļœāļđāđ‰āļĢāļąāļšāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒ āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļŠāļ·āļšāļ—āļ­āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ„āļ™ āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđƒāļ™āļ™āļēāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļīāļ•āļīāļšāļļāļ„āļ„āļĨ āļ„āļļāļ“āđāļŠāļ”āļ‡āđāļĨāļ°āļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļœāļđāļāļĄāļąāļ”āļ™āļīāļ•āļīāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ™āļąāđ‰āļ™ āļāļēāļĢāļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ–āļ·āļ­āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāđ‚āļ”āļĒāļ™āļīāļ•āļīāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ™āļąāđ‰āļ™āđāļĨāļ° "āļ„āļļāļ“" āđāļĨāļ° "āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“" āđƒāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļ™āļīāļ•āļīāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ™āļąāđ‰āļ™ āļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢ āđ€āļˆāđ‰āļēāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆ āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™ āđāļĨāļ°āļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļīāļ•āļīāļšāļļāļ„āļ„āļĨ
āđ€āļĢāļēāļ­āļēāļˆāļ—āļģāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ„āļĢāļēāļ§ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļēāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ "āļ­āļąāļ›āđ€āļ”āļ•āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”" āļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ•āđ‰āļ™ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļšāđˆāļ­āļĒāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĨāļ°āļĢāļąāļšāļ—āļĢāļēāļšāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđƒāļ” āđ† āđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļŠāļąāļ™āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āđāļ—āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļŠāļąāļ™āļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āļ„āļļāļ“āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āđƒāļŠāđ‰āđāļ­āļžāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāđˆāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļˆāļ°āļ–āļ·āļ­āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§
āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ—āļĢāļēāļšāļ§āđˆāļēāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāļœāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰ Branch āļĒāļąāļ‡āļĄāļĩāđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāđāļĨāļ°āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ‹āļķāđˆāļ‡āļšāļēāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļ­āļēāļˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ„āļĨāļīāļāļĨāļīāļ‡āļāđŒāļ‚āļ­āļ‡ Branch āļŦāļĢāļ·āļ­āđ‚āļ•āđ‰āļ•āļ­āļšāļāļąāļšāđāļ­āļ›āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āļīāļ•āļīāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāļ‚āļ­āļ‡ Branch āđāļĨāļ°āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ‚āļ­āļ‡ Branch āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļœāđˆāļēāļ™āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ­āđˆāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ‚āļ­āļ‡ Branch āļ—āļĩāđˆāđ‚āļžāļŠāļ•āđŒāđ„āļ§āđ‰ āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰āļ„āļļāļ“āļ„āļ§āļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļĨāļđāļāļ„āđ‰āļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āļīāļ•āļīāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ­āļ·āđˆāļ™āļ­āļēāļˆāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ„āļļāļ“āļœāđˆāļēāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđāļ­āļ›āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™

āļ„āļļāļ“āļŠāļĄāļšāļąāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļŠāđ‰

āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™

āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĄāļĩāđ„āļ§āđ‰āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļēāļĒāļļāļ•āđˆāļģāļāļ§āđˆāļē 13 āļ›āļĩ (āđāļĨāļ°āđƒāļ™āļšāļēāļ‡āđ€āļ‚āļ•āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĻāļēāļĨāļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļĒāļļāļ•āđˆāļģāļāļ§āđˆāļē 16 āļ›āļĩ) āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđāļŠāļ”āļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđāļŠāļ”āļ‡āđāļĨāļ°āļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ­āļēāļĒāļļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒ 13 āļ›āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ› āļŦāļēāļāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ­āļēāļĒāļļāļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰ Branch āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđāļāđˆāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļīāļ™āļĒāļ­āļĄāļˆāļēāļāļœāļđāđ‰āļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡

āđƒāļšāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ DISCOVERY

āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™

Branch āļˆāļ°āđƒāļŦāđ‰āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđāļšāļš āļˆāļģāļāļąāļ” āļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ‚āļ­āļ™āđ„āļ”āđ‰ āđ„āļĄāđˆāļœāļđāļāļ‚āļēāļ” āđāļĨāļ°āđ€āļžāļīāļāļ–āļ­āļ™āđ„āļ”āđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļ–āļđāļāļˆāļģāļāļąāļ”āđ‚āļ”āļĒāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ—āļĩāđˆāļĨāļđāļāļ„āđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāļ­āļēāļˆāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ„āļļāļ“

āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ DISCOVER āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”

āļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāđāļ•āđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļœāļđāđ‰āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāđƒāļ” āđ† āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŠāđˆāļ‡āđƒāļ™āđāļšāļšāļŠāļ·āļšāļ„āđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŠāđˆāļ‡āļœāđˆāļēāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļąāļšāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļ„āļļāļ“āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ§āđˆāļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļ„āļļāļ“āļˆāļ°:
  • āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡ āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§ āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ›āļąāļāļāļē āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ•āđˆāļ­āļ•āđ‰āļēāļ™āļŠāđāļ›āļĄ āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ”āđ‰āļēāļ™āļāļŽāļĢāļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļš
  • āđ„āļĄāđˆāļŠāđˆāļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāđ„āļ§āļĢāļąāļŠāļ‹āļ­āļŸāļ•āđŒāđāļ§āļĢāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļĢāļŦāļąāļŠāļ„āļ­āļĄāļžāļīāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ āđ„āļŸāļĨāđŒ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ‚āļ›āļĢāđāļāļĢāļĄāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ—āļĩāđˆāļ­āļ­āļāđāļšāļšāļĄāļēāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ‚āļąāļ”āļ‚āļ§āļēāļ‡ āļ—āļģāļĨāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­ āļˆāļģāļāļąāļ”āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļ­āļŸāļ•āđŒāđāļ§āļĢāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļŪāļēāļĢāđŒāļ”āđāļ§āļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ­āļĄāļžāļīāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ‚āļ—āļĢāļ„āļĄāļ™āļēāļ„āļĄāđƒāļ” āđ†
  • āđ„āļĄāđˆāļĢāļšāļāļ§āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āļąāļ”āļ‚āļ§āļēāļ‡āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ„āļĢāļ·āļ­āļ‚āđˆāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļāļąāļš āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ” āļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™ āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļ” āđ† āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ„āļĢāļ·āļ­āļ‚āđˆāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļāļąāļšāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery
  • āđ„āļĄāđˆāļžāļąāļ’āļ™āļē āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŠāđ‰āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĄāļ·āļ­āļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļīāđƒāļ” āđ† (āđ€āļŠāđˆāļ™āđ‚āļĢāļšāđ‡āļ­āļ• āļŠāđ„āļ›āđ€āļ”āļ­āļĢāđŒ) āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļŦāļĢāļ·āļ­āļ”āļķāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāļˆāļēāļāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļąāļ”āļĨāļ­āļāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļˆāļēāļāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery
  • āđ„āļĄāđˆāļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļīāļ”āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ—āļēāļ‡āļ”āļīāļˆāļīāļ—āļąāļĨ āļāļŽāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļļāļ“āļŠāļĄāļšāļąāļ•āļīāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ‚āļ­āļ‡āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery
  • āđ„āļĄāđˆāļ—āļģāļ§āļīāļĻāļ§āļāļĢāļĢāļĄāļĒāđ‰āļ­āļ™āļāļĨāļąāļš āļ”āļĩāļ„āļ­āļĄāđ„āļžāļĨāđŒ āļ–āļ­āļ”āđāļĒāļāļāļĨāļļāđˆāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ āļ–āļ­āļ”āļĢāļŦāļąāļŠāļŦāļĢāļ·āļ­āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļŦāļēāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāđ‚āļ„āđ‰āļ”āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļĩāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ‚āļ­āđ€āļžāļ™āļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠ āđāļĨāļ°
  • āļŦāđ‰āļēāļĄāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāđƒāļ™ "āļāļēāļĢāļ—āļģāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļĢāđˆāļēāļ‡" "āļāļēāļĢāļˆāļģāļĨāļ­āļ‡" āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļˆāļģāļĨāļ­āļ‡āļĢāļđāļ›āļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery
āļ„āļļāļ“āļĢāļąāļšāļ—āļĢāļēāļšāđāļĨāļ°āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāđ‚āļ—āļĢāļ„āļĄāļ™āļēāļ„āļĄāđāļĨāļ°āļ­āļīāļ™āđ€āļ—āļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āđ‡āļ• āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāđāļ•āđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļœāļđāđ‰āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āđƒāļ™āļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļŦāļēāđāļĨāļ°āļšāļģāļĢāļļāļ‡āļĢāļąāļāļĐāļēāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāđ‚āļ—āļĢāļ„āļĄāļ™āļēāļ„āļĄāđāļĨāļ°āļ­āļīāļ™āđ€āļ—āļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āđ‡āļ•āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļŪāļēāļĢāđŒāļ”āđāļ§āļĢāđŒāđāļĨāļ°āļ‹āļ­āļŸāļ•āđŒāđāļ§āļĢāđŒāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āđāļĨāļ°āđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ•āđ‰āļ™āļ—āļļāļ™ āļ„āđˆāļēāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄ āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒ āđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļĩāđƒāļ” āđ† āđāļĨāļ°āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļāļĨāđˆāļēāļ§āļĄāļēāļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ•āđ‰āļ™ Branch āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļāļēāļĢāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ āļāļēāļĢāļŠāļ·āđˆāļ­āļŠāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļāļŦāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāđ‚āļ—āļĢāļ„āļĄāļ™āļēāļ„āļĄāđāļĨāļ°āļ­āļīāļ™āđ€āļ—āļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āđ‡āļ•āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§
āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļ•āļļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāļ­āļēāļĻāļąāļĒāđƒāļ™āļŠāļŦāļ āļēāļžāļĒāļļāđ‚āļĢāļ›: āļŦāļēāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļšāļĢāļīāđ‚āļ āļ„āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ–āļīāđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļŠāļŦāļ āļēāļžāļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļœāļĨāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰: āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ•āđ‡āļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļŠāļ°āļ”āļļāļ”āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāđˆāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļĻāļˆāļēāļāļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄāđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļĨāļąāļāļĐāļ“āļ°āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļīāļ™āđ€āļ—āļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āđ‡āļ•āļˆāļķāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰āļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ–āļđāļāļĢāļ°āļ‡āļąāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ„āļĢāļēāļ§āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āļĄāļĩāļāļēāļĢāļ‹āđˆāļ­āļĄāđāļ‹āļĄ āļšāļģāļĢāļļāļ‡āļĢāļąāļāļĐāļē āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļŠāļīāđˆāļ‡āļ­āļģāļ™āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ”āļ§āļāļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāđƒāļŦāļĄāđˆ āđ† āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļˆāļģāļāļąāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆāđāļĨāļ°āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĢāļ°āļ‡āļąāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§

āļāļēāļĢāļĒāļļāļ•āļī

āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™

āļ„āļļāļ“āļĢāļąāļšāļ—āļĢāļēāļšāđāļĨāļ°āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ§āđˆāļē Branch āļ­āļēāļˆāļĒāļļāļ•āļīāļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļ•āļēāļĄāļ”āļļāļĨāļĒāļžāļīāļ™āļīāļˆāļ‚āļ­āļ‡ Branch āđāļ•āđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļœāļđāđ‰āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļˆāđ‰āļ‡āđƒāļŦāđ‰āļ—āļĢāļēāļšāļĨāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨāđƒāļ” āđ† āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđƒāļ”āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰ āļ„āļļāļ“āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ§āđˆāļē Branch āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļ•āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ Branch āļĒāļļāļ•āļīāļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāđ‚āļ”āļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļīāđāļĨāđ‰āļ§āļ–āļđāļāļ„āļēāļ”āļŦāļ§āļąāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļĄāđ€āļŦāļ•āļļāļŠāļĄāļœāļĨāļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļŦāļĢāļ·āļ­āļŦāļĄāļ”āļ­āļēāļĒāļļāļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļļāļ•āļī āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āđāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļāļĢāļĢāļĄāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒ āļāļēāļĢāļˆāļģāļāļąāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ” āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄ āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļ—āļēāļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ

āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āđāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ

āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™

āļ„āļļāļ“āļĢāļąāļšāļ—āļĢāļēāļšāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļš āļ­āđˆāļēāļ™ āđāļĨāļ°āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āļ‚āļ­āļ‡ Discovery āļāļēāļĢāļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđāļŠāļ”āļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļāđ‡āļšāļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄ āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ›āļīāļ”āđ€āļœāļĒāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ‚āļ­āļ‡ Branch āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āļ‚āļ­āļ‡ Discovery āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āđ‚āļ†āļĐāļ“āļēāđƒāļŦāđ‰āļāļąāļšāļ„āļļāļ“āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āđˆāļ‡āļœāļĨāļĨāļąāļžāļ˜āđŒāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļšāļ„āļļāļ“
āļ„āļļāļ“āđƒāļŦāđ‰āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ āđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāļœāļđāļāļ‚āļēāļ” āļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ•āđˆāļ­āđ„āļ”āđ‰āđāļĨāļ°āļ–āđˆāļēāļĒāđ‚āļ­āļ™āđ„āļ”āđ‰āđāļāđˆ Branch āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŠāđ‰ āļ„āļąāļ”āļĨāļ­āļ āđāļāđ‰āđ„āļ‚ āđāļˆāļāļˆāđˆāļēāļĒ āđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāđˆ āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨāđāļĨāļ° / āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļĢāļ°āļšāļļāļ•āļąāļ§āļ•āļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļĨāļ°āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ—āļĩāđˆāļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļœāđˆāļēāļ™āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡ (āļ) āđƒāļŦāđ‰ āļ”āļđāđāļĨāļĢāļąāļāļĐāļē āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ āļēāļž āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļļāļ‡āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery (āļ‚) āļ—āļģāļāļēāļĢāļ§āļīāļˆāļąāļĒ (āļ„) āļ§āļīāđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđŒāđāļĨāļ°āļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ (āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĢāļ°āļšāļļāļ•āļąāļ§āļ•āļ™) āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļĢāļēāļĒāļ­āļ·āđˆāļ™ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļĢāļ§āļĄāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ€āļ›āđ‡āļ™ "āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļĢāļ§āļĄ" (āļ‡) āđƒāļŠāđ‰āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļĢāļ§āļĄāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļģāļāļēāļĢāļ§āļīāļˆāļąāļĒāđāļĨāļ°āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ§āļīāđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđŒāļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđŒāđāļĨāļ°āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āđˆāļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļē āđ‚āļ†āļĐāļ“āļē āļŦāļĢāļ·āļ­āđāļ­āļ›āļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļĩāđˆāļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļœāđˆāļēāļ™āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđāļĨāļ° (āļ‡) āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāđ„āļ§āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ™āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āļ‚āļ­āļ‡ Discovery āļ„āļļāļ“āļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĒāđ‰āļ­āļ™āļāļĨāļąāļšāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļĄāļēāļ•āļĢāļē 30A āļ‚āļ­āļ‡āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļĨāļīāļ‚āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ›āļĩ 1957 (āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ) āļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļ„āļĨāļķāļ‡āļāļąāļ™āļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļ” āđ†

āļĨāļīāļ‡āļāđŒāđāļĨāļ°āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄ

āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļ­āļēāļˆāđāļŠāļ”āļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļĩāļĨāļīāļ‡āļāđŒāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđŒ āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ āđāļ­āļ› āđāļĨāļ°āđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄ āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™ āļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģ āļ„āļģāļŠāļĩāđ‰āđāļˆāļ‡ āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļ™āļ­ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ—āļĩāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āļ­āļ­āļ āļ›āļĢāļ°āļžāļąāļ™āļ˜āđŒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļˆāļąāļ”āļ—āļģāđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļĢāļēāļĒāļ­āļ·āđˆāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āđƒāļ™āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļœāđˆāļēāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļēāļˆāļ­āļĒāļđāđˆāđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery (āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāļ§āļĄāļāļąāļ™āļ§āđˆāļē "āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄ") āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđāļ•āđˆāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļœāļđāđ‰āļœāļĨāļīāļ•āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ‚āļ­āļ‡ Branch āļŦāļĢāļ·āļ­āļœāļđāđ‰āļ–āļ·āļ­āļŦāļļāđ‰āļ™ āļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢ āđ€āļˆāđ‰āļēāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆ āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™ āļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļœāļđāđ‰āđāļ—āļ™ Branch āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļļāļ“āļ āļēāļžāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§ Branch āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ‡āļēāļ™ āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡ āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļ•āđˆāļ­āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāđ‚āļ†āļĐāļ“āļēāđƒāļ™āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļžāļšāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļŦāļĒāļēāļšāļ„āļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āđˆāļēāļĢāļąāļ‡āđ€āļāļĩāļĒāļˆ āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļ—āļēāļ‡āļ•āļĢāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļēāļ‡āļ­āđ‰āļ­āļĄāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļāļąāļšāļ„āļļāļ“āđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļžāļķāđˆāļ‡āļžāļēāļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļē āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļœāđˆāļēāļ™āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļīāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™ āļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āđāļĨāļ°āļœāđˆāļēāļ™āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery
Branch āļ­āļēāļˆāđ€āļžāļīāđˆāļĄāļœāļĨāļāļēāļĢāļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļšāļēāļ‡āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢ āđ‚āļ”āļĒāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļāļēāļĢāļ•āļāļĨāļ‡āļāļąāļšāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄ (“āļœāļĨāļāļēāļĢāļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™”) āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ­āļēāļˆāđāļŠāļ”āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļĨāļĨāļąāļžāļ˜āđŒāđāļĢāļāļŦāļĢāļ·āļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļĨāļąāļžāļ˜āđŒāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāđƒāļ” āđ† āļˆāļ°āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļĨāļąāļžāļ˜āđŒāļāļēāļĢāļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļĨāļĄāļēāļˆāļēāļāļ­āļąāļĨāļāļ­āļĢāļīāļ—āļķāļĄāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āđ‚āļ”āļĒ Branch Branch āđ„āļĄāđˆāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļœāļĨāļāļēāļĢāļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āļˆāļ°āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”
āđ€āļĢāļēāļ­āļēāļˆāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđƒāļ” āđ† āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ āļēāļĢāļ°āļœāļđāļāļžāļąāļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āđ€āļāđ‡āļš āļšāļģāļĢāļļāļ‡āļĢāļąāļāļĐāļē āļŦāļĢāļ·āļ­āļˆāļąāļ”āļŦāļēāļŠāļģāđ€āļ™āļēāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļŦāļĢāļ·āļ­āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļĄāļ­āļšāđƒāļŦāđ‰ āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļ•āļēāļĄāļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ•āļ—āļĩāđˆāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āļ‚āļ­āļ‡ Discovery

āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđƒāļ™āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™

āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™

Branch āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āļ‚āļ­āļ‡ Branch āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒ āļāļĢāļĢāļĄāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒ āđāļĨāļ°āļœāļĨāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āđƒāļ™āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđāļ•āđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļœāļđāđ‰āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ›āļąāļāļāļēāđāļĨāļ°āļāļĢāļĢāļĄāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āļ„āļļāļ“āļĢāļąāļšāļ—āļĢāļēāļšāļ§āđˆāļēāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ„āļļāđ‰āļĄāļ„āļĢāļ­āļ‡āļ•āļēāļĄāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļĨāļīāļ‚āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒ āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āđ‰āļē āđāļĨāļ°āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļŦāļĢāļąāļāļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļēāđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ„āļļāļ“āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĨāļš āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļīāļ”āļšāļąāļ‡āļĨāļīāļ‚āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒ āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āđ‰āļē āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļāļĢāļĢāļĄāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ—āļĩāđˆāļĢāļ§āļĄāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļēāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery
Branch āļ­āļēāļˆāđƒāļŦāđ‰āļāļĨāđ„āļāđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļ„āļģāļ•āļīāļŠāļĄ āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļ™āļ­āđāļ™āļ° āđāļĨāļ°āđāļ™āļ§āļ„āļīāļ”āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļēāļĢāļ„āđ‰āļ™āļžāļš ("āļ„āļģāļ•āļīāļŠāļĄ") āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ€āļĨāļ·āļ­āļ āļ„āļļāļ“āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ§āđˆāļē Branch āļ­āļēāļˆāđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ•āļīāļŠāļĄāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđƒāļŦāđ‰āđāļāđˆ Branch āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āđƒāļ”āļ—āļēāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ•āļēāļĄāļ”āļļāļĨāļĒāļžāļīāļ™āļīāļˆāļ‚āļ­āļ‡ Branch āđāļ•āđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļœāļđāđ‰āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāļ›āļĢāļļāļ‡āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđƒāļ™āļ­āļ™āļēāļ„āļ• āđƒāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđ‰āļ„āļļāļ“āđƒāļŦāđ‰āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđāļšāļšāļ–āļēāļ§āļĢ āļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ āļ–āđˆāļēāļĒāđ‚āļ­āļ™āđ„āļ”āđ‰āđ€āļ•āđ‡āļĄāļ—āļĩāđˆ āļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ•āđˆāļ­āđ„āļ”āđ‰ āļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļĢāļ°āđ€āļ•āđ‡āļĄāļˆāļģāļ™āļ§āļ™ āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļžāļīāļāļ–āļ­āļ™āđ„āļ”āđ‰ āļ›āļĨāļ­āļ”āļ„āđˆāļēāļĨāļīāļ‚āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđāļāđˆ Branch āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡ Branch āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŠāđ‰ āļ—āļģāļ‹āđ‰āļģ āđāļāđ‰āđ„āļ‚ āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļĨāļ­āļāđ€āļĨāļĩāļĒāļ™āđāļšāļšāļˆāļēāļ āđāļˆāļāļˆāđˆāļēāļĒ āđāļĨāļ°āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļģāļ•āļīāļŠāļĄāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāđƒāļ” āđ† āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒāđƒāļ” āđ† āđƒāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­ āļ‹āļ­āļŸāļ•āđŒāđāļ§āļĢāđŒ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļĩāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļžāļąāļ’āļ™āļēāļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āļ­āļ™āļēāļ„āļ•āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļœāļđāļāļĄāļąāļ”āđƒāļ” āđ† āđƒāļ™āļāļēāļĢāļĢāļ°āļšāļļāđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āđˆāļēāļ•āļ­āļšāđāļ—āļ™āđāļāđˆāļ„āļļāļ“āļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄ āļ„āļļāļ“āļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĒāđ‰āļ­āļ™āļāļĨāļąāļšāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļĄāļēāļ•āļĢāļē 30A āļ‚āļ­āļ‡āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļĨāļīāļ‚āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ›āļĩ 1957 (āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ) āļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļ„āļĨāļķāļ‡āļāļąāļ™āļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļ” āđ†

āļāļēāļĢāļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™

āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™

āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļĄāļĩāđƒāļŦāđ‰ "āļ•āļēāļĄāļŠāļ āļēāļž" āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āđƒāļ” āđ† āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āđƒāļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļāļĨāđˆāļēāļ§āļĄāļēāļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ•āđ‰āļ™ Branch āļˆāļ°āļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļąāļ”āđ€āļˆāļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āđƒāļ” āđ† āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ‹āļ·āđ‰āļ­āļ‚āļēāļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒāđ€āļ‰āļžāļēāļ° āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‡āļĩāļĒāļšāļŠāļ‡āļš āļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļĨāļ°āđ€āļĄāļīāļ” āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļē Branch āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļ„āļļāļ“āđƒāļŠāđ‰āđāļĨāļ°āļžāļķāđˆāļ‡āļžāļēāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđ‚āļ”āļĒāļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āđ€āļ­āļ‡ āđ€āļ‚āļ•āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĻāļēāļĨāļšāļēāļ‡āđāļŦāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āļĄāļĩāļāļēāļĢāļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ— āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļŦāļ•āļļāļ™āļĩāđ‰āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ„āļ§āđ‰āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ•āđ‰āļ™āļ­āļēāļˆāđƒāļŠāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰

āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”

āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™

āļ•āļēāļĄāļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ•āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āļ—āļĩāđˆāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āđƒāļ” āđ† āļāđ‡āļ•āļēāļĄ Branch āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļŠāļąāļāļāļēāđƒāļ” āđ† āļ•āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ— āļāļēāļĢāļĨāļ°āđ€āļĄāļīāļ”āļ—āļēāļ‡āđāļžāđˆāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļĄāļ‡āļ§āļ” āļāļēāļĢāļĨāļ°āđ€āļĄāļīāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĪāļĐāļŽāļĩāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ•āļēāļĄāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāđƒāļ™āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāđƒāļ”āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āļ•āļĢāļ‡ āļ—āļēāļ‡āļ­āđ‰āļ­āļĄ āđ‚āļ”āļĒāļšāļąāļ‡āđ€āļ­āļīāļ āļžāļīāđ€āļĻāļĐ āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļĨāļŠāļ·āļšāđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļšāļšāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒāļœāļĨāļāļģāđ„āļĢ āļ„āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļīāļĒāļĄ āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ•āļąāļ§āļ•āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† (āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļē Branch āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āđ„āļ”āđ‰āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§) āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļĨāļĄāļēāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ DISCOVERY
āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļžāļ·āđ‰āļ™āļāļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļˆāļĢāļˆāļēāļ•āđˆāļ­āļĢāļ­āļ‡āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ„āļļāļ“āđāļĨāļ° Branch āđāļĨāļ°āļˆāļ°āļĄāļĩāļœāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” (āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™ āļāļēāļĢāļĨāļ°āđ€āļĄāļīāļ” āļāļēāļĢāļĨāļ°āđ€āļĨāļĒ āļŠāļąāļāļāļē āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ) āđāļĨāļ°āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļˆāđ‰āļ‡āđāļāđˆ Branch āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āđ„āļ”āđ‰āđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđƒāļ” āđ† āļāđ‡āļ•āļēāļĄ
āđ€āļ‚āļ•āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĻāļēāļĨāļšāļēāļ‡āđāļŦāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āļĄāļĩāļāļēāļĢāļˆāļģāļāļąāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ” āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļŦāļ•āļļāļ™āļĩāđ‰āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ„āļ§āđ‰āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ•āđ‰āļ™āļ­āļēāļˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰ āļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļĄāļĩāļœāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ•āđ‡āļĄāļ—āļĩāđˆāļāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāļ­āļēāļĻāļąāļĒāđƒāļ™āļ™āļīāļ§āđ€āļˆāļ­āļĢāđŒāļ‹āļĩāđˆ
āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļ•āļļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāļ­āļēāļĻāļąāļĒāđƒāļ™āļŠāļŦāļ āļēāļžāļĒāļļāđ‚āļĢāļ›: āļŦāļēāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļšāļĢāļīāđ‚āļ āļ„āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ–āļīāđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļŠāļŦāļ āļēāļžāļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļœāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰: āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­ (i) āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļāļīāļ”āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļĨāļ°āđ€āļĄāļīāļ”āđƒāļ” āđ† āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāļŦāļĢāļ·āļ­ (ii) āļāļēāļĢāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒāļ—āļēāļ‡āļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆāđƒāļ” āđ† (āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒāļāļģāđ„āļĢ āļĢāļēāļĒāđ„āļ”āđ‰ āļŠāļąāļāļāļē āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŦāļĒāļąāļ”āļ—āļĩāđˆāļ„āļēāļ”āļāļēāļĢāļ“āđŒāđ„āļ§āđ‰ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ āļ„āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļīāļĒāļĄ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļāđ€āļ›āļĨāđˆāļē) āļŦāļĢāļ·āļ­ (iii) āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒāļ—āļēāļ‡āļ­āđ‰āļ­āļĄāļŦāļĢāļ·āļ­āļœāļĨāļŠāļ·āļšāđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļļāļ“āđāļĨāļ°āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ„āļēāļ”āļāļēāļĢāļ“āđŒāļĨāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāđ„āļ”āđ‰āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāđˆāļēāļŠāđ‰āļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļ āļēāļĢāļ°āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ āļŦāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļĨāđˆāļēāļŠāđ‰āļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļŠāļēāđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļ—āļĩāđˆāļŠāļĄāđ€āļŦāļ•āļļāļŠāļĄāļœāļĨāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļĄāđˆāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāđ„āļ§āđ‰āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ•āđ‰āļ™ āļŦāļēāļāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ„āļļāļ“ āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ•āđ‰āļ™āļšāļēāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ­āļēāļˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļ„āļļāļ“āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ

āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄ

āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™

āļ„āļļāļ“āļ„āļ§āļĢāļ­āđˆāļēāļ™āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ™āļĩāđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļœāļĨāļ•āđˆāļ­āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ—āļēāļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļĩāļ™āļąāļĒāļŠāļģāļ„āļąāļāļ‹āļķāđˆāļ‡āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļāļēāļĢāļĒāļ·āđˆāļ™āļŸāđ‰āļ­āļ‡āđƒāļ™āļĻāļēāļĨ
āļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ•: āļ„āļļāļ“āđāļĨāļ° Branch āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ§āđˆāļēāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāļœāļĨāļ•āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļēāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļĢāļąāļ āđāļĨāļ°āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļāļšāļēāļĨāļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļāļēāļĢāļ•āļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđƒāļ™āļ§āļ‡āļāļ§āđ‰āļēāļ‡āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—āđƒāļ” āđ† āđāļĨāļ°āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļĢāļē āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļˆāļēāļāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāđāļ‡āđˆāļĄāļļāļĄāđƒāļ” āđ† āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļĢāļē āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļŠāļąāļāļāļē āļāļēāļĢāļĨāļ°āđ€āļĄāļīāļ” āļāļŽāđ€āļāļ“āļ‘āđŒ āļāļēāļĢāļ‰āđ‰āļ­āđ‚āļāļ‡ āļāļēāļĢāļšāļīāļ”āđ€āļšāļ·āļ­āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĪāļĐāļŽāļĩāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļāđˆāļ­āļ™āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļ•āļāļĨāļ‡āđƒāļ” āđ† āļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰ (āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļāļēāļĢāđ‚āļ†āļĐāļ“āļē) āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ āļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĢāļ§āļĄāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŦāđ‰āļēāļĄāđƒāļ™āļ§āļ‡āļāļ§āđ‰āļēāļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ›āļąāļāļāļē āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļĢāđ‰āļ­āļ‡āđƒāļ™āļĻāļēāļĨāļ„āļ”āļĩāļĄāđ‚āļ™āļŠāļēāđ€āļĢāđˆāļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰āļ”āđ‰āļēāļ™āļĨāđˆāļēāļ‡
āļāļēāļĢāļĢāļ°āļ‡āļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—āđ€āļšāļ·āđ‰āļ­āļ‡āļ•āđ‰āļ™: āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āļ—āļĩāđˆ info@branch.io āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļąāļ‡āļ§āļĨāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery Branch āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ‚āđ‰āļ­āļāļąāļ‡āļ§āļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āđƒāļŦāļāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļžāļķāļ‡āļžāļ­āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē āļ„āļļāļ“āđāļĨāļ° Branch āļ•āļāļĨāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđƒāļŠāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļœāđˆāļēāļ™āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļĢāļ°āļ‡āļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļ‚āļ­āļ‡ Branch āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĒāļļāļ•āļīāļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ— āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡ āļ„āļģāļ–āļēāļĄ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļˆāļĢāļˆāļēāđ‚āļ”āļĒāļŠāļļāļˆāļĢāļīāļ•āļ‹āļķāđˆāļ‡āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ•āđˆāļ­āļāđˆāļēāļĒāđƒāļ”āļāđˆāļēāļĒāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļāļēāļĢāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļĢāđ‰āļ­āļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢ
āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļœāļđāļāļžāļąāļ™: āļŦāļēāļāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļāđˆāļēāļĒāđ„āļĄāđˆāļšāļĢāļĢāļĨāļļāļ‚āđ‰āļ­āļ•āļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāļ āļēāļĒāđƒāļ™āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļŠāļēāļĄāļŠāļīāļš (30) āļ§āļąāļ™āļ™āļąāļšāļˆāļēāļāđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļāļēāļĢāļĢāļ°āļ‡āļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļāļēāļĢāļĢāļ°āļ‡āļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—āđ€āļšāļ·āđ‰āļ­āļ‡āļ•āđ‰āļ™ āļ„āļđāđˆāļŠāļąāļāļāļēāļāđˆāļēāļĒāđƒāļ”āļāđˆāļēāļĒāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ­āļēāļˆāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļœāļđāļāļžāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļāđ‰āđ„āļ‚āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļ‚āđ‰āļ­āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰āļ”āđ‰āļēāļ™āļĨāđˆāļēāļ‡ āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰āļ”āđ‰āļēāļ™āļĨāđˆāļēāļ‡ āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļ•āđˆāļ­ Branch āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđāļāđ‰āđ„āļ‚āđ‚āļ”āļĒāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļœāļđāļāļžāļąāļ™āļ•āđˆāļ­āļŦāļ™āđ‰āļē American Arbitration Association (“AAA”) āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļāļŽāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļœāļđāđ‰āļšāļĢāļīāđ‚āļ āļ„āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāđ‰āđ„āļ‚āđ‚āļ”āļĒāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđāļĨāļ°āļˆāļ°āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāđ‚āļ”āļĒ AAA āđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđāļāđ‰āđ„āļ‚āđ‚āļ”āļĒāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ„āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ āļĄāļĩāļāļŽ AAA āļ—āļēāļ‡āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒāļ—āļĩāđˆ www.adr.org āļŦāļĢāļ·āļ­āđ‚āļ—āļĢāļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­ AAA āđ„āļ”āđ‰āļ—āļĩāđˆ 1-800-778-7879. āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļĄāļĩāļœāļĨāļœāļđāļāļžāļąāļ™āļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđ‰
āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļĻāļēāļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļŦāļ™āđˆāļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļāļšāļēāļĨāļāļĨāļēāļ‡ āļĢāļąāļāļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļīāđˆāļ™ āļˆāļ°āļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆāđāļ•āđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļœāļđāđ‰āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļˆāļēāļāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļāļēāļĢāļ•āļĩāļ„āļ§āļēāļĄ āļāļēāļĢāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļ™āļāļēāļĢāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰ āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļāđˆāļ­āļ•āļąāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļāļąāļ”āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļāļēāļĢāļ­āđ‰āļēāļ‡āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļēāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļĄāļ†āļ°āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļĄāļ†āļ°āđ„āļ”āđ‰ āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļˆāļ°āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļˆāļ°āļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļœāđˆāļ­āļ™āļ›āļĢāļ™āđƒāļ” āđ† āļāđ‡āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļĻāļēāļĨāļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ„āļģāļŠāļĩāđ‰āļ‚āļēāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒāļ­āļąāļāļĐāļĢ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļœāļĨāļœāļđāļāļžāļąāļ™āļ„āļđāđˆāļŠāļąāļāļāļēāđāļĨāļ°āļ­āļēāļˆāļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļ™āļĻāļēāļĨāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāđ€āļ‚āļ•āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĻāļēāļĨāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆāļāļēāļĢāđƒāļ” āđ†
āļ„āļļāļ“āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđāļĨāļ°āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ§āđˆāļēāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ āļ„āļļāļ“āđāļĨāļ° Branch āļ•āđˆāļēāļ‡āļāđ‡āļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ„āļ”āļĩāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ“āļ°āļĨāļđāļāļ‚āļļāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ„āļ”āļĩāļ•āđˆāļ­āļŦāļ™āđ‰āļēāļœāļđāđ‰āļžāļīāļžāļēāļāļĐāļēāđƒāļ™āļĻāļēāļĨāļŠāļēāļ˜āļēāļĢāļ“āļ° āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ™āļĩāđ‰ āļĄāļīāļ‰āļ°āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļļāļ“āđāļĨāļ° Branch āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļŦāļĢāļ·āļ­āđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ™āļģāļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŠāļđāđˆāļĻāļēāļĨāļ•āđˆāļ­āļŦāļ™āđ‰āļēāļœāļđāđ‰āļžāļīāļžāļēāļāļĐāļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ“āļ°āļĨāļđāļāļ‚āļļāļ™āđāļĨāļ° / āļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļĩāļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™āđƒāļ™āļ„āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļĒāļ·āđˆāļ™āļŸāđ‰āļ­āļ‡āđƒāļ™āļĻāļēāļĨ (āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄ) āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļĄāļĩāļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ‚āļķāđ‰āļ™āļĻāļēāļĨ āđ€āļŠāđˆāļ™āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ­āļļāļ—āļ˜āļĢāļ“āđŒāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡āļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ— āļ­āļēāļˆāļ–āļđāļāļˆāļģāļāļąāļ”āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļēāļˆāļ–āļđāļāđ€āļžāļīāļāļ–āļ­āļ™āđ„āļ”āđ‰
āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļĄāļĩāļ–āļīāđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļąāļāļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļē āļ­āļēāļˆāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđƒāļ™āļĄāļ“āļ‘āļĨāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļĒāļ·āđˆāļ™āļŸāđ‰āļ­āļ‡ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāļ™āļ­āļāļŠāļŦāļĢāļąāļāļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļē āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™āđƒāļ™āļĢāļąāļāđāļ„āļĨāļīāļŸāļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āļĩāļĒ āļŠāļŦāļĢāļąāļāļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļē āļ„āļļāļ“āđāļĨāļ° Branch āļ•āļāļĨāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļŠāđˆāļ‡āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āđ€āļ‚āļ•āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĻāļēāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ‚āļ­āļ‡āļĻāļēāļĨāļĢāļąāļāļšāļēāļĨāļāļĨāļēāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļĢāļąāļāđƒāļ” āđ† āđƒāļ™āđ€āļ‚āļ•āļ—āļēāļ‡āļ•āļ­āļ™āđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļ‚āļ­āļ‡āđāļ„āļĨāļīāļŸāļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āļĩāļĒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŦāđ‰āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĢāļ°āļ‡āļąāļšāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™ āđāļāđ‰āđ„āļ‚ āļĒāļāđ€āļĨāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļ™āļ„āļģāļŠāļĩāđ‰āļ‚āļēāļ”āļ—āļĩāđˆāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđ‚āļ”āļĒāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢ
āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢ: āļāļēāļĢāļŠāļģāļĢāļ°āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĒāļ·āđˆāļ™āļŸāđ‰āļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļšāļĢāļīāļŦāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ‚āļ”āļĒ AAA āļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļāļŽāļ‚āļ­āļ‡ AAA āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ§āđˆāļēāļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­ Branch āđāļĨāļ°āļĄāļđāļĨāļ„āđˆāļēāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļšāļĢāļĢāđ€āļ—āļēāļ—āļļāļāļ‚āđŒāđ€āļ—āđˆāļēāļāļąāļšāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļŦāļĄāļ·āđˆāļ™āļ”āļ­āļĨāļĨāļēāļĢāđŒ ($10,000) āļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āđ‰āļ­āļĒāļāļ§āđˆāļē āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™ Branch āļˆāļ°āļ—āļģāļāļēāļĢāļŠāļģāļĢāļ°āđ€āļ‡āļīāļ™āļĨāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĒāļ·āđˆāļ™āļŸāđ‰āļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļšāļĢāļīāļŦāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ‚āļ”āļĒ AAA (āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļāļēāļĢāļŠāļģāļĢāļ°āđ€āļ‡āļīāļ™āļ„āļ·āļ™āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰āļ”āđ‰āļēāļ™āļĨāđˆāļēāļ‡) āļŦāļēāļāļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāđƒāļ™āļ„āļģāļžāļīāļžāļēāļāļĐāļēāļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļĄāļĩāļœāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰ āđāļ•āđˆāļĄāļđāļĨāļ„āđˆāļēāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļšāļĢāļĢāđ€āļ—āļēāļ—āļļāļāļ‚āđŒāļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļŦāļĄāļ·āđˆāļ™āļ”āļ­āļĨāļĨāļēāļĢāđŒ ($10,000) āđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āđāļŠāļ”āļ‡āđƒāļŦāđ‰āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ§āđˆāļēāļ„āđˆāļēāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄāđāļĨāļ°āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļˆāļ°āđāļžāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāļ‚āļ­āļ‡āļĻāļēāļĨāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŦāđ‰āļēāļĄāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ Branch āļˆāļ°āļˆāđˆāļēāļĒāļ„āđˆāļēāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄāđāļĨāļ°āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ—āļĩāđˆāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ§āđˆāļēāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđ‚āļ”āļĒāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļĄāļĩāļĢāļēāļ„āļēāđāļžāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ„āļ”āļĩāļ‚āļ­āļ‡āļĻāļēāļĨāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŦāđ‰āļēāļĄāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ (āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļāļēāļĢāļŠāļģāļĢāļ°āđ€āļ‡āļīāļ™āļ„āļ·āļ™āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰āļ”āđ‰āļēāļ™āļĨāđˆāļēāļ‡) āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ™āļąāđ‰āļ™āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāļ„āļąāļāļ•āļēāļĄāļŦāļĨāļąāļāļ§āļīāļ˜āļĩāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ„āļ§āļēāļĄāđāļžāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļāļšāļēāļĨāļāļĨāļēāļ‡ 11 āļ„āļļāļ“āļ•āļāļĨāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ„āļ·āļ™āđ€āļ‡āļīāļ™āđƒāļŦāđ‰āđāļāđˆ Branch āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āđˆāļēāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄāđāļĨāļ°āļ„āđˆāļēāđƒāļŠāđ‰āļˆāđˆāļēāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ—āļĩāđˆ Branch āļˆāđˆāļēāļĒāđƒāļŦāđ‰āđāļĨāļ°āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļˆāđˆāļēāļĒāļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļāļŽ AAA
āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄ: āļ„āļļāļ“āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđāļĨāļ°āļ•āļāļĨāļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđāļĨāļ° Branch āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļāđˆāļēāļĒāļˆāļ°āļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđ‚āļ”āļĒāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāļ‚āļ­āļ‡āļāļĨāļļāđˆāļĄ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđāļĨāļ° Branch āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļēāļĢāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļĢāđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āļīāļ•āļīāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ” āđāļĨāļ°āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ‚āļ•āđ‰āđāļĒāđ‰āļ‡āđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđ‚āļ”āļĒāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄ āļŦāļēāļāļĻāļēāļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđƒāļ” āđ† āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄāļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļĄāļ†āļ°āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨāđƒāļ” āđ† āļŦāļĢāļ·āļ­āļ§āđˆāļēāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄāđ„āļ”āđ‰ āđƒāļŦāđ‰āļ–āļ·āļ­āļ§āđˆāļēāļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđƒāļ™āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāđāļĨāļ°āļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļĄāļ†āļ°āđ‚āļ”āļĒāļŠāļīāđ‰āļ™āđ€āļŠāļīāļ‡āđāļĨāļ°āļ„āļđāđˆāļŠāļąāļāļāļēāļˆāļ°āļ–āļ·āļ­āļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ•āļāļĨāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđƒāļŠāđ‰āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—
āļ‚āđ‰āļ­āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™: āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļđāđˆāļŠāļąāļāļāļēāļˆāļ°āļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆāđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļœāđˆāļēāļ™āļ—āļēāļ‡āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āļāđˆāļēāļĒāđƒāļ”āļāđˆāļēāļĒāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ­āļēāļˆāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāđƒāļ™āļĻāļēāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļāļŦāļĢāļ·āļ­āļĢāļąāļāļšāļēāļĨāļāļĨāļēāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ›āļąāļāļāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™ (āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļšāļąāļ•āļĢ āļĨāļīāļ‚āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒ āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ—āļēāļ‡āļĻāļĩāļĨāļ˜āļĢāļĢāļĄ āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āđ‰āļē āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāļąāļšāļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļē āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāđˆ) āļ„āļđāđˆāļŠāļąāļāļāļēāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļāđˆāļēāļĒāļ­āļēāļˆāļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđƒāļ™āļĻāļēāļĨāļ„āļ”āļĩāļĄāđ‚āļ™āļŠāļēāđ€āļĢāđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ•āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļ•āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĻāļēāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļĻāļēāļĨāļ™āļąāđ‰āļ™
āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđ‰: āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļĨāļ·āļ­āļāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđ‰āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļœāļđāļāļžāļąāļ™āļ•āļēāļĄāļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄāļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄāđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāļŠāđˆāļ‡āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđāļˆāđ‰āļ‡āļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒāļ­āļąāļāļĐāļĢāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļĨāļ·āļ­āļāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđ‰āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰: Branch Metrics, Inc., 195 Page Mill Rd, Suite 101, Palo Alto, CA 94306 āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŠāđˆāļ‡āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđāļˆāđ‰āļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ™ 30 āļ§āļąāļ™āļ™āļąāļšāļˆāļēāļāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 15 āļžāļĪāļĻāļˆāļīāļāļēāļĒāļ™ 2018 āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĢāļāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđƒāļ”āđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡ āļĄāļīāļ‰āļ°āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ–āļđāļāļœāļđāļāļĄāļąāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—āļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĒāđˆāļ­āļŦāļ™āđ‰āļēāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āđ€āļĨāļ·āļ­āļāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđ‰āļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ Branch āļāđ‡āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļœāļđāļāļĄāļąāļ”āđ‚āļ”āļĒāļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāđ€āļŠāđˆāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™
āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđƒāļ™āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ™āļĩāđ‰: Branch āļˆāļ°āđāļˆāđ‰āļ‡āđƒāļŦāđ‰āļ—āļĢāļēāļšāļĨāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļŠāļēāļĄāļŠāļīāļš (30) āļ§āļąāļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļ•āđˆāļ­āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄāđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāļ­āļąāļ›āđ€āļ”āļ•āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰ āļŠāđˆāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“ āļŦāļĢāļ·āļ­āđāļˆāđ‰āļ‡āđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ—āļĢāļēāļšāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļļāļ“āđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļāļēāļĢāđāļāđ‰āđ„āļ‚āļˆāļ°āļĄāļĩāļœāļĨāđƒāļ™āļŠāļēāļĄāļŠāļīāļš (30) āļ§āļąāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļ­āļąāļ›āđ€āļ”āļ•āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāđˆāļ‡āļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“
āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđƒāļ™āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļĄāļĩāļœāļĨāđƒāļ™āļ­āļ™āļēāļ„āļ•āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļŠāļīāļš (30) āļŦāļēāļāļĻāļēāļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āļ§āđˆāļēāļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļĒāđˆāļ­āļĒāļ™āļĩāđ‰āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļš "āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ™āļĩāđ‰" āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰ āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļĒāđˆāļ­āļĒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ–āļđāļāļ•āļąāļ”āļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāļ·āđˆāļ­āļ§āđˆāļē "āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļšāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄ" āđāļĨāļ°āļĻāļēāļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļˆāļ°āđƒāļŠāđ‰āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāđāļĢāļāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery

āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļ—āļēāļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ

āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™

āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰ āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđāļĨāļ°āļ—āļļāļāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļāđāļ„āļĨāļīāļŸāļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āļĩāļĒ āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ„āļģāļ™āļķāļ‡āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ‚āļąāļ”āđāļĒāđ‰āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āđ„āļĄāđˆāļĢāļ§āļĄāļ­āļ™āļļāļŠāļąāļāļāļēāļŠāļŦāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļēāļ•āļīāļ§āđˆāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāļŠāļąāļāļāļēāļāļēāļĢāļ‚āļēāļĒāļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļēāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ
āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆ āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ—āļēāļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļ™āļļāļāļēāđ‚āļ•āļ•āļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđƒāļ™āļĻāļēāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļāļŦāļĢāļ·āļ­āļĢāļąāļāļšāļēāļĨāļāļĨāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āđ€āļ‚āļ•āļ—āļēāļ‡āļ•āļ­āļ™āđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļ‚āļ­āļ‡āđāļ„āļĨāļīāļŸāļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āļĩāļĒ āļ„āļļāļ“āđāļĨāļ° Branch āļ•āļāļĨāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļŠāđˆāļ‡āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āđ€āļ‚āļ•āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĻāļēāļĨāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ—āļēāļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđāļĨāļ°āļ•āļāļĨāļ‡āļ§āđˆāļēāļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ
āļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢ āļ„āļļāļ“āļ•āļāļĨāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļ—āļēāļ‡āđ„āļ›āļĢāļĐāļ“āļĩāļĒāđŒ āđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āđ€āļ‚āļ•āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĻāļēāļĨāđāļĨāļ°āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļ” āđ† āđāļĨāļ°āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩ
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒ āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāđƒāļ” āđ† āđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ€āļ§āđ‰āļ™āđāļ•āđˆāđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļĢāļąāļšāļ—āļĢāļēāļšāđāļĨāļ°āļ•āļāļĨāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒāļ­āļąāļāļĐāļĢ
āļāļēāļĢāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒ āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒ āđ‚āļ­āļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āļīāļŠāđˆāļ§āļ‡āļ•āđˆāļ­āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāļ„āļļāļ“āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļīāļ™āļĒāļ­āļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒāļ­āļąāļāļĐāļĢāļĨāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļˆāļēāļ Branch Branch āļ­āļēāļˆāđ‚āļ­āļ™āđāļĨāļ°āļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđāļĨāļ°āļ āļēāļĢāļ°āļœāļđāļāļžāļąāļ™āđƒāļ” āđ† āļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļīāļŠāļĢāļ°āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļīāļ™āļĒāļ­āļĄ
āļ­āļēāļĒāļļāļ„āļ§āļēāļĄ:āļ„āļļāļ“āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļ§āđˆāļēāļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāļ‚āļąāļ”āđāļĒāļąāļ‡ āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļˆāļēāļāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡ (1) āļ›āļĩāļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļŠāļēāđ€āļŦāļ•āļļāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™ āļĄāļīāļ‰āļ°āļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļēāđ€āļŦāļ•āļļāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļˆāļ°āļ–āļđāļāļĢāļ°āļ‡āļąāļšāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļēāļ§āļĢ āđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļāļĨāđˆāļēāļ§āļĄāļēāļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ•āđ‰āļ™ āļ­āļēāļĒāļļāļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ™āļīāļ§āđ€āļˆāļ­āļĢāđŒāļ‹āļĩāđˆ
āļŦāļąāļ§āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡: āļŦāļąāļ§āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāđ„āļ§āđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ”āļ§āļāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļœāļĨāļ—āļēāļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļąāļāļāļē
āļ‚āđ‰āļ­āļ•āļāļĨāļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āļ‚āļ­āļ‡ Discovery āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļ—āļēāļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļˆāļ°āļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļ­āļ•āļāļĨāļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ„āļļāļ“āđāļĨāļ° Branch āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļšāļĢāļīāļāļēāļĢ Discovery āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļąāļ”āđ€āļˆāļ™āđƒāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđ‰ āļŦāļēāļāļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāđƒāļ” āđ† āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ–āļ·āļ­āļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ‚āļ”āļĒāļĻāļēāļĨāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāđ€āļ‚āļ•āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĻāļēāļĨāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆāļāļēāļĢ āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļŠāđˆāļ‡āļœāļĨāļ•āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ­āļĒāļđāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ‹āļķāđˆāļ‡āļˆāļ°āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āļĄāļĩāļœāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒ
āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļ•āļļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāļ­āļēāļĻāļąāļĒāđƒāļ™āļŠāļŦāļ āļēāļžāļĒāļļāđ‚āļĢāļ›: āļŦāļēāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļšāļĢāļīāđ‚āļ āļ„āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ–āļīāđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļŠāļŦāļ āļēāļžāļĒāļļāđ‚āļĢāļ› āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļœāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰: āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰āļ„āļļāļ“āļĒāļąāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļļāđ‰āļĄāļ„āļĢāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļ­āļšāđƒāļŦāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļšāļ—āļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļ‚āļ­āļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆ āđ€āļĢāļēāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļ•āļāļĨāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļŠāđˆāļ‡āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āđ€āļ‚āļ•āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĻāļēāļĨāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļœāļđāļāļ‚āļēāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĻāļēāļĨāđāļŦāđˆāļ‡āļĢāļąāļāđāļ„āļĨāļīāļŸāļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āļĩāļĒ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ­āđ‰āļēāļ‡āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļāļēāļĢāļ„āļļāđ‰āļĄāļ„āļĢāļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļšāļĢāļīāđ‚āļ āļ„āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđƒāļ™āđāļ„āļĨāļīāļŸāļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āļĩāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļ™āļŠāļŦāļ āļēāļžāļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆ āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ­āļēāļĻāļąāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļŠāļŦāļ āļēāļžāļĒāļļāđ‚āļĢāļ› āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āļˆāļ°āļˆāļąāļ”āļŦāļēāđāļžāļĨāļ•āļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļāļēāļĢāļĢāļ°āļ‡āļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļžāļīāļžāļēāļ—āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒāļ‹āļķāđˆāļ‡āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ: https://ec.europa.eu/consumers/odr āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāđƒāļ™āđāļžāļĨāļ•āļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļ™āļĩāđ‰āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđāļˆāđ‰āļ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļĢāļēāļ—āļĢāļēāļšāđ‚āļ›āļĢāļ”āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āđ€āļĢāļē

āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āļāļąāļšāđ€āļĢāļē

āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™

āļŦāļēāļāļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ„āļģāļ–āļēāļĄāļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļ™āļ­āđāļ™āļ°āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ‚āļ›āļĢāļ”āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āļ—āļĩāđˆ:
Branch Metrics, Inc.
195 Page Mill Road, Suite 101
Palo Alto, CA 94306
āļŦāļĢāļ·āļ­āđ‚āļ”āļĒāļ­āļĩāđ€āļĄāļĨāļ—āļĩāđˆ info@branch.io



Terma & Syarat Discovery Pengguna Akhir

Terakhir dikemas kini 11 hb Jun 2020

Pengenalan

Branch Metrics, Inc. ("Branch," "kami" atau "kita"), menyediakan perkhidmatan penemuan ("Discovery Services"), yang memungkinkan pembangun aplikasi mudah alih menggunakan Discovery Services ("Pelanggan" kami) untuk menyediakan hasil kontekstual dan pautan berdasarkan tujuan dalam aplikasinya, yang memberi pengguna akhir mereka ("Pengguna" atau "Para pengguna") akses mudah untuk menyempurnakan tindakan (misalnya, untuk mengenal pasti restoran yang berdekatan). Dengan menyetujui Terma ini atau menggunakan Discovery Services dalam aplikasi yang telah mengintegrasikan Discovery Services, anda bersetuju untuk terikat dengan Terma & Syarat Discovery Pengguna Akhir ini ("Terma"). Dengan menyetujui Terma ini, anda menjamin bahawa anda diberi kuasa untuk bersetuju dengan Terma ini. JIKA ANDA TIDAK BERSETUJU DENGAN TERMA & SYARAT DISCOVERY PENGGUNA AKHIR INI, JANGAN MENGGUNA FUNGSI PERTANYAAN KANDUNGAN DALAM APLIKASI YANG MENGGUNAKAN PERKHIDMATAN DISCOVERY KAMI.
NOTIS PENTING: TERMA INI TERTAKLUK KEPADA TIMBANG TARA MENGIKAT DAN PENEPIAN HAK TINDAKAN KELAS. SILA BACA DENGAN TELITI.
Semua rujukan kepada "anda" atau "milik anda", sebagaimana yang terpakai, bermaksud orang yang mengakses, menggunakan, dan/atau mengambil bahagian dalam Discovery Services dengan cara apa pun, dan setiap waris, pemegang serah hak, dan pengganti anda. Jika anda menggunakan Discovery Services atas nama entiti, anda menyatakan dan menjamin bahawa anda mempunyai kuasa untuk mengikat entiti tersebut, penerimaan Terma anda akan dianggap sebagai penerimaan oleh entiti tersebut, dan "anda" dan "milik anda" di sini akan merujuk kepada entiti itu, pengarah-pengarah, para pegawai, para pekerja, dan para ejennya.
Kami boleh membuat perubahan pada Terma ini dari semasa ke semasa. Apabila kami melakukannya, kami akan meminda tarikh "Terakhir dikemas kini" yang diberikan di atas. Tanggungjawab anda adalah untuk menyemak Terma ini dengan kerap dan terus kekal termaklum tentang perubahan terhadapnya. Versi Terma semasa akan menggantikan semua versi sebelumnya. Anda bersetuju bahawa penggunaan berterusan aplikasi yang menggunakan Discovery Services kami setelah perubahan tersebut diterbitkan akan dianggap penerimaan anda terhadap Terma semakan.
Harap maklum bahawa Terma ini hanya terpakai untuk Discovery Services. Branch turut menawarkan laman web dan perkhidmatan lain, beberapa di antaranya boleh diakses oleh Pengguna yang klik pautan Branch atau berinteraksi dengan aplikasi atau laman web Pelanggan atau entiti lain. Untuk terma yang terpakai di laman web Branch dan perkhidmatan Branch yang lain, termasuk perkhidmatan yang boleh diakses oleh Pengguna melalui Discovery Services, sila semak terma Branch yang disiarkan disini. Anda juga harus menyemak apa-apa terma dan syarat yang mungkin dikenakan oleh Pelanggan atau entiti lain kepada anda melalui penggunaan aplikasi atau laman webnya oleh anda.

KELAYAKAN

Atas

Discovery Services tidak boleh digunakan oleh mana-mana orang yang berumur bawah 13 tahun (dan dalam bidang kuasa tertentu berumur bawah 16 tahun). Dengan menggunakan Discovery Services, anda menyatakan dan menjamin bahawa anda berusia sekurang-kurangnya 13 tahun, atau lebih tua, jika undang-undang menghendaki anda lebih tua untuk Branch menyediakan Discovery Services kepada anda tanpa persetujuan ibu bapa.

LESEN UNTUK MENGGUNAKAN DISCOVERYSERVICES

Atas

Tertakluk pada pematuhan anda terhadap terma dan syarat ini, Branch memberikan anda lesen terhad, seluruh dunia, tidak boleh dipindah milik, tidak eksklusif, dan boleh dibatalkan untuk menggunakan Discovery Services. Hak anda untuk menggunakan Discovery Services dibatasi oleh semua terma dan syarat yang dinyatakan dalam Terma ini, dan apa-apa terma lain yang mungkin dikenakan kepada anda oleh Pelanggan kami.

PENGGUNAAN DISCOVERY SERVICES; DASAR DAN SEKATANKAMI

Atas

Anda bertanggung jawab sepenuhnya atas apa-apa kandungan dan bahan lain yang anda kirimkan dalam pertanyaan, atau untuk maklumat yang sebaliknya anda hantar melalui atau dengan Discovery Services. Anda bersetuju bahawa dalam menggunakan Discovery Services anda akan:
  • mematuhi semua undang-undang yang terpakai, termasuk, tanpa batasan, undang-undang privasi, undang-undang harta intelek, undang-undang antispam dan keperluan peraturan;
  • tidak menghantar apa-apa bahan yang mengandungi virus perisian atau apa-apa kod komputer lain, fail, atau program yang dirancang untuk mengganggu, memusnah, atau membatasi fungsi mana-mana perisian komputer atau perkakasan atau peralatan telekomunikasi;
  • tidak mengganggu atau menggendala Discovery Services atau pelayan atau rangkaian yang tersambung ke Discovery Services, atau tidak mematuhi mana-mana keperluan, prosedur, dasar, atau peraturan rangkaian yang tersambung ke Discovery services;
  • tidak membangunkan, menyokong, atau menggunakan apa-apa alat berautomatik (mis. robot, lelabah) untuk mengakses atau menggunakan Discovery Services atau mengikis Discovery Services atau sebaliknya menyalin data daripada Discovery Services;
  • tidak memintas atau melumpuhkan apa-apa pengurusan hak digital, peraturan penggunaan, atau ciri-ciri lain Discovery Services;
  • tidak melakukkan kejuruteraan terbalik, menyah susun, menyah pasang, menerangkan, atau menyahkod, atau sebaliknya cuba mendapatkan kod sumber untuk Discovery Services atau apa-apa teknologi yang berkaitan yang bukan sumber terbuka; dan
  • tidak terlibat dalam "manipulasi", "replikasi", atau sebaliknya meniru penampilan atau fungsi Discovery Services.
Anda mengakui dan bersetuju bahawa penggunaan Discovery Services bergantung pada akses kepada perkhidmatan telekomunikasi dan Internet. Anda bertanggung jawab sepenuhnya untuk memperoleh dan mengekalkan semua perkhidmatan telekomunikasi dan Internet dan perkakasan dan perisian lain yang diperlukan untuk mengakses dan menggunakan Discovery Services, termasuk, tanpa batasan, apa-apa dan semua kos, yuran, perbelanjaan, dan cukai apa-apa bentuk pun yang berkaitan dengan yang disebutkan di atas . Branch tidak bertanggungjawab atas apa-apa kehilangan atau kerosakan data, kehilangan komunikasi, atau apa-apa kehilangan atau kerosakan apa-apa bentuk pun yang timbul daripada perkhidmatan telekomunikasi dan Internet tersebut.
NOTA FOR PENDUDUK KESATUANEROPAH: Jika anda seorang pengguna dan mempunyai tempat tinggal biasa di Kesatuan Eropah, bergantung pada undang-undang di negara anda, berikut ini mungkin dikenakan: Kami akan melakukan yang terbaik untuk memastikan bahawa ketersediaan Discovery Services tidak terganggu dan transmisi tidak bebas ralat. Namun, kerana sifat Internet, ini tidak dapat dijamin. Juga, akses anda ke Discovery Services juga kadang-kala digantung atau disekat untuk membolehkan pembaikan, penyelenggaraan, atau pengenalan kemudahan atau perkhidmatan baharu. Kami akan berusaha mengehadkan kekerapan dan jangka masa apa-apa penggantungan atau sekatan tersebut.

PENAMATAN

Atas

Anda mengakui dan bersetuju bahawa Branch, mengikut budi bicara mutlaknya, boleh menghentikan penyediaan Discovery Services tanpa notis terlebih dahulu untuk apa-apa alasan pada bila-bila masa. Anda bersetuju bahawa Branch tidak akan bertanggungjawab kepada anda atas pemberhentian oleh Branch. Seksyen yang mengikut sifat mereka secara munasabah dijangka akan kekal dalam penamatan atau tamat tempoh Terma ini, termasuk tetapi tidak terhad kepada Seksyen Penamatan, Dasar Privasi & Hak Data, Hak Proprietari, Had Liabiliti, Timbang Tara dan Penepian Tindakan Kelas, dan Notis Undang-undang.

DASAR PRIVASI & HAK DATA

Atas

Anda mengakui bahawa anda telah menerima, membaca dan memahami Dasar Privasi Discovery. Dengan menyetujui Terma ini, anda bersetuju untuk pengumpulan, penggunaan dan pendedahan data Branch, termasuk, jika berkenaan, data peribadi, seperti yang diterangkan dalam Dasar Privasi Discovery kami, termasuk untuk menghantar iklan kepada anda dan untuk menyesuaikan hasil kandungan kepada anda.
Anda memberi kepada Branch lesen seluruh dunia, tidak eksklusif, boleh disublesen, boleh dipindah milik untuk menggunakan, menyalin, mengubah, mengedar, menerbit, memproses, dan/atau menjadikanya tanpa nama, maklumat dan kandungan yang dikumpulkan melalui Discovery Services termasuk tanpa batasan untuk (a) menyediakan, mengekal, mengoptimum dan meningkatkan Discovery Services; (b) mejalankan penyelidikan; (c) menganalisis dan mengumpul data anda (termasuk data tanpa nama) dengan data pengguna lain, data agregat tersebut ialah "Data Gabungan"; (d) menggunakan Data Gabungan tersebut untuk melakukan penyelidikan dan mencipta data dan produk dan perkhidmatan analitik, termasuk untuk membolehkan Pelanggan menyesuaikan kandungan, iklan, atau aplikasinya berdasarkan maklumat yang dikumpulkan melalui Discovery Services; dan (d) seperti yang dinyatakan dalam Dasar Privasi Discovery. Anda mengetepikan sebarang hak perkembalian yang mungkin anda miliki dalam maklumat atau kandungan tersebut di bawah Seksyen 30A Akta Hak Cipta, 1957 (jika anda berada di India), atau peruntukan serupa di bawah mana-mana undang-undang yang terpakai.

PAUTAN DAN KANDUNGAN PIHAKKETIGA

Discovery Services boleh memapar atau mengandungi pautan ke, produk, perkhidmatan, aplikasi dan laman web pihak ketiga. Segala pendapat, nasihat, pernyataan, perkhidmatan, tawaran, atau maklumat lain yang merupakan sebahagian daripada kandungan yang dinyatakan, dikarang, atau disediakan oleh pengguna lain atau pihak ketiga lain di Discovery Services, atau yang dapat diakses melalui atau mungkin terletak menggunakan Discovery Services (secara kolektif, "Kandungan Pihak Ketiga") adalah daripada pengarang atau pengeluar masing-masing dan bukan daripada Branch atau pemegang-pemegang saham, pengarah-pengarah, para pegawai, para pekerja, para ejen, atauwakil-wakilnya. Branch tidak mengawal Kandungan Pihak Ketiga dan tidak menjamin ketepatan, integriti atau kualiti Kandungan Pihak Ketiga tersebut. Branch tidak bertanggungjawab atas prestasi, tidak menyokong, dan tidak bertanggungjawab atau dipertanggungjawabkan untuk, Kandungan Pihak Ketiga atau apa-apa maklumat atau bahan yang diiklankan dalam Kandungan Pihak Ketiga. Dengan menggunakan Discovery Services anda boleh terdedah kepada kandungan yang menyinggung perasaan, tidak senonoh, atau tidak menyenangkan. Kami tidak bertanggungjawab atau dipertanggungjawabkan, secara langsung atau tidak langsung, atas apa-apa kerosakan atau kerugian yang disebabkan oleh anda kerana penggunaan atau kebergantungan anda terhadap apa-apa barangan, perkhidmatan, atau maklumat yang terdapat pada atau melalui perkhidmatan mana-mana pihak ketiga atau Kandungan Pihak Ketiga. Adalah menjadi tanggungjawab anda untuk menilai maklumat, pendapat, nasihat, atau kandungan lain yang tersedia di dan melalui Discovery Srvices.
Branch boleh meningkatkan hasil carian tertentu berdasarkan pengaturan dengan pihak ketiga ("Hasil Carian Tajaan") yang mungkin muncul sebagai hasil pertama atau lebih dalam apa-apa carian tertentu. Hasil Carian Tajaan muncul sebagai hasil algoritma yang diguna pakai oleh Branch. Branch tidak membuat apa-apa pernyataan bahawa Hasil Carian Tajaan akan menjadi yang paling sesuai dengan keperluan pengguna tertentu.
Kami boleh mengubah atau menghentikan mana-mana Discovery Services, dan anda bersetuju bahawa kami tidak berkewajipan untuk menyimpan, memelihara, atau memberikan anda salinan mana-mana kandungan atau maklumat yang anda atau orang lain berikan, kecuali setakat yang diperlukan oleh undang-undang yang terpakai dan sebagai dinyatakan dalam Dasar Privasi Discovery.

HAK PROPRIETARI

Atas

Branch dan pemberi lesennya secara eksklusif memiliki semua hak, tajuk dan kepentingan dalam dan kepada Discovery Services, termasuk semua harta intelek dan hak proprietari. Anda mengakui bahawa Discovery Services dilindungi oleh hak cipta, tanda dagang, dan undang-undang lain di Amerika Syarikat dan negara lain. Anda bersetuju untuk tidak membuang, mengubah atau mengaburi hak cipta, tanda dagang, tanda perkhidmatan atau notis hak proprietari lain yang terkandung atau disertakan dalam Discovery Services.
Branch boleh memberi anda mekanisme untuk memberikan maklum balas, cadangan, dan idea, jika anda memilih, tentang Discovery Services ("Maklum Balas"). Anda bersetuju bahawa Branch boleh, mengikut budi bicara mutlaknya, menggunakan Maklum Balas yang anda berikan kepada Branch dengan apa-apa cara pun, termasuk peningkatan dan pengubahsuaian pada Discovery Services pada masa akan datang. Anda dengan ini memberikan kepada Branch dan pemegang serah haknya lesen yang berterusan, seluruh dunia, sepenuhnya boleh dipindah milik, boleh disublesen, dibayar penuh, tidak boleh dibatalkan, lesen bebas royalti untuk mengguna, menghasil semula, mengubah suai, mencipta karya terbitan daripada, mengedar, dan memaparkan Maklum balas dalam apa-apa cara untuk tujuan apa pun, dalam mana-mana media, perisian, atau teknologi apa -apa bentuk pun yang kini tersedia atau dibangunkan pada masa akan datang, tanpa ada apa-apa kewajipan untuk memberikan atribusi atau pampasan kepada anda atau mana-mana pihak ketiga. Anda mengetepikan sebarang hak perkembalian yang mungkin anda miliki dalam maklumat atau kandungan tersebut di bawah Seksyen 30A Akta Hak Cipta, 1957 (jika anda berada di India), atau peruntukan serupa di bawah mana-mana undang-undang yang terpakai.

PENAFIAN WARANTI

Atas

Discovery Services disediakan "SEBAGAIMANA ADANYA", tanpa apa-apa bentuk waranti. TANPA MENGEHADKAN PERKARA DI ATAS, BRANCH DENGAN JELASMENAFIKAN APA-APA WARANTI KEBOLEHDAGANGAN, KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU, KESERONOKAN TENANG, TANPAPELANGGARAN, ATAU KETEPATAN DATA, DAN APA-APA WARANTI YANG TIMBUL DARIPADA URUSAN ATAU PENGGUNAANPERDAGANGAN. Branch tidak menjamin ketepatan, kesempurnaan, atau manfaat Discovery Services. Anda mengguna dan mempercayakan Discovery Services atas risiko anda sendiri. SESETENGAH BIDANG KUASA TIDAK MEMBENARKAN PENGECUALIAN WARANTI TERTENTU DALAM KEADAAN TERTENTU. OLEH ITU, BEBERAPA BATASAN YANG DINYATAKAN DI ATAS MUNGKIN TIDAK TERPAKAI.

HAD LIABILITI

Atas

SETAKAT MAKSIMUM YANG DIBENARKAN OLEH UNDANG-UNDANG DAN WALAU APA PUN YANG BERTENTANGAN, BRANCH TIDAK AKAN DPERERTANGGUNGJAWABKAN DI BAWAH APA-APA KONTRAK, KECUAIAN, TORT, LIABILITI KETAT, PELANGGARAN ATAU TEORI UNDANG-UNDANG ATAU SAKSAMA LAIN UNTUK APA-APA KEHILANGAN PENGGUNAAN DISCOVERY SERVICES ATAU APA-APA KEROSAKAN DALAM APA-APA BENTUK SEKALIPUN, SAMA ADA ganti rugi langsung, tidak langsung, sampingan, khas, berbangkit, atau teladan, termasuk tetapi tidak terhad kepada kerugian keuntungan, nama baik, penggunaan, data, atau kerugian tak ketara yang lain (walaupun Branch telah dinasihati tentang kemungkinan kerosakan tersebut), akibat penggunaan DISCOVERY Services oleh anda.
HAD LIABILITI INI IALAH SEBAHAGIAN DARIPADA ASAS TAWAR-MENAWAR ANTARA ANDA DAN BRANCH DAN HENDAKLAH TERPAKAI BAGI SEMUA TUNTUTAN LIABILITI (CONTOHNYA WARANTI, TORT, KECUAIAN, KONTRAK, UNDANG-UNDANG) DAN JUGA JIKA BRANCH TELAH DIBERITAHU TENTANG KEMUNGKINAN APA-APA KEROSAKAN TERSEBUT.
SESETENGAH BIDANG KUASA TIDAK MEMBENARKAN HAD ATAU PENGECUALIAN LIABILITI. OLEH ITU, BEBERAPA BATASAN YANG DINYATAKAN DI ATAS MUNGKIN TIDAK TERPAKAI. HAD PERUNTUKAN LIABILITI INI HENDAKLAH TERPAKAI SEPENUHNYA KEPADA PENDUDUK NEW JERSEY.
NOTA FOR PENDUDUK KESATUAN EROPAH: Jika anda seorang pengguna dan mempunyai tempat tinggal biasa di Kesatuan Eropah, bergantung pada undang-undang di negara anda, berikut ini mungkin dikenakan: Kami tidak akan bertanggungjawab atas (i) kerugian yang tidak disebabkan oleh apa-apa pelanggaran di pihak kami, atau (ii) apa-apa kerugian perniagaan (termasuk kehilangan keuntungan, hasil, kontrak, simpanan yang dijangkakan, data, nama baik atau perbelanjaan yang terbazir), atau (iii) apa-apa kerugian tidak langsung atau berbangkit yang tidak dapat diramalkan kepada anda dan kami apabila anda mula menggunakan Discovery Services. Kami tidak akan dipertanggungjawabkan atas apa-apa kelewatan atau kegagalan untuk mematuhi kewajipan kami di bawah syarat-syarat ini jika kelewatan atau kegagalan timbul daripada apa-apa sebab yang berada di luar kawalan munasabah kami. Undang-undang sesetengah negara tidak membenarkan sesetengah atau semua batasan yang diterangkan di atas. Jika undang-undang ini terpakai kepada anda, sesetengah atau semua batasan di atas mungkin tidak terpakai kepada anda dan anda mungkin mempunyai hak tambahan.

TIMBANG TARA DANPENEPIAN TINDAKAN KELAS

Atas

ANDA HENDAKLAH MEMBACA BAHAGIAN INI DENGAN TELITI, KERANA IA BOLEH MENJEJASKAN HAK UNDANG-UNDANG ANDA DENGAN KETARA, TERMASUK HAK ANDA UNTUK MEMFAILKAN TUNTUTAN MAHKAMAH DI MAHKAMAH.
Skop: Anda dan Branch bersetuju bahawa Terma ini menjejaskan perdagangan antara negeri dan bahawa Akta Timbang Tara Persekutuan mentadbir urus tafsiran dan penguatkuasaan peruntukan timbang tara ini. Bahagian ini bertujuan untuk ditafsirkan secara umum dan mentadbir urus apa-apa dan semua pertikaian antara kita termasuk tetapi tidak terhad kepada tuntutan yang timbul daripada atau berkaitan dengan mana-mana aspek hubungan antara kita, sama ada berdasarkan kontrak, tort, statut, penipuan, salah tafsir atau mana-mana teori undang-undang lain; tuntutan yang timbul sebelum Terma ini atau mana-mana perjanjian terdahulu (termasuk, tetapi tidak terhad kepada, tuntutan yang berkaitan dengan pengiklanan); dan tuntutan yang mungkin timbul selepas penamatan Terma ini. Satu-satunya pertikaian yang dikecualikan daripada larangan yang umum ini ialah litigasi harta intelek tertentu dan tuntutan mahkamah kecil, seperti yang diperuntukkan di bawah.
Penyelesaian PertikaianAwal: Anda boleh menghubungi kami di info@branch.io untuk menangani apa-apa kebimbangan yang mungkin anda ada tentang Discovery Services. Branch boleh menyelesaikan kebanyakan kebimbangan dengan cepat dengan para pengguna kami berpuas hati. Anda dan Branch bersetuju untuk menguna usaha terbaik melalui proses penyelesaian pertikaian dalaman Branch untuk menyelesaikan apa-apa pertikaian, tuntutan, persoalan, atau perselisihan dan mengikut serta dalam rundingan niat baik, yang hendaklah menjadi syarat kepada mana-mana pihak yang memulakan tuntutan mahkamah atau timbang tara.
Timbang Tara Mengikat: Jika pihak-pihak tidak mencapai persetujuan atas penyelesaian dalam tempoh tiga puluh (30) hari dari masa penyelesaian pertikaian tidak rasmi dimulakan di bawah peruntukan penyelesaian pertikaian awal, maka mana-mana pihak boleh memulakan arbitras mengikat sebagai satu-satunya cara untuk menyelesaikan tuntutan, tertakluk kepada pengecualian dan terma yang dinyatakan di bawah. Kecuali seperti yang dinyatakan di bawah, apa-apa tuntutan yang mungkin anda ada terhadap Branch mesti diselesaikan melalui timbang tara mengikat sebelum Persatuan Timbang Tara Amerika ("AAA") menggunakan Peraturan Timbang Tara Pengguna, seperti yang diubahsuai oleh Terma ini, dan akan diturus tadbir oleh AAA dan diselesaikan oleh penimbang tara tunggal. Peraturan AAA boleh didapati dalam talian di www.adr.org atau dengan menghubungi AAA di talian 1-800-778-7879. Penimbang tara terikat dengan Syarat di sini.
Penimbang tara, dan bukan mana-mana mahkamah atau agensi persekutuan, negeri atau tempatan, hendaklah mempunyai kuasa eksklusif untuk menyelesaikan semua pertikaian yang timbul daripada atau berkaitan dengan tafsiran, kebolehgunaan, penguatkuasaan atau pembentukan Terma ini, termasuk, tetapi tidak terhad kepada apa-apa tuntutan bahawa semua atau mana-mana bahagian Terma ini tidak sah atau boleh batal, atau sama ada tuntutan tertakluk kepada timbang tara. Penimbang tara diberi kuasa untuk memberikan apa-apa pelepasan boleh didapati di mahkamah di bawah undang-undang atau dalam ekuiti. Award penimbang tara hendaklah ditulis, dan mengikat pihak-pihak itu dan boleh difailkan sebagai penghakiman di mana-mana mahkamah yang mempunyai bidang kuasa yang kompeten.
Anda memahami dan bersetuju bahawa dengan memasuki Terma ini, anda dan Branch masing-masing mengetepikan hak untuk perbicaraan juri atau perbicaraan di hadapan hakim di mahkamah awam. Jika tiada peruntukan timbang tara ini, anda dan Branch mungkin mempunyai hak atau peluang untuk membawa pertikaian di mahkamah, di hadapan hakim atau juri, dan/atau untuk mengambil bahagian atau diwakili dalam kes yang dimasukkan di mahkamah oleh orang lain (termasuk tindakan kelas). Hak-hak lain yang tersedia untuk anda jika anda ke mahkamah, seperti hak untuk membuat rayuan dan jenis penemuan tertentu, mungkin lebih terhad atau mungkin juga diketepikan.
Jika anda seorang penduduk Amerika Syarikat, timbang tara boleh berlaku di daerah di mana anda tinggal pada masa pemfailan. Untuk individu yang menetap di luar Amerika Syarikat, timbang tara hendaklah dimulakan di Negeri California, Amerika Syarikat. Anda dan Branch selanjutnya bersetuju untuk menyerahkan kepada bidang kuasa peribadi mana-mana mahkamah persekutuan atau negeri di Daerah Utara California untuk mewajibkan timbang tara, untuk menangguh prosiding sementara menunggu timbang tara, atau untuk mengesahkan, mengubahsuai, mengosongkan, atau memasuki penghakiman ke atas award yang dimasukkan oleh penimbang tara.
Kos Penimbangtaraan: Pembayaran semua kos dan perbelanjaan pemfailan, pentadbiran, dan penimbang tara yang dikenakan oleh AAA akan ditadbir urus oleh peraturan AAA, dengan syarat bahawa jika anda memulakan timbang tara terhadap Branch dan nilai pelepasan yang dicari ialah sepuluh ribu dolar ($10,000) atau kurang, maka Branch akan memajukan semua kos dan perbelanjaan pemfailan, pentadbiran dan timbang tara yang dikenakan oleh AAA (tertakluk kepada pembayaran balik seperti yang dinyatakan di bawah). Jika keadaan dalam ayat sebelumnya terpakai, tetapi nilai pelepasan yang dicari adalah lebih daripada sepuluh ribu dolar ($10,000) dan anda menunjukkan kepada penimbang tara bahawa kos dan perbelanjaan tersebut akan menjadi lebih mahal daripada prosiding mahkamah, kemudian Branch akan membayar amaun apa-apa kos dan perbelanjaan yang ditentukan oleh penimbang tara adalah perlu untuk menghalang timbang tara daripada menjadi lebih mahal daripada prosiding mahkamah (tertakluk kepada pembayaran balik seperti yang dinyatakan di bawah). Sekiranya penimbang tara menentukan bahawa semua tuntutan yang anda tegaskan dalam timbang tara adalah remeh mengikut Peraturan Persekutuan Prosedur Sivil 11, anda bersetuju untuk membayar balik Branch untuk semua kos dan perbelanjaan yang dibayar oleh Branch dan bahawa anda berwajib membayar di bawah peraturan AAA.
Penepian Tindakan Kelas: ANDA MEMAHAMI DAN BERSETUJU BAHAWA ANDA DAN BRANCH AKAN MASING-MASING MENIMBANG TARA DALAM KAPASITI INDIVIDU ANDA, BUKAN SEBAGAI WAKIL ATAU AHLI SUATU KELAS. Ini bermakna anda dan Branch tidak boleh menyertai tuntutan dengan mana-mana orang atau entiti lain, dan tidak akan ada kuasa untuk apa-apa pertikaian yang akan ditimbang tara atas dasar tindakan kelas. Jika mana-mana mahkamah atau penimbang tara menentukan bahawa pengecualian tindakan kelas yang dinyatakan dalam bahagian Timbang Tara dan Penepian Tindakan Kelas ini adalah tidak sah atau tidak boleh dikuatkuasakan atas apa-apa sebab atau timbang tara boleh diteruskan secara kelas, maka peruntukan timbang tara dalam seksyen ini hendaklah dianggap batal dan tidak sah secara keseluruhannya dan pihak-pihak hendaklah dianggap tidak bersetuju pada pertikaian timbang tara.
Pengecualian: Walau apa pun keputusan pihak-pihak itu untuk menyelesaikan semua pertikaian melalui timbang tara, mana-mana pihak boleh membawa tindakan ke mahkamah negeri atau persekutuan untuk melindungi hak harta inteleknya (bermaksud paten, hak cipta, hak moral, tanda dagangan, dan rahsia perdagangan, tetapi bukan hak privasi atau publisiti). Mana-mana pihak juga boleh mendapatkan pelepasan di mahkamah tuntutan kecil untuk pertikaian atau tuntutan dalam skop bidang kuasa mahkamah itu.
Hak untuk Menarik Diri: Anda mempunyai hak untuk menarik diri dan tidak terikat dengan peruntukan timbang tara dan pengecualian tindakan kelas yang dinyatakan dalam bahagian Timbang Tara dan Penepian Tindakan Kelas ini dengan menghantar notis bertulis tentang keputusan anda untuk menarik diri ke alamat berikut: Branch Metrics, Inc., 195 Page Mill Rd, Suite 101, Palo Alto, CA 94306. Notis mesti dihantar dalam tempoh 30 hari dari 15 November 2018, atau penggunaan pertama Discovery Services oleh anda, yang mana kemudian, jika tidak, anda akan terikat untuk pertikaian timbang tara mengikut terma-terma perenggan tersebut. Jika anda memilih untuk menarik diri daripada peruntukan timbang tara ini, Branch turut tidak akan terikat dengan peruntukan itu.
Perubahan pada Seksyen: Branch akan memberikan notis tiga puluh (30) hari tentang apa-apa perubahan yang menjejas kenyataan Timbang Tara dan Penepian Tindakan Kelas ini dengan mengemas kini Terma ini, menghantar mesej kepada anda, atau sebaliknya memberitahu anda apabila anda menggunakan Discovery Services. Pindaan akan berkuat kuasa tiga puluh (30) hari setelah dikemas kini Terma ini atau dihantar kepada anda.
Perubahan pada seksyen ini sebaliknya akan berlaku secara prospektif hanya untuk tuntutan yang timbul setelah hari ketiga puluh (30). Sekiranya mahkamah atau penimbang tara memutuskan bahawa subseksyen ini berkaitan "Perubahan Seksyen Ini" tidak dapat dilaksanakan atau sah, maka subseksyen ini akan dipisahkan daripada bahagian yang bertajuk "Timbang Tara dan Penepian Tindakan Kelas", dan mahkamah atau penimbang tara akan menguna pakai terlebih dahulu seksyen Timbang Tara dan Penepian Tindakan Kelas yang wujud selepas anda mula menggunakan Discovery Services.

NOTIS UNDANG-UNDANG

Atas

Undang-undang MentadbirUrus. Syarat-syarat ini dan semua perkara yang timbul dari atau berkaitan dengan Syarat-syarat ini akan diatur oleh undang-undang Negeri California, tanpa memgambil kira konflik peruntukan undang-undangnya; tidak termasuk Konvensyen Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu bekenaan Kontrak untuk Penjualan Barangan Antarabangsa.
Tempat. Apa-apa tindakan undang-undang atau prosiding yang timbul daripada atau berkaitan dengan Terma ini dan tidak tertakluk kepada timbang tara hendaklah dibawa secara eksklusif di mahkamah negeri atau persekutuan yang terletak di Daerah Utara California. Anda dan Branch dengan ini bersetuju untuk menyerahkan kepada bidang kuasa, dan bersetuju bahawa tempat adalah sesuai dalam, mahkamah tersebut dalam apa-apa tindakan atau prosiding undang-undang sedemikian.
Penghantaran Proses. Anda selanjutnya bersetuju untuk menerima penghantaran proses melalui pos, dan dengan ini mengetepikan mana-mana dan semua pembelaan bidang kuasa dan tempat sebaliknya tersedia.
Tiada Penepian. Kegagalan kami untuk menguatkuasakan apa-apa hak atau peruntukan dalam Terma ini tidak akan membentuk penepian hak atau peruntukan tersebut melainkan diakui dan dipersetujui oleh kami secara bertulis.
Penyerahan Hak. Terma ini tidak boleh diserah hak, dipindah milik atau disublesen oleh anda kecuali dengan persetujuan bertulis daripada Branch terlebih dahulu. Branch boleh memindahkan dan menyerah hak mana-mana hak dan kewajipannya di bawah Terma ini dengan bebas dan tanpa persetujuan.
Statut Batasan: Anda bersetuju bahawa tanpa mengira mana-mana statut atau undang-undang yang bertentangan, apa-apa tuntutan yang timbul daripada atau berkaitan dengan Discovery Services mesti bermula dalam tempoh satu (1) tahun selepas sebab tindakan timbul. Jika tidak, punca tindakan tersebut terhalang buat selamanya. Walau apa pun yang dinyatakan di atas, statut batasan ini tidak terpakai kepada penduduk New Jersey.
Tajuk Bahagian: Tajuk bahagian dalam Terma ini adalah untuk kemudahan sahaja dan tidak mempunyai kesan undang-undang atau kontrak.
Perjanjian Keseluruhan . Terma ini, bersama-sama dengan Dasar Privasi Discovery dan apa-apa notis undang-undang lain atau terma dan syarat atau dasar tambahan yang mentadbir urus penggunaan Discovery Services, akan membentuk perjanjian keseluruhan antara anda dan Branch berkenaan Discovery Services. Kecuali seperti yang dinyatakan dengan jelas di sini, jika mana-mana peruntukan Terma dianggap tidak sah oleh mahkamah yang mempunyai bidang kuasa yang kompeten, ketidaksahan peruntukan tersebut tidak akan menjejaskan kesahan peruntukan Terma yang selebihnya, yang akan kekal berkuat kuasa dan berkesan sepenuhnya.
NOTA FOR PENDUDUK KESATUAN EROPAH: Jika anda seorang pengguna dan mempunyai tempat tinggal biasa di Kesatuan Eropah, bergantung pada undang-undang di negara anda, berikut ini mungkin dikenakan: Anda turut menikmati perlindungan yang diberikan kepada anda dengan peruntukan mandatori undang-undang negara tempat tinggal anda. Kami berdua bersetuju untuk menyerahkan kepada bidang kuasa bukan eksklusif mahkamah State of California, yang bermakna bahawa anda boleh membawa tuntutan untuk menguatkuasakan hak perlindungan pengguna anda berhubung dengan Terma ini di California atau di negara Kesatuan Eropah di mana anda tinggal. Jika anda tinggal di Kesatuan Eropah, Suruhanjaya Eropah menyediakan platform penyelesaian pertikaian dalam talian, yang boleh anda akses di sini: https://ec.europa.eu/consumers/odr. Kami tidak mengambil bahagian dalam platform ini jadi jika anda ingin membawa sesuatu perkara kepada perhatian kami, sila hubungi kami.

MENGHUBUNGI KAMI

Atas

Jika anda mempunyai sebarang pertanyaan atau cadangan berkenaan Terma ini, sila hubungi kami di:
Branch Metrics, Inc.
195 Page Mill Road, Suite 101
Palo Alto, CA 94306
atau melalui e-mel di info@branch.io



Syarat & KetentuanPengguna Akhir Discovery

Terakhir diperbarui 11 Juni 2020

Pendahuluan

Atas

Branch Metrics, Inc. (“Branch” atau “kami”), menyediakan layanan pencarian (“Layanan Discovery”), yang memungkinkan pengembang aplikasi seluler menggunakan Layanan Discovery kami (“Pelanggan” kami) untuk menyediakan hasil kontekstual dan tautan berbasis tujuan dalam aplikasi mereka, yang memberi pengguna akhir mereka (“Pengguna” atau “Para Pengguna) akses sederhana untuk menyelesaikan tindakan (contohnya, untuk mengidentifikasi restoran terdekat). Dengan menyetujui Ketentuan ini atau menggunakan Layanan Discovery dalam aplikasi yang telah mengintegrasikan Layanan Discovery, Anda menyetujui untuk terikat dengan Syarat & Ketentuan Pengguna Akhir Discovery ini (“Ketentuan”). Dengan menyetujui Ketentuan ini, Anda menjamin bahwa Anda berwenang untuk menyetujui Ketentuan ini. JIKA ANDA TIDAK MENYETUJUI SYARAT & KETENTUAN PENGGUNA AKHIR DISCOVERY INI, JANGAN MENGGUNAKAN FUNGSI PERMINTAAN KONTEN DALAM APLIKASI YANG MENGGUNAKAN LAYANAN DISCOVERY KAMI.
PEMBERITAHUAN PENTING: KETENTUAN INI MENGACU PADA ARBITRASE MENGIKAT DAN PENGABAIAN HAK GUGATAN PERWAKILANKELOMPOK. HARAP BACA DENGAN SAKSAMA.
Semua penyebutan “Anda”, sebagaimana berlaku, berarti perorangan yang mengakses, menggunakan, dan/atau berpartisipasi dalam Layanan Discovery dengan cara apa pun, dan masing-masing pewaris, penerus, dan penerima kuasa Anda. Jika Anda menggunakan Layanan Discovery atas nama entitas, Anda menyatakan dan menjamin bahwa Anda memiliki wewenang untuk mengikat entitas tersebut, dan penerimaan Ketentuan oleh Anda akan dianggap sebagai penerimaan oleh entitas tersebut, dan “Anda” dalam Ketentuan ini akan mengacu pada entitas tersebut, direktur, pejabat, karyawan, dan agennya.
Kami dapat mengubah Ketentuan ini dari waktu ke waktu. Ketika kami melakukannya, kami akan merevisi tanggal “Terakhir diperbarui” yang tercantum di atas. Anda bertanggung jawab untuk sering meninjau Ketentuan ini dan tetap mengikuti perubahan terhadapnya. Versi dari Ketentuan yang berlaku pada saat tersebut akan menggantikan semua versi sebelumnya. Anda menyetujui bahwa dengan terus menggunakan aplikasi yang menggunakan Layanan Discovery kami setelah perubahan tersebut diumumkan, Anda akan menerima Ketentuan yang diubah tersebut.
Harap dicatat bahwa Ketentuan ini hanya berlaku bagi Layanan Discovery. Branch juga menawarkan situs web dan layanan lain, beberapa mungkin dapat diakses oleh Pengguna yang mengeklik tautan Branch atau berinteraksi dengan aplikasi atau situs web Pelanggan atau entitas lain. Untuk ketentuan yang berlaku terhadap situs web Branch dan layanan Branch lainnya, termasuk layanan yang dapat diakses oleh Pengguna melalui Layanan Discovery, tinjau ketentuan Branch yang diposting di sini. Anda juga harus meninjau syarat dan ketentuan apa pun yang mungkin diberlakukan oleh Pelanggan atau entitas lain bagi Anda melalui penggunaan aplikasi atau situs webnya.

KELAYAKAN

Atas

Layanan Discovery tidak ditujukan bagi siapa pun yang berusia di bawah 13 tahun (dan pada yurisdiksi lain di bawah 16 tahun). Dengan menggunakan Layanan Discovery, Anda menyatakan dan menjamin bahwa Anda berusia minimal 13 tahun, atau lebih, jika hukum mewajibkan Anda berusia di atas 13 tahun agar Branch dapat menyediakan Layanan Discovery kepada Anda tanpa persetujuan orang tua.

LISENSI UNTUK MENGGUNAKAN LAYANANDISCOVERY

Atas

Jika Anda mematuhi syarat dan ketentuan ini, Branch memberikan lisensi terbatas, di seluruh dunia, tidak dapat dialihkan, noneksklusif, dan dapat dicabut kembali untuk menggunakan Layanan Discovery. Hak Anda untuk menggunakan Layanan Discovery dibatasi oleh semua syarat dan ketentuan yang tercantum dalam Ketentuan ini serta ketentuan lain yang dapat diberlakukan bagi Anda oleh Pelanggan kami.

PENGGUNAAN LAYANAN DISCOVERY KAMI; KEBIJAKAN DANPEMBATASAN

Atas

Anda sepenuhnya bertanggung jawab atas konten dan materi lain yang Anda serahkan dalam permintaan, atau informasi yang Anda kirimkan melalui atau dengan Layanan Discovery. Anda menyetujui bahwa dalam menggunakan Layanan Discovery, Anda:
  • akan mematuhi seluruh hukum yang berlaku, termasuk namun tidak terbatas pada hukum privasi, hukum kekayaan intelektual, hukum antispam, dan persyaratan peraturan;
  • tidak akan mengirimkan materi yang memuat virus perangkat lunak atau kode, file, atau program komputer lain yang dirancang untuk mengganggu, merusak, atau membatasi fungsi perangkat lunak atau perangkat keras atau peralatan telekomunikasi apa pun;
  • tidak akan menghambat atau mengganggu Layanan Discovery atau server atau jaringan yang terhubung ke Layanan Discovery, atau melanggar persyaratan, prosedur, kebijakan, atau peraturan jaringan yang terhubung dengan Layanan Discovery;
  • tidak akan mengembangkan, mendukung, atau menggunakan alat otomatis (misalnya, robot, laba-laba) untuk mengakses atau menggunakan Layanan Discovery atau menggeser Layanan Discovery atau menyalin data dari Layanan Discovery;
  • tidak mengakali atau menonaktifkan manajemen hak digital, aturan penggunaan, atau fitur lain dari Layanan Discovery;
  • tidak akan merekayasa balik, mendekompilasi, membongkar, memecahkan, atau mencoba untuk memperoleh kode sumber untuk Layanan Discovery atau teknologi terkait apa pun yang bukan merupakan sumber terbuka; dan
  • tidak akan terlibat dalam “membingkai”, atau “mencerminkan” atau menyimulasikan tampilan atau fungsi Layanan Discovery.
Anda menyatakan dan menyetujui bahwa penggunaan Layanan Discovery oleh Anda bergantung pada akses telekomunikasi dan layanan Internet. Anda sepenuhnya bertanggung jawab untuk memperoleh dan mempertahankan semua layanan telekomunikasi dan Internet, serta perangkat keras dan perangkat lunak lainnya yang diperlukan untuk mengakses dan menggunakan Layanan Discovery, termasuk namun tidak terbatas pada setiap dan seluruh biaya, ongkos, pengeluaran, dan pajak apa pun yang berkaitan dengan hal-hal di atas. Branch tidak bertanggung jawab atas kehilangan atau kerusakan data, kehilangan komunikasi, atau kerugian atau kerusakan lainnya yang timbul dari layanan telekomunikasi dan Internet tersebut.
CATATAN UNTUK PENDUDUK UE: Jika Anda adalah konsumen dan bertempat tinggal di UE, bergantung pada hukum di negara Anda, hal-hal berikut dapat berlaku: Kami akan melakukan upaya terbaik untuk memastikan bahwa Layanan Discovery tidak akan terganggu dan bahwa transmisi bebas dari kesalahan. Namun, karena sifat Internet, hal tersebut tidak dijamin. Selain itu, akses Anda ke Layanan Discovery mungkin terkadang ditangguhkan atau dibatasi untuk memungkinkan perbaikan, pemeliharaan, atau pengenalan fasilitas atau layanan baru. Kami akan berupaya untuk membatasi kemunculan dan durasi penangguhan atau pembatasan tersebut.

PENGAKHIRAN

Atas

Anda menyatakan dan menyetujui bahwa Branch, berdasarkan pertimbangannya sendiri, dapat sewaktu-waktu mengakhiri penyediaan Layanan Discovery tanpa pemberitahuan sebelumnya dengan alasan apa pun. Anda menyetujui bahwa Branch tidak akan memiliki kewajiban kepada Anda sehubungan dengan pengakhiran oleh Branch. Bagian-Bagian yang berdasarkan sifatnya akan tetap berlaku secara wajar setelah Ketentuan ini berakhir atau kedaluwarsa, termasuk namun tidak terbatas pada Bagian-Bagian mengenai Pengakhiran, Kebijakan Privasi & Hak Data, Hak Milik, Batasan Kewajiban, Arbitrase dan Pengabaian Gugatan Perwakilan Kelompok, serta Pemberitahuan Hukum.

KEBIJAKAN PRIVASI & HAK DATA

Atas

Anda menyatakan bahwa Anda telah menerima, membaca, dan memahami Kebijakan Privasi Discovery. Dengan menyetujui Ketentuan Ini, Anda menyetujui pengumpulan, penggunaan, dan pengungkapan data oleh Branch, termasuk data pribadi apabila berlaku, sebagaimana dijelaskan dalam Kebijakan Privasi Discovery kami, termasuk untuk menayangkan iklan kepada Anda dan menyesuaikan hasil konten untuk Anda.
Anda memberikan kepada Branch lisensi yang berlaku di seluruh dunia, bersifat noneksklusif, dapat disublisensikan, dan dapat dialihkan untuk menggunakan, menyalin, memodifikasi, mendistribusikan, memublikasikan, memproses, dan/atau menganonimkan informasi dan konten yang dikumpulkan melalui Layanan Discovery, termasuk namun tidak terbatas pada (a) menyediakan, mempertahankan, mengoptimalkan, dan meningkatkan Layanan Discovery; (b) melakukan penelitian; (c) menganalisis dan mengagregatkan data Anda (termasuk data yang dianonimkan) dengan data pengguna lain, di mana data agregat tersebut disebut “Data Agregat”; (d) menggunakan Data Agregat tersebut untuk melakukan penelitian dan membuat data, produk dan layanan analitis, termasuk untuk memungkinkan Pelanggan menyesuaikan konten, iklan, atau aplikasi mereka didasarkan pada informasi yang dikumpulkan melalui Layanan Discovery; dan (d) sebagaimana dijelaskan dalam Kebijakan Privasi Discovery. Anda mengabaikan hak pemulihan yang mungkin Anda miliki dalam informasi atau konten pada Bagian 30A Undang-Undang Hak Cipta Tahun 1957 (jika Anda tinggal di India), atau ketentuan serupa berdasarkan hukum apa pun yang berlaku.

TAUTAN DAN KONTEN PIHAK KETIGA

Atas

Layanan Discovery dapat menampilkan atau memuat tautan ke produk, layanan, aplikasi, dan situs web pihak ketiga. Setiap pendapat, saran, pernyataan, layanan, penawaran, atau informasi lain yang merupakan bagian dari konten yang ditunjukkan, dibuat, atau disediakan oleh pengguna lain atau pihak ketiga lain pada Layanan Discovery, atau yang dapat diakses melalui atau dapat dicari menggunakan Layanan Discovery (secara bersama-sama disebut “Konten Pihak Ketiga”), merupakan milik dari pembuat atau produsen masing-masing dan bukan merupakan milik Branch atau pemegang saham, direktur, pejabat, karyawan, agen, atau perwakilannya. Branch tidak mengendalikan Konten Pihak Ketiga dan tidak menjamin akurasi, kelengkapan, atau kualitas Konten Pihak Ketiga tersebut. Branch tidak bertanggung jawab atas kinerja, tidak mendukung, dan tidak bertanggung jawab atau berkewajiban atas Konten Pihak Ketiga atau informasi atau materi apa pun yang diiklankan dalam Konten Pihak Ketiga mana pun. Dengan menggunakan Layanan Discovery, Anda dapat melihat konten yang menyinggung, tidak senonoh, atau tidak menyenangkan. Kami tidak bertanggung jawab atau berkewajiban, secara langsung atau tidak langsung, atas kerusakan atau kerugian yang disebabkan oleh Anda karena menggunakan atau mengandalkan barang, layanan, atau informasi yang tersedia pada atau melalui layanan pihak ketiga atau Konten Pihak Ketiga. Anda bertanggung jawab untuk mengevaluasi informasi, pendapat, saran, atau konten lain yang tersedia pada atau melalui Layanan Pihak Ketiga.
Branch dapat meningkatkan hasil pencarian tertentu didasarkan pada perjanjian dengan pihak ketiga (“Hasil Pencarian yang Disponsori”) yang dapat ditampilkan sebagai hasil pencarian pertama atau lebih dalam setiap pencarian tertentu. Hasil Pencarian yang Disponsori ditampilkan sebagai hasil algoritma yang digunakan oleh Branch. Branch tidak membuat pernyataan apa pun bahwa Hasil Pencarian yang Disponsori merupakan yang paling sesuai dengan kebutuhan spesifik pengguna.
Kami dapat mengubah atau menghentikan Layanan Discovery, dan Anda menyetujui bahwa kami tidak memiliki kewajiban untuk menyimpan, mempertahankan, atau menyediakan kepada Anda salinan konten atau informasi apa pun yang disediakan oleh Anda atau pihak lain, kecuali apabila diwajibkan oleh hukum yang berlaku dan sebagaimana ditetapkan dalam Kebijakan Privasi Discovery.

HAK MILIK

Atas

Branch dan pemberi lisensinya secara eksklusif memiliki seluruh hak, kepemilikan, dan kepentingan dalam dan terhadap Layanan Discovery, termasuk seluruh kekayaan intelektual dan hak milik terkait. Anda menyatakan bahwa Layanan Discovery dilindungi oleh undang-undang hak cipta, merek dagang, dan undang-undang lain di Amerika Serikat dan negara lainnya. Anda menyetujui untuk tidak menghapus, mengubah, atau mengaburkan hak cipta, merek dagang, merek layanan, atau pemberitahuan hak milik lainnya yang tercantum atau yang menyertai Layanan Discovery.
Branch dapat menyediakan kepada Anda mekanisme untuk memberikan masukan, saran, dan ide tentang Layanan Discovery (“Masukan”) jika Anda memilih untuk melakukannya. Anda menyetujui bahwa Branch, berdasarkan pertimbangannya sendiri, dapat menggunakan Masukan yang Anda berikan kepada Branch dengan cara apa pun, termasuk dalam pengembangan dan modifikasi Layanan Discovery di masa mendatang. Anda dengan ini memberikan kepada Branch dan penerima kuasanya lisensi abadi, di seluruh dunia, dapat dialihkan sepenuhnya, dapat disublisensikan, dibayar penuh, tidak dapat dicabut kembali, dan bebas royalti untuk menggunakan, memperbanyak, memodifikasi, membuat karya turunan, mendistribusikan, serta menampilkan Masukan dengan cara apa pun untuk tujuan apa pun dalam media, perangkat lunak, atau teknologi apa pun yang ada saat ini atau dikembangkan di masa mendatang, tanpa kewajiban untuk memberikan atribusi atau kompensasi kepada Anda atau pihak ketiga mana pun. Anda mengabaikan hak pemulihan yang mungkin Anda miliki dalam informasi atau konten pada Bagian 30A Undang-Undang Hak Cipta Tahun 1957 (jika Anda tinggal di India), atau ketentuan serupa berdasarkan hukum apa pun yang berlaku.

SANGKALAN JAMINAN

Atas

Layanan Discovery disediakan “SEBAGAIMANA ADANYA”, tanpa jaminan apa pun. TANPA MEMBATASI HAL-HAL DI ATAS, BRANCH DENGAN TEGASMENYANGKAL JAMINAN APA PUN TERKAIT KELAYAKAN BARANG DAGANGAN, KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU,PENGGUNAAN TANPA GANGGUAN, BUKAN PELANGGARAN, ATAU AKURASI DATA, DAN JAMINAN APA PUN YANG TIMBUL DARIPERILAKU BERTRANSAKSI, ATAU PRAKTIK DAGANG. Branch tidak menjamin akurasi, kelengkapan, atau kegunaan Layanan Discovery. Anda menggunakan dan mengandalkan Layanan Discovery dengan risiko ditanggung sendiri. BEBERAPA YURISDIKSI TIDAK MENGIZINKAN PENGECUALIAN JAMINAN TERTENTU DALAM SITUASI TERTENTU. DENGAN DEMIKIAN, BEBERAPA BATASAN YANG TERCANTUM DI ATAS MUNGKIN TIDAK BERLAKU.

BATASAN KEWAJIBAN

Atas

APABILA DIIZINKAN OLEH HUKUM DAN MESKIPUN ADA PERTENTANGAN, BRANCH TIDAK MEMILIKI KEWAJIBAN KARENA KONTRAK, KELALAIAN, KERUGIAN, KEWAJIBAN KETAT, PELANGGARAN ATAU TEORI HUKUM ATAU YANG SETARA ATAS KEHILANGAN PENGGUNAAN LAYANAN DISCOVERY ATAU KERUSAKAN APA PUN, BAIK yang bersifat langsung, tidak langsung, tidak disengaja, khusus, konsekuensial, atau ganti rugi yang bersifat menjerakan, termasuk namun tidak terbatas pada kerusakan karena kehilangan keuntungan, reputasi baik, penggunaan, data, atau kerugian tidak berwujud (meskipun Branch telah diberi tahu tentang kemungkinan kerugian tersebut), akibat dari penggunaan Layanan DISCOVERY oleh Anda.
BATASAN KEWAJIBAN INI MERUPAKAN BAGIAN DARI DASAR KESEPAKATAN ANTARA ANDA DAN BRANCH DAN AKAN BERLAKU BAGI SEMUA KLAIM KEWAJIBAN (MISALNYA JAMINAN, KERUGIAN, KELALAIAN, KONTRAK, HUKUM) DAN MESKIPUN BRANCH TELAH DIBERITAHU TENTANG KEMUNGKINAN KERUGIAN TERSEBUT.
BEBERAPA YURISDIKSI TIDAK MENGIZINKAN BATASAN ATAU PENGECUALIAN KEWAJIBAN. DENGAN DEMIKIAN, BEBERAPA BATASAN YANG TERCANTUM DI ATAS MUNGKIN TIDAK BERLAKU. KETENTUAN BATASAN KEWAJIBAN INI BERLAKU SEPENUHNYA BAGI PENDUDUK NEW JERSEY.
CATATAN UNTUK PENDUDUK UE: Jika Anda adalah konsumen dan bertempat tinggal di UE, bergantung pada hukum di negara Anda, hal-hal berikut dapat berlaku: Kami tidak bertanggung jawab atas (i) kerugian yang tidak disebabkan oleh pelanggaran oleh kami, atau (ii) kerugian bisnis (termasuk kehilangan keuntungan, pendapatan, kontrak, penghematan yang diantisipasi, data, nama baik, atau pengeluaran yang sia-sia), atau (iii) kerugian tidak langsung atau konsekuensial yang tidak terduga bagi Anda dan kami ketika Anda mulai menggunakan Layanan Discovery. Kami tidak bertanggung jawab atas penundaan atau kegagalan untuk memenuhi kewajiban kami dalam kondisi ini jika penundaan atau kegagalan tersebut timbul akibat sebab-sebab yang berada di luar kendali kami. Hukum di beberapa negara tidak mengizinkan beberapa atau semua batasan yang dijelaskan di atas. Jika hukum ini berlaku bagi Anda, beberapa atau semua batasan di atas mungkin tidak berlaku bagi Anda dan Anda mungkin memiliki hak tambahan.

ARBITRASE DANPENGABAIAN GUGATAN PERWAKILAN KELOMPOK

Atas

ANDA HARUS MEMBACA BAGIAN INI DENGAN SAKSAMA, KARENA INI DAPAT BERDAMPAK SECARA SIGNIFIKAN TERHADAP HAK HUKUM ANDA, TERMASUK HAK ANDA UNTUK MENGAJUKAN TUNTUTAN HUKUM DI PENGADILAN.
Cakupan: Anda dan Branch menyetujui bahwa Ketentuan ini berlaku bagi perdagangan antarnegara bagian dan bahwa Undang-Undang Arbitrase Federal mengatur penafsiran dan pemberlakuan ketentuan arbitrase ini. Bagian ini ditujukan untuk ditafsirkan secara luas dan mengatur setiap dan seluruh sengketa antara kita, termasuk namun tidak terbatas pada klaim yang muncul atau terkait aspek apa pun dari hubungan antara kita, baik didasarkan pada kontrak, kerugian, undang-undang, penipuan, pengungkapan keliru, atau teori hukum lainnya; klaim yang muncul sebelum Ketentuan ini atau perjanjian sebelumnya (termasuk namun tidak terbatas pada klaim terkait periklanan); dan klaim yang mungkin muncul setelah pengakhiran Ketentuan ini. Satu-satunya sengketa yang dikecualikan dari larangan luas ini adalah litigasi kekayaan intelektual tertentu dan klaim yang diajukan di pengadilan setempat, sebagaimana ditetapkan di bawah.
Penyelesaian SengketaAwal: Anda dapat menghubungi kami di info@branch.io untuk mengatasi masalah yang mungkin Anda miliki mengenai Layanan Discovery. Branch dapat menyelesaikan sebagian besar masalah dengan cepat demi kepuasan pengguna kami. Anda dan Branch menyetujui untuk menggunakan upaya terbaik melalui proses penyelesaian sengketa internal Branch untuk menyelesaikan sengketa, klaim, pertanyaan, atau pertentangan apa pun, serta terlibat dalam negosiasi dengan iktikad baik, yang akan menjadi syarat bagi suatu pihak yang mengajukan tuntutan hukum atau arbitrase.
Arbitrase Mengikat: Jika para pihak tidak mencapai solusi yang disepakati dalam periode tiga puluh (30) hari sejak penyelesaian sengketa informal dimulai berdasarkan ketentuan penyelesaian sengketa awal, maka suatu pihak dapat mengajukan arbitrase yang mengikat sebagai satu-satunya cara untuk menyelesaikan klaim, mengacu pada pengecualian dan ketentuan yang ditetapkan di bawah. Kecuali sebagaimana ditetapkan di bawah, setiap klaim yang mungkin Anda miliki terhadap Branch harus diselesaikan melalui arbitrase mengikat di hadapan Asosiasi Arbitrase Amerika (American Arbitration Association atau “AAA”) menggunakan Aturan Arbitrase Konsumen, sebagaimana diubah melalui Ketentuan ini, dan akan diselenggarakan oleh AAA dan diselesaikan oleh satu arbiter. Aturan AAA tersedia secara online di www.adr.org atau dengan menghubungi AAA di 1-800-778-7879. Arbiter terikat oleh Ketentuan ini.
Arbiter, dan bukan pengadilan atau agensi federal, negara bagian, atau setempat, memiliki wewenang eksklusif untuk menyelesaikan semua sengketa yang muncul dari atau terkait penafsiran, kemampuan penerapan, atau keberlakuan, atau penyusunan Ketentuan ini, termasuk namun tidak terbatas pada klaim apa pun bahwa seluruh atau bagian apa pun dari Ketentuan ini batal atau dapat dibatalkan, atau apakah suatu klaim dapat diajukan melalui arbitrase. Arbiter akan memiliki kuasa untuk memutuskan perbaikan apa pun yang tersedia di pengadilan berdasarkan hukum atau menurut asas kesetaraan. Putusan arbiter akan diberikan secara tertulis dan mengikat para pihak, serta dapat diberlakukan sebagai keputusan di setiap pengadilan dengan yurisdiksi yang kompeten.
Anda memahami dan menyetujui bahwa dengan menandatangani Ketentuan ini, Anda dan Branch masing-masing mengabaikan hak atas pengadilan juri atau pengadilan di hadapan hakim di pengadilan publik. Apabila ketentuan arbitrase ini tidak ada, Anda dan Branch dapat memiliki hak atau kesempatan untuk mengajukan sengketa di pengadilan, di hadapan hakim atau juri, dan/atau berpartisipasi atau diwakili dalam kasus yang diajukan di pengadilan oleh pihak lain (termasuk gugatan perwakilan kelompok). Hak lain yang Anda miliki jika Anda mengajukan klaim di pengadilan, seperti hak untuk melakukan banding dan atas jenis penemuan tertentu, mungkin lebih terbatas atau dapat diabaikan.
Jika Anda penduduk Amerika Serikat, arbitrase dapat diadakan di daerah di mana Anda tinggal pada saat diajukan. Untuk individu yang tinggal di luar Amerika Serikat, arbitrase dapat dilakukan di Negara Bagian California, Amerika Serikat. Anda dan Branch selanjutnya menyetujui untuk tunduk pada yurisdiksi personal pengadilan federal atau negara bagian di Distrik California Utara untuk mengajukan arbitrase, untuk menangguhkan arbitrase, atau untuk mengonfirmasi, memodifikasi, memberlakukan, atau menandatangani keputusan atas putusan yang diberikan oleh arbiter.
Biaya Arbitrase: Pembayaran untuk semua pengajuan, penyelenggaraan, dan biaya dan pengeluaran arbiter yang dikenakan oleh AAA akan diatur oleh aturan AAA, dengan syarat, jika Anda mengajukan arbitrase terhadap Branch dan nilai perbaikan yang diupayakan adalah sepuluh ribu dolar ($10.000) atau lebih rendah, maka Branch akan membayarkan semua biaya dan pengeluaran untuk semua pengajuan, penyelenggaraan, dan arbitrase yang dikenakan oleh AAA (mengacu pada penggantian sebagaimana ditetapkan di bawah). Dalam situasi di mana kalimat sebelumnya berlaku, namun nilai perbaikan yang diupayakan lebih dari sepuluh ribu dolar ($10.000) dan Anda menunjukkan kepada arbiter bahwa biaya dan pengeluaran tersebut akan lebih tinggi dibandingkan tindakan hukum di pengadilan, maka Branch akan membayarkan biaya dan pengeluaran yang menurut arbiter diperlukan untuk mencegah biaya arbitrase lebih mahal dibandingkan tindakan hukum di pengadilan (mengacu pada penggantian sebagaimana ditetapkan di bawah). Apabila arbiter menentukan bahwa semua klaim yang Anda ajukan melalui arbitrase tidak berdasar menurut Aturan Federal Prosedur Perdata (Federal Rule of Civil Procedure 11), Anda menyetujui untuk mengganti biaya dan pengeluaran yang dibayarkan oleh Branch dan bahwa Anda akan berkewajiban untuk membayar berdasarkan aturan AAA.
Gugatan PerwakilanKelompok: ANDA MEMAHAMI DAN MENYETUJUI BAHWA ANDA DAN BRANCH MASING-MASING AKAN MENGAJUKAN ARBITRASE DALAM KAPASITAS INDIVIDU ANDA, BUKAN SEBAGAI PERWAKILAN ATAU ANGGOTA SUATU KELOMPOK. Ini berarti Anda dan Branch tidak diperkenankan ikut serta dalam klaim bersama perorangan atau entitas lain, dan tidak ada kewenangan atas sengketa yang akan diselesaikan melalui arbitrase secara berkelompok. Jika pengadilan atau arbiter menyatakan bahwa pengabaian gugatan perwakilan kelompok yang tercantum di bagian Arbitrase dan Pengabaian Gugatan Perwakilan Kelompok batal atau tidak dapat diberlakukan atas alasan apa pun, atau bahwa arbitrase dapat dilanjutkan secara berkelompok, maka ketentuan arbitrase di bagian ini akan dianggap batal dan tidak berlaku secara keseluruhan dan para pihak dianggap tidak menyetujui sengketa arbitrase.
Pengecualian: Terlepas dari keputusan para pihak untuk menyelesaikan semua sengketa melalui arbitrase, suatu pihak dapat mengambil tindakan hukum melalui pengadilan negara bagian atau federal untuk melindungi hak kekayaan intelektualnya (yang berarti paten, hak cipta, hak moral, merek dagang, dan rahasia dagang, tetapi bukan hak privasi atau hak publisitas). Salah satu pihak juga dapat mengupayakan tindakan perbaikan melalui pengadilan setempat atas sengketa atau klaim dalam cakupan yurisdiksi pengadilan tersebut.
Hak untuk Membatalkan: Anda memiliki hak untuk membatalkan dan tidak terikat oleh ketentuan arbitrase dan pengabaian gugatan perwakilan kelompok yang tercantum di bagian Arbitrase dan Pengabaian Gugatan Perwakilan Kelompok dengan mengirim pemberitahuan tertulis mengenai keputusan pembatalan Anda ke alamat berikut: Branch Metrics, Inc., 195 Page Mill Rd, Suite 101, Palo Alto, CA 94306. Pemberitahuan tersebut harus dikirimkan dalam waktu 30 hari sejak tanggal 15 November 2018 atau ketika pertama kali menggunakan Layanan Discovery, mana pun yang muncul paling akhir, dan jika tidak, Anda akan terikat dengan sengketa arbitrase sesuai dengan ketentuan paragraf tersebut. Jika Anda membatalkan ketentuan arbitrase ini, Branch juga tidak akan terikat oleh ketentuan tersebut.
Perubahan terhadap Bagianini: Branch akan mengirimkan pemberitahuan tiga puluh (30) hari sebelumnya mengenai perubahan yang berdampak terhadap substansi bagian Arbitrase dan Pengabaian Gugatan Perwakilan kelompok ini dengan memperbarui Ketentuan ini, mengirimkan pesan kepada Anda, atau memberi tahu Anda ketika Anda menggunakan Layanan Discovery. Perubahan akan berlaku tiga puluh (30) hari setelah diperbarui dalam Ketentuan ini atau dikirimkan kepada Anda.
Perubahan bagian ini akan berlaku secara prospektif hanya untuk klaim yang timbul setelah hari ketiga puluh (ke-30). Jika pengadilan atau arbiter memutuskan bahwa subbagian ini tentang “Perubahan terhadap Bagian Ini” tidak dapat diberlakukan atau tidak sah, maka subbagian ini akan dipisahkan dari bagian yang berjudul “Arbitrase dan Pengabaian Gugatan Perwakilan Kelompok”, dan pengadilan atau arbiter akan memberlakukan bagian Arbitrase dan Pengabaian Gugatan Perwakilan Kelompok pertama yang ada setelah Anda mulai menggunakan Layanan Discovery.

KETENTUAN HUKUM

Atas

Hukum yangMengatur. Ketentuan ini dan semua pokok permasalahannya yang timbul dari atau terkait Ketentuan ini diatur oleh hukum Negara Bagian California, tanpa memandang pertentangan ketentuan hukumnya; tidak termasuk Konvensi Perserikatan Bangsa-Bangsa tentang Kontrak Jual Beli Barang Internasional.
Kedudukan. Setiap tindakan hukum atau sengketa yang timbul dari atau terkait Ketentuan ini dan tidak diajukan melalui arbitrase akan diajukan hanya melalui pengadilan negara bagian atau federal yang berlokasi di Distrik California Utara. Anda dan Branch dengan ini menyetujui untuk mematuhi yurisdiksi pengadilan tersebut dan menyetujui dengan kedudukan pengadilan tersebut dalam tindakan hukum atau sengketa tersebut.
Layanan Proses. Anda selanjutnya menyetujui untuk menerima layanan proses melalui pos, dan dengan ini mengabaikan setiap dan seluruh pembelaan yurisdiksi dan kedudukan yang tersedia.
Tidak Ada Pengabaian. Kegagalan kami untuk memberlakukan hak atau ketentuan dalam Ketentuan ini bukan merupakan pengabaian hak atau ketentuan tersebut kecuali jika dinyatakan dan disetujui oleh kami secara tertulis.
Pengalihan. Ketentuan ini tidak dapat dialihkan, dipindahtangankan, atau disublisensikan oleh Anda kecuali dengan izin tertulis sebelumnya dari Branch. Branch dapat memindahtangankan dan mengalihkan hak dan kewajibannya berdasarkan Ketentuan ini dengan bebas tanpa persetujuan.
Undang-UndangPembatasan: Anda menyetujui bahwa terlepas dari undang-undang atau hukum yang bertentangan, setiap klaim yang timbul dari atau terkait Layanan Discovery harus dimulai dalam satu (1) tahun setelah penyebab tindakan terjadi. Jika tidak, penyebab tindakan tersebut dilarang secara permanen. Terlepas dari hal-hal di atas, undang-undang pembatasan ini tidak berlaku bagi penduduk New Jersey.
Judul Bagian: Judul bagian dalam Ketentuan ini hanya untuk kenyamanan dan tidak memiliki dampak hukum atau kontraktual.
Keseluruhan Perjanjian. Ketentuan ini, bersama dengan Kebijakan Privasi Discovery dan ketentuan hukum lainnya atau syarat dan ketentuan tambahan atau kebijakan yang mengatur penggunaan Layanan Discovery, merupakan keseluruhan perjanjian antara Anda dan Branch mengenai Layanan Discovery. Kecuali jika dinyatakan secara tegas di sini, jika ketentuan mana pun dari Ketentuan ini dianggap tidak sah oleh pengadilan dengan yurisdiksi yang kompeten, ketidakabsahan ketentuan tersebut tidak berdampak pada keabsahan ketentuan lainnya dalam Ketentuan ini, yang akan tetap sepenuhnya berlaku.
CATATAN UNTUK PENDUDUK UE: Jika Anda adalah konsumen dan bertempat tinggal di UE, bergantung pada hukum di negara Anda, hal-hal berikut dapat berlaku: Selain itu, Anda mendapatkan perlindungan yang disediakan bagi Anda oleh ketentuan wajib dari hukum di negara tempat tinggal Anda. Anda dan kami menyetujui untuk tunduk pada yurisdiksi noneksklusif pengadilan Negara Bagian California, yang berarti bahwa Anda dapat mengajukan klaim untuk memberlakukan hak perlindungan konsumen Anda sehubungan dengan Ketentuan ini di California atau di negara UE tempat tinggal Anda. Jika Anda tinggal di UE, Komisi Eropa menyediakan platform penyelesaian sengketa online yang dapat Anda akses di sini: https://ec.europa.eu/consumers/odr. Kami tidak ikut serta dalam platform ini, sehingga apabila Anda ingin menyampaikan masalah kepada kami, silakan hubungi kami.

MENGHUBUNGI KAMI

Atas

Jika Anda memiliki pertanyaan atau saran mengenai Ketentuan ini, hubungi kami di:
Branch Metrics, Inc.
195 Page Mill Road, Suite 101
Palo Alto, CA 94306
atau melalui email di info@branch.io





Termini eCondizioni di Discovery per l’Utente Finale

Ultimo aggiornamento 11 giugno 2020

Introduzione

Top

Branch Metrics, Inc. ("Branch", "noi", o “ci”), fornisce un servizio di ricerca (i "Servizi Discovery"), che consente agli sviluppatori di applicazioni mobili che utilizzano Servizi Discovery (i nostri "Clienti") di fornire, all’interno delle loro applicazioni, risultati contestuali e link basati sull'intenzione che forniscono ai loro utenti finali ("Utente" o "Utenti") un accesso semplificato per completare un'azione (ad esempio, per identificare i ristoranti nelle vicinanze). Acconsentendo a questi Termini o utilizzando in altro modo i Servizi Discovery nelle applicazioni che li hanno integrati, l'Utente accetta di essere vincolato da questi Termini e Condizioni di Discovery per l'Utente Finale (i "Termini"). Accettando i presenti Termini, l'Utente garantisce di essere autorizzato ad accettare i presenti Termini. SE NON SI ACCETTANO QUESTI TERMINI E CONDIZIONI DI DISCOVERY PER L'UTENTE FINALE, NON UTILIZZARE LE FUNZIONI DI RICERCA DI CONTENUTI NELLE APPLICAZIONI CHE SI SERVONO DEI NOSTRI SERVIZI DISCOVERY.
AVVISO IMPORTANTE: QUESTI TERMINI SONO SOGGETTI AD UN ARBITRATO VINCOLANTE E A UNA RINUNCIA AL DIRITTO DI AZIONE LEGALE COLLETTIVA. SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE.
Tutti i riferimenti a "voi" o "vostro", a seconda dei casi, indicano la persona che accede, utilizza e/o partecipa ai Servizi Discovery in qualsiasi modo e ciascuno dei vostri eredi, cessionari e successori. Se si utilizzano i Servizi Discovery per conto di una persona giuridica, si dichiara e garantisce di avere la capacità di vincolare tale persona giuridica, l'accettazione dei Termini sarà considerata un'accettazione da parte di tale persona giuridica e “voi" e “vostro" nel presente documento si riferiscono a tale persona giuridica, i suoi direttori, funzionari, dipendenti e agenti.
Potremmo, di tanto in tanto, apportare modifiche ai presenti Termini. In tal caso, provvederemo a rettificare la data "Ultimo aggiornamento" indicata sopra. È responsabilità degli Utenti rivedere frequentemente i presenti Termini e rimanere informati di eventuali modifiche. La versione allora in vigore di questi Termini sostituirà tutte le versioni precedenti. L'Utente accetta che l'uso continuato delle applicazioni che utilizzano i nostri Servizi Discovery dopo che tali modifiche sono state pubblicate costituirà l'accettazione dei Termini come modificati.
Si noti che questi Termini si applicano solo ai Servizi Discovery. Branch offre anche un sito web e altri servizi, alcuni dei quali possono essere accessibili agli Utenti che fanno clic su un link di Branch o interagiscono con un'applicazione o un sito web di un Cliente o di un altro soggetto. Per i termini applicabili al sito web Branch e altri servizi Branch, compresi i servizi accessibili dagli Utenti attraverso i Servizi Discovery, si prega di rivedere i termini Branch qui pubblicati. Si prega di rivedere anche tutti i termini e le condizioni che un Cliente o altro soggetto possono imporre all’Utente attraverso l'uso della propria applicazione o sito web.

IDONEITÀ

Top

È vietato utilizzare i Servizi Discovery per chiunque abbia meno di 13 anni (16 in alcuni ordinamenti). Utilizzando i Servizi Discovery, l'Utente dichiara e garantisce di avere almeno 13 anni di età, o più, se la legge richiede una maggiore età per la fornitura dei Servizi Discovery da parte di Branch senza il consenso dei genitori.

LICENZA PER L’UTILIZZO DEI SERVIZIDISCOVERY

Top

In base al rispetto di questi termini e condizioni, Branch concede all’Utente una licenza limitata, mondiale, non trasferibile, non esclusiva e revocabile per l'utilizzo dei Servizi Discovery. I diritti dell’Utente per l’utilizzo dei Servizi Discovery sono limitati da tutti i termini e le condizioni stabilite in questi Termini, e qualsiasi altro termine che può essere imposto dai nostri Clienti.

UTILIZZO DEI NOSTRI SERVIZI DISCOVERY; POLITICHEE RESTRIZIONI

Top

L'Utente è l'unico responsabile per qualsiasi contenuto e altro materiale che invia in una richiesta, o per le informazioni che altrimenti trasmette attraverso o con i Servizi Discovery. L'Utente accetta che nell'utilizzare i Servizi Discovery lo farà:
  • rispettando tutte le leggi applicabili, comprese, senza limitazione, le leggi sulla privacy, le leggi sulla proprietà intellettuale, le leggi antispam e i requisiti normativi;
  • non trasmettendo alcun materiale che contenga virus informatici o qualsiasi altro codice informatico, file o programmi progettati per interrompere, distruggere o limitare la funzionalità di qualsiasi software o hardware o attrezzatura di telecomunicazione;
  • non interferendo o interrompendo i Servizi Discovery o i server o le reti connesse ai Servizi Discovery, o disobbedendo a qualsiasi requisito, procedura, politica o regolamento delle reti connesse ai Servizi Discovery;
  • non sviluppando, supportando o utilizzando alcuno strumento automatizzato (ad esempio: robot, crawler) per accedere o utilizzare i Servizi Discovery o per effettuare data scraping sui Servizi Discovery o per copiare in altro modo i dati dai Servizi Discovery;
  • non eludendo o non disattivando qualsiasi gestione dei diritti digitali, regole di utilizzo o altre caratteristiche dei Servizi Discovery;
  • non decodificando, decompilando, deassemblando, decifrando o tentando in altro modo di ottenere il codice sorgente dei Servizi Discovery o di qualsiasi tecnologia correlata che non sia open source; e
  • non svolgendo attività di “framing", "mirroring", o comunque di simulazione in altro modo dell'aspetto o della funzione dei Servizi Discovery.
L'Utente riconosce e accetta che l'utilizzo dei Servizi Discovery dipende dall'accesso alle telecomunicazioni e ai servizi Internet. L'Utente è l'unico responsabile per l'acquisizione e il mantenimento di tutti i servizi di telecomunicazione e Internet e di altri hardware e software necessari per accedere e utilizzare i Servizi Discovery, compresi, senza limitazione, tutti i costi, tasse, spese e imposte di qualsiasi tipo relativi a quanto sopra. Branch non è responsabile per qualsiasi perdita o danneggiamento di dati, perdita di comunicazioni, o qualsiasi altra perdita o danno di qualsiasi tipo derivante da tali servizi di telecomunicazione e Internet.
NOTA PER I CITTADINI UE: Se l’Utente è un consumatore con residenza abituale nell'UE, a seconda delle leggi del paese di residenza, si può applicare quanto segue: Faremo del nostro meglio per garantire che la disponibilità dei Servizi Discovery sia ininterrotta e che le trasmissioni siano prive di errori. Tuttavia, a causa della natura di Internet, questo non può essere garantito. Inoltre, l’accesso per l’Utente ai Servizi Discovery può anche essere occasionalmente sospeso o limitato per consentire le riparazioni, la manutenzione o l'introduzione di nuove strutture o servizi. Cercheremo di limitare la frequenza e la durata di tali sospensioni o restrizioni.

CESSAZIONE

Top

L'Utente riconosce e accetta che Branch, a propria esclusiva discrezione, può terminare la sua fornitura dei Servizi Discovery senza preavviso per qualsiasi motivo e in qualsiasi momento. L'Utente accetta che Branch non sarà responsabile nei suoi confronti per la cessazione da parte di Branch. Continueranno quelle Sezioni che per loro natura ci si può ragionevolmente aspettare sopravvivano alla cessazione o alla scadenza dei presenti Termini, incluse, ma non limitate alle Sezioni sulla Cessazione, Informativa sulla Privacy e Diritti sui Dati, Diritti di Proprietà, Limitazione di Responsabilità, Arbitrato e Rinuncia alle Azioni Legali Collettive, e Avvisi Legali.

POLITICA SULLA PRIVACY E DIRITTI SUIDATI

Top

L'Utente riconosce di aver ricevuto, letto e compreso l’Informativa sulla Privacy di Discovery. Accettando questi Termini, l’Utente accetta la raccolta, l'uso e la divulgazione dei dati da parte di Branch, inclusi, se del caso, i dati personali, come descritti nella nostra Informativa sulla Privacy di Discovery, anche per pubblicare annunci pubblicitari e per personalizzare i risultati dei contenuti per l’Utente. L'Utente concede a Branch una licenza mondiale, non esclusiva, sub-licenziabile e trasferibile per utilizzare, copiare, modificare, distribuire, pubblicare, elaborare e/o rendere anonimi le informazioni e i contenuti raccolti attraverso i Servizi Discovery, compreso, senza limitazione, (a) fornire, mantenere, ottimizzare e migliorare i Servizi Discovery; (b) condurre ricerche; (c) analizzare e aggregare i propri dati (inclusi i dati resi anonimi) con i dati di altri Utenti, tali dati aggregati sono "Dati Aggregati"; (d) utilizzare tali Dati Aggregati per condurre ricerche e creare dati e prodotti e servizi di analisi, anche per consentire ai Clienti di personalizzare i contenuti, gli annunci, o le loro applicazioni sulla base delle informazioni raccolte attraverso i Servizi Discovery; e (e) come altrimenti descritto nell'Informativasulla Privacy di Discovery. L'Utente rinuncia a qualsiasi diritto di recesso che può avere su tali informazioni o contenuti ai sensi della sezione 30A del Copyright Act, 1957 (se si trova in India), o qualsiasi disposizione simile ai sensi di qualsiasi legge applicabile.

LINK E CONTENUTI DI TERZE PARTI

Top

I Servizi Discovery potrebbero mostrare o contenere link a prodotti, servizi, applicazioni e siti web di terze parti. Tutte le opinioni, consigli, dichiarazioni, servizi, offerte o altre informazioni che costituiscono parte del contenuto espresso, scritto o reso disponibile da altri Utenti o altre terze parti sui Servizi Discovery, o che è accessibile attraverso o può essere situato utilizzando i Servizi Discovery (nell'insieme, "Contenuti di Terze Parti") sono quelli dei rispettivi autori o produttori e non di Branch o dei suoi azionisti, amministratori, funzionari, dipendenti, agenti o rappresentanti. Branch non controlla i Contenuti di Terze Parti e non garantisce l'accuratezza, l'integrità o la qualità di tali Contenuti di Terze Parti. Branch non è responsabile per l'esecuzione di, non approva e non è responsabile o perseguibile per qualsiasi Contenuto di Terze Parti o qualsiasi informazione o materiale pubblicizzato in qualsiasi Contenuto di Terze Parti. Utilizzando i Servizi Discovery, si può essere esposti a contenuti offensivi, indecenti o discutibili. Non siamo responsabili, direttamente o indirettamente, per eventuali danni o perdite causate all'Utente dall'uso o dall'affidamento su beni, servizi o informazioni disponibili su o attraverso qualsiasi servizio di terze parti o Contenuti di Terze Parti. È responsabilità dell'Utente valutare le informazioni, opinioni, consigli o altri contenuti disponibili su e attraverso i Servizi Discovery
Branch potrebbe favorire alcuni risultati di ricerca sulla base di accordi con terzi ("Risultati di Ricerca Sponsorizzati") che possono apparire come il primo o primi risultati in una determinata ricerca. I Risultati di Ricerca Sponsorizzati appaiono come risultato di algoritmi adottati da Branch. Branch non garantisce in alcun modo che i Risultati di Ricerca Sponsorizzati siano i più adatti alle specifiche esigenze dell'Utente.
Possiamo modificare o interrompere uno qualsiasi dei Servizi Discovery e l'Utente accetta che non abbiamo alcun obbligo di memorizzare, mantenere o fornire una copia di qualsiasi contenuto o informazioni che l’Utente o altri forniscono, tranne nella misura richiesta dalla legge applicabile e come indicato nell'Informativasulla Privacy di Discovery.

DIRITTI DI PROPRIETÀ

Top

Branch e i suoi licenziatari detengono in esclusiva tutti i diritti, titoli e interessi nei e verso i Servizi Discovery, inclusi tutti i diritti di proprietà intellettuale e di proprietà associati. L'Utente riconosce che i Servizi Discovery sono protetti dai diritti d’autore e sul marchio commerciale e da altre leggi degli Stati Uniti e di altri paesi. L'Utente accetta di non rimuovere, alterare o oscurare qualsiasi avviso su diritti d’autore, sul marchio commerciale o sul marchio di servizio o altri avvisi di diritti di proprietà incorporati nei Servizi Discovery o che accompagnano i Servizi Discovery.
Branch può fornire all’Utente un meccanismo per trasmettere feedback, suggerimenti e idee, se si sceglie, a proposito dei Servizi Discovery ("Feedback"). L’Utente accetta che Branch possa, ad esclusiva discrezione di Branch, utilizzare il Feedback che l’Utente fornisce a Branch in qualsiasi modo, anche per futuri miglioramenti e modifiche ai Servizi Discovery. Con la presente l'Utente concede a Branch e ai suoi cessionari una licenza perpetua, mondiale, completamente trasferibile, sub-licenziabile, interamente pagata, irrevocabile, priva di royalty per utilizzare, riprodurre, modificare, creare opere derivate da, distribuire e mostrare il Feedback in qualsiasi modo per qualsiasi scopo, in qualsiasi media, software o tecnologia di qualsiasi tipo ora esistente o sviluppata in futuro, senza alcun obbligo di fornire attribuzione o compenso all’Utente o a terzi. L'Utente rinuncia a qualsiasi diritto di restituzione che potrebbe avere su tali informazioni o contenuti ai sensi della Sezione 30A del Copyright Act, 1957 (se si trova in India), o qualsiasi disposizione simile ai sensi di qualsiasi legge applicabile.

ESCLUSIONE DI GARANZIE

Top

I Servizi Discovery sono forniti "COSÌ COME SONO", senza garanzia di alcun tipo. SENZA LIMITARE QUANTO SOPRA, BRANCH NEGA ESPLICITAMENTEQUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, PACIFICOGODIMENTO, NON VIOLAZIONE, O ACCURATEZZA DEI DATI, E QUALSIASI GARANZIA DERIVANTE DAL CORSO DELLANEGOZIAZIONE O L'USO DEL COMMERCIO. Branch non garantisce l'accuratezza, la completezza o l'utilità dei Servizi Discovery. L'Utente utilizza e si affida ai Servizi Discovery a proprio rischio e pericolo. ALCUNI ORDINAMENTI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE DI ALCUNE GARANZIE IN DETERMINATE CIRCOSTANZE. DI CONSEGUENZA, ALCUNE DELLE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI.

LIMITAZIONE DIRESPONSABILITÀ

Top

NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE E NONOSTANTE QUALSIASI DISPOSIZIONE CONTRARIA, BRANCH NON SARÀ RESPONSABILE IN BASE AD ALCUN CONTRATTO, NEGLIGENZA, ILLECITO, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA, VIOLAZIONE O ALTRO MOTIVO DI LEGGE O DI EQUITÀ PER QUALSIASI PERDITA DI UTILIZZO DEI SERVIZI DISCOVERY O QUALSIASI DANNO DI QUALSIASI TIPO, CHE SIA DIRETTO, INDIRETTO, INCIDENTALE, SPECIALE, CONSEQUENZIALE O ESEMPLARE, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, danni per perdita di profitti, avviamento, uso, dati o altre perdite intangibili (anche se Branch è stata informata della possibilità di tali danni), derivanti dall'uso dell’Utente dei Servizi DISCOVERY
QUESTA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ È PARTE INTEGRANTE DEL CONTRATTO TRA L'UTENTE E BRANCH E SI APPLICA A TUTTE LE RIVENDICAZIONI DI RESPONSABILITÀ (AD ES. GARANZIA, ILLECITO, NEGLIGENZA, CONTRATTO, LEGGE) E ANCHE SE BRANCH È STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LA LIMITAZIONE O L'ESCLUSIONE DELLA RESPONSABILITÀ. DI CONSEGUENZA, ALCUNE DELLE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI. QUESTA DISPOSIZIONE DI LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ SI APPLICA INTEGRALMENTE AI RESIDENTI DEL NEW JERSEY.
NOTA PER I CITTADINI UE: Se l’Utente è un consumatore con residenza abituale nell'UE, a seconda delle leggi del proprio paese, si può applicare quanto segue: Non saremo responsabili per (i) perdite che non siano state causate da qualsiasi violazione da parte nostra, o (ii) qualsiasi perdita di affari (inclusa la perdita di profitti, entrate, contratti, risparmi previsti, dati, avviamento o spese sprecate), o (iii) qualsiasi perdita indiretta o consequenziale che non era prevedibile sia per l’Utente che per noi quando l’Utente ha iniziato a utilizzare i Servizi Discovery. Non saremo ritenuti responsabili per qualsiasi ritardo o mancato rispetto dei nostri obblighi secondo queste condizioni se il ritardo o il mancato rispetto deriva da qualsiasi causa che è al di fuori del nostro ragionevole controllo. Le leggi di alcuni paesi non consentono alcune o tutte le limitazioni sopra descritte. Se queste leggi sono applicabili all’Utente, alcune o tutte le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili all’Utente, che potrebbe avere ulteriori diritti.

ARBITRATO E RINUNCIAALL’AZIONE LEGALE COLLETTIVA

Top

SI CONSIGLIA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE, IN QUANTO PUÒ INFLUIRE IN MODO SIGNIFICATIVO SUI PROPRI DIRITTI LEGALI, COMPRESO IL DIRITTO DI INSTAURARE UN PROCEDIMENTO GIUDIZIARIO.
Oggetto: L’Utente e Branch concordano che i presenti Termini riguardano il commercio interstatale e che la Legge Federale sull'Arbitrato (“Federal Arbitration Act”) disciplina l'interpretazione e l'applicazione di queste disposizioni arbitrali. Questa Sezione è da interpretarsi in senso lato e disciplina tutte le controversie tra noi, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le richieste derivanti da o relative a qualsiasi aspetto del rapporto tra le parti, siano esse basate su contratto, illecito civile, legge, frode, falsa dichiarazione o qualsiasi altro fondamento giuridico; le richieste sorte prima di questi Termini o di qualsiasi accordo precedente (incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le richieste relative alla pubblicità) e le richieste che possono sorgere dopo la cessazione di questi Termini. Le uniche controversie escluse da questo divieto generale sono le controversie relative a determinate proprietà intellettuali e le piccole controversie giudiziarie, come di seguito indicato.
Risoluzione iniziale dellecontroversie: L’Utente può contattarci all'indirizzo info@branch.io per trasmettere qualsiasi segnalazione riguardante i Servizi Discovery. Branch è in grado di risolvere la maggior parte dei problemi in modo rapido e soddisfacente per i nostri Utenti. L’Utente e Branch concordano di utilizzare al meglio i processi interni di risoluzione delle controversie di Branch per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo e di impegnarsi in trattative in buona fede, condizione per entrambe le parti per instaurare una causa o un arbitrato.
Arbitrato vincolante: Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui viene avviata la risoluzione informale della controversia ai sensi della disposizione sulla risoluzione iniziale delle controversie, ciascuna delle parti può avviare un arbitrato vincolante come unico mezzo per risolvere le controversie, fatte salve le eccezioni e i termini di seguito indicati. Ad eccezione di quanto indicato di seguito, qualsiasi richiesta che l'Utente possa avere nei confronti di Branch deve essere risolta attraverso un arbitrato vincolante davanti all'American Arbitration Association ("AAA") utilizzando il suo Regolamento sull'Arbitrato dei Consumatori (“Consumer Arbitration Rules”), come modificato dai presenti Termini, e sarà amministrato da AAA e risolto da un unico arbitro. Il Regolamento AAA è disponibile online all'indirizzo www.adr.org o chiamando AAA al numero 1-800-778- 7879. L'arbitro è vincolato dai presenti Termini.
L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, all'applicabilità, all'esecutività o alla formazione di questi Termini, incluse, ma non limitatamente a, qualsiasi istanza di annullamento o annullabilità di tutti o parte di questi Termini, o la questione di competenza dell’ad arbitrato. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi rimedio disponibile in un tribunale in base alla legge o in base al principio di equità. Il lodo arbitrale sarà scritto e vincolante per le parti e potrà assumere forza di sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente.
L'Utente comprende e accetta che, stipulando i presenti Termini, l'Utente e Branch rinunciano ciascuno al diritto a un processo con giuria o a un processo davanti a un giudice in un tribunale pubblico. In assenza di questa disposizione di arbitrato, l’Utente e Branch avrebbero potuto altrimenti avere il diritto o l'opportunità di instaurare le controversie dinnanzi ad un tribunale, davanti a un giudice o a una giuria, e/o di partecipare o essere rappresentati in una causa iniziata in tribunale da altri (incluse le azioni collettive). Altri diritti che l’Utente avrebbe avuto adendo il tribunale, come il diritto di appello e a certi tipi di ispezioni, possono essere più limitati o possono anche essere rinunciati.
Se l’Utente ha residenza negli Stati Uniti, l'arbitrato può avere luogo nella contea in cui risiede al momento del deposito. Per le persone residenti al di fuori degli Stati Uniti, l'arbitrato sarà avviato nello Stato della California, Stati Uniti d'America. L’Utente e Branch accettano inoltre di sottoporsi alla giurisdizione personale di qualsiasi tribunale federale o statale del Distretto Nord della California al fine di costringere all'arbitrato di sospendere il procedimento in attesa dell'arbitrato, o di confermare, modificare, sciogliere o emettere un giudizio sul lodo presentato dall'arbitro.
Costodell’arbitrato: Il pagamento di tutti i costi e le spese di deposito, amministrazione e arbitrato imposti dalla AAA sarà disciplinato dalle norme della AAA, tenuto conto che se si sta avviando un arbitrato contro Branch e il valore del risarcimento richiesto è di diecimila dollari ($10.000) o meno, allora Branch anticiperà tutti i costi e le spese di deposito, amministrazione e arbitrato imposti dalla AAA (soggetto a rimborso come indicato di seguito). Se si applicano le circostanze della frase precedente ma il valore del risarcimento richiesto è superiore a diecimila dollari (10.000 dollari) e l'Utente dimostra all'arbitro che tali costi e spese sarebbero proibitivamente più costosi di un procedimento giudiziario, allora Branch pagherà l'importo di tali costi e spese che l'arbitro ritiene necessari per evitare che l'arbitrato sia proibitivamente più costoso di un procedimento giudiziario (soggetto a rimborso come indicato di seguito). Nel caso in cui l'arbitro stabilisca che tutte le richieste rivendicate dall’Utente in sede di arbitrato sono insussistenti ai sensi delle norme del Federal Rule of Civil Procedure 11,l’Utente accetta di rimborsare a Branch tutti i costi e le spese che Branch ha pagato e che l’Utente avrebbe dovuto pagare in base alle norme AAA.
Rinuncia all’azione legalecollettiva: L'UTENTE COMPRENDE E ACCETTA DI AGIRE, COME BRANCH, A TITOLO INDIVIDUALE, NON COME RAPPRESENTANTE O MEMBRO DI UNA CLASSE. Ciò significa che l’Utente e Branch non potranno unirsi a una richiesta di risarcimento con altre persone o enti, e non sussisterà l'autorità di arbitrare alcuna controversia sulla base di un'azione legale collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all’azione legale collettiva di cui alla presente sezione Arbitrato e Rinuncia all’Azione Legale Collettiva è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere sulla base di un’azione collettiva, allora le disposizioni arbitrali di questa sezione saranno considerate interamente nulle e non valide e si riterrà che le parti non abbiano concordato di sottoporre le controversie ad arbitrato
Eccezioni: Nonostante la decisione delle parti di risolvere tutte le controversie attraverso l'arbitrato, ciascuna delle parti può instaurare un'azione legale in un tribunale statale o federale per proteggere i propri diritti di proprietà intellettuale (vale a dire brevetti, diritti d'autore, diritti morali, marchi commerciali e segreti commerciali, ma non diritti di privacy o di pubblicità). Entrambe le parti possono anche chiedere un risarcimento in un tribunale per piccole controversie o richieste che rientrano nell'ambito della giurisdizione di tale tribunale.
Diritto di Rinuncia: L'Utente ha il diritto di rinunciare all'arbitrato e di non essere vincolato/a dalle disposizioni sull'arbitrato e sulla rinuncia all’azione legale collettiva di cui alla presente sezione Arbitrato e Rinuncia all’Azione Legale Collettiva inviando una comunicazione scritta della propria rinuncia al seguente indirizzo: Branch Metrics, Inc., 195 Page Mill Rd, Suite 101, Palo Alto, CA 94306. L'avviso deve essere inviato entro 30 giorni dal 15 novembre 2018, o dal primo utilizzo dell’Utente dei Servizi Discovery, se successivo, altrimenti l’Utente sarà tenuto/a a far dirimere le controversie mediante arbitrato in conformità con i termini di tali paragrafi. Se si sceglie di non aderire a queste disposizioni sull‘arbitrato, Branch non sarà vincolata da esse.
Modifiche alla presenteSezione: Branch fornirà un preavviso di trenta (30) giorni per qualsiasi modifica che riguardi il contenuto di questa sezione Arbitrato e Rinuncia all'Azione Legale Collettiva aggiornando i presenti Termini e inviando all'Utente un messaggio o notificando in altro modo durante l’utilizzo dei Servizi Discovery. Le modifiche entreranno in vigore trenta (30) giorni dopo l'aggiornamento dei presenti Termini o l'invio all'Utente.
Le modifiche apportate a questa sezione si applicheranno, altrimenti, in via previsionale, solo alle richieste formulate dopo il trentesimo (30) giorno. Se un tribunale o un arbitro decide che la presente sottosezione "Modifiche alla presente Sezione" non è applicabile o valida, la presente sottosezione sarà separata dalla sezione intitolata "Arbitrato e Rinuncia all'Azione Legale Collettiva" e il tribunale o l'arbitro applicherà la prima sezione Arbitrato e Rinuncia all'Azione Legale collettiva esistente dopo che l'Utente ha iniziato a utilizzare i Servizi Discovery

NOTE LEGALI

Top

Leggeapplicabile. I presenti Termini e tutte le questioni derivanti da o relative ai presenti Termini saranno disciplinate dalle leggi dello Stato della California, a prescindere dalle disposizioni in materia di conflitto di leggi; con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita internazionale di beni mobili.
Sede. Qualsiasi azione legale o procedimento derivante da o relativa ai presenti Termini e non soggetta ad arbitrato saranno instaurati esclusivamente presso i tribunali statali o federali situati nel Distretto Settentrionale della California. L'Utente e Branch accettano di sottoporre tali azioni legali o procedimenti alla giurisdizione di tali tribunali e convengono sulla competenza di detta sede.
Servizio di Notifica. L'Utente accetta inoltre di accettare le notifiche per posta e rinuncia a tutte le difese giurisdizionali e di sede altrimenti disponibili.
Assenza di rinuncia. La nostra mancata applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di cui ai presenti Termini non costituirà una rinuncia a tale diritto o disposizione, a meno che non sia stata da noi riconosciuta e concordata per iscritto.
Cessione. I presenti Termini non sono cedibili, trasferibili o sub-licenziabili da parte dell'Utente se non con il previo consenso scritto di Branch. Branch può trasferire e cedere qualsiasi proprio diritto e obbligo ai sensi dei presenti Termini liberamente e senza consenso.
Decadenza: L'Utente accetta che, indipendentemente da qualsiasi statuto o legge contrari, qualsiasi richiesta derivante da o relativo ai Servizi Discovery deve essere formulata entro un (1) anno dal verificarsi del motivo della richiesta. In caso contrario, il diritto di agire si estingue definitivamente. Nonostante quanto sopra, le presenti disposizioni sulla decadenza non si applicano ai residenti del New Jersey
Intestazioni delleSezioni: Le intestazioni delle sezioni di questi Termini sono riportate solo per comodità e non hanno alcun effetto legale o contrattuale.
Accordo Completo. Questi Termini, insieme con l'Informativa sulla Privacy di Discovery e qualsiasi altro avviso legale o ulteriori termini e condizioni o politiche che disciplinano l'uso dei Servizi Discovery, costituiscono l'intero accordo tra l'Utente e Branch per quanto riguarda i Servizi Discovery. Salvo quanto esplicitamente dichiarato nel presente documento, se una qualsiasi disposizione dei Termini è ritenuta non valida da un tribunale della giurisdizione competente, l'invalidità di tale disposizione non pregiudica la validità delle restanti disposizioni dei Termini, che rimangono in vigore a tutti gli effetti.
NOTA PER I CITTADINI UE: Se l’Utente è consumatore con residenza abituale nell'UE, a seconda delle leggi del proprio paese, si può applicare quanto segue: l’Utente gode altresì della protezione offerta dalle disposizioni imperative della legge del paese di residenza. Entrambe le parti accettano di sottomettersi alla giurisdizione non esclusiva dei tribunali dello Stato della California, il che significa che l'Utente può avviare un procedimento per far valere i propri diritti di tutela dei consumatori in relazione ai presenti Termini in California o nel paese dell'UE in cui vive. Se l'Utente risiede nell'UE, la Commissione Europea mette a disposizione una piattaforma online di risoluzione delle controversie, a cui si può accedere qui: https://ec.europa.eu/consumers/odr. Noi non utilizziamo questa piattaforma, quindi se l’Utente desidera portare alla nostra attenzione una questione è pregato di contattarci.

COME CONTATTARCI

Top

Se l’Utente ha domande o suggerimenti in merito ai presenti Termini, preghiamo di contattarci all'indirizzo:
Branch Metrics, Inc.
195 Page Mill Road, Suite 101
Palo Alto, CA 94306
o via email a info@branch.io



Discovery-Bedingungen fürEndnutzer

Letzte Aktualisierung: 11. Juni 2020

VORWORT

Top

Branch Metrics, Inc. („Branch“, „wir“ oder „uns“) bietet einen Discovery-Dienst (die „Discovery-Dienste“) an, der es Entwicklern von mobilen Apps, welche die Discovery-Dienste nutzen (unseren „Kunden“), die Möglichkeit gibt, in ihren Apps kontextuelle Ergebnisse und absichtsbasierte Links bereitzustellen, die ihren Endnutzern („Nutzer“) vereinfachten Zugriff auf die Durchführung einer Aktion ermöglichen (beispielsweise zur Identifizierung von Restaurants in der Nähe). Durch Ihre Zustimmung zu diesen Bedingungen oder durch eine anderweitige Nutzung der Discovery-Dienste in Apps, welche die Discovery-Dienste integriert haben, stimmen Sie diesen Discovery-Bedingungen für Nutzer (den „Bedingungen“) zu. Durch Ihre Zustimmung zu diesen Bedingungen garantieren Sie, dass Sie befugt sind, diesen Bedingungen zuzustimmen. FALLS SIE DIESEN DISCOVERY-BEDINGUNGEN FÜR ENDNUTZER NICHT ZUSTIMMEN, VERWENDEN SIE DIE INHALTSSUCHFUNKTIONEN IN APPS, WELCHE UNSERE DISCOVERY-DIENSTE NUTZEN, NICHT.
WICHTIGER HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN UNTERLIEGEN EINEM VERBINDLICHEN SCHIEDSVERFAHREN UND EINEM VERZICHT AUF DIE RECHTE AUF SAMMELKLAGEN. BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG.
Alle Verweise auf „Sie“ oder „Ihr“, soweit zutreffend, bezeichnen die Person, welche in irgendeiner Weise auf die Discovery-Dienste zugreift, sie nutzt und/oder an ihnen teilnimmt, sowie alle Erben und Rechtsnachfolger dieser Person. Wenn Sie die Discovery-Dienste im Namen einer juristischen Person nutzen, erklären und garantieren Sie, dass Sie die Befugnis haben, diese juristische Person rechtlich zu binden. Ihre Annahme der Bedingungen gilt als Annahme durch diese juristische Person. „Sie“ und„Ihr“ beziehen sich hierin auf diese juristische Person sowie ihre Direktoren, Führungskräfte, Mitarbeiter und Agenten.
Wir können von Zeit zu Zeit Änderungen an diesen Bedingungen vornehmen. Wenn wir dies tun, aktualisieren wir das Datum der „letzten Aktualisierung“, das oben angegeben ist. Sie sind dafür verantwortlich, diese Bedingungen regelmäßig zu prüfen und sich über alle vorgenommenen Änderungen zu informieren. Die jeweils aktuelle Version dieser Bedingungen ersetzt alle vorherigen Versionen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Ihre weitere Nutzung von Apps, welche unsere Discovery-Dienste verwenden, nachdem solche Änderungen veröffentlicht wurden, Ihre Zustimmung zu diesen geänderten Bedingungen darstellt.
Bitte beachten Sie, dass diese Bedingungen nur für die Discovery-Dienste gelten. Branch bietet auch eine Website und andere Dienste an, von denen manche für Nutzer zugänglich sein können, die auf einen Branch-Link klicken oder mit einer App oder Website eines Kunden oder einem anderen Unternehmen interagieren. Für die Bedingungen, welche für die Website und andere Dienste von Branch gelten, einschließlich der Dienste, auf die Nutzer über die Discovery-Dienste zugreifen können, lesen Sie bitte die hier veröffentlichen Bedingungen von Branch. Sie sollten außerdem alle Bedingungen lesen, die Ihnen ein Kunde oder ein anderes Unternehmen, dessen App oder Website Sie nutzen, auferlegen kann.

NUTZUNGS BERECHTIGUNG

Top

Die Discovery-Dienste sind nicht zur Nutzung durch Personen unter 13 Jahren (und in bestimmten Gerichtsbarkeiten unter 16 Jahren) bestimmt. Durch die Nutzung der Discovery-Dienste erklären und garantieren Sie, dass Sie mindestens 13 Jahre alt sind, oder älter, falls das Gesetz verlangt, dass Sie älter sein müssen, damit Branch Ihnen die Discovery-Dienste ohne elterliche Zustimmung zur Verfügung stellen kann.

LIZENZ ZUR NUTZUNG DERDISCOVERY-DIENSTE

Top

Unter Vorbehalt Ihrer Einhaltung dieser Bedingungen gewährt Ihnen Branch eine beschränkte, weltweite, nicht übertragbare, einfache und widerrufbare Lizenz zur Nutzung der Discovery-Dienste. Ihre Rechte zur Nutzung der Discovery-Dienste sind durch alle in diesen Bedingungen dargelegten Regelungen sowie alle anderen Bedingungen, die Ihnen von unseren Kunden auferlegt werden können, beschränkt.

NUTZUNG UNSERER DISCOVERY-DIENSTE –RICHTLINIEN UND EINSCHRÄNKUNGEN

Top

Sie sind allein verantwortlich für alle Inhalte und anderes Material, das Sie in eine Suche eingeben. Sie tragen zudem die Verantwortung für Informationen, die Sie anderweitig über die oder mit den Discovery-Diensten übertragen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie durch die Nutzung der Discovery-Dienste:
  • alle Gesetze einhalten, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Datenschutzgesetze, Gesetze zum geistigem Eigentum, Anti-Spam-Gesetze und regulatorische Anforderungen;
  • kein Material übertragen, das Software-Viren oder sonstige Computercodes, Dateien oder Programme enthält, welche die Funktionalität von Computer-Software/Hardware oder Telekommunikationsausrüstung zerstören oder beeinträchtigen sollen;
  • die Discovery-Dienste und die mit den Discovery-Diensten verbundenen Server oder Netzwerke nicht stören und Anforderungen, Verfahren, Richtlinien oder Regeln von mit den Discovery-Diensten verbundenen Netzwerken nicht missachten;
  • kein automatisiertes Tool (z. B. „Roboter-“ oder „Spinnen-Tool“) entwickeln, unterstützen oder verwenden, um auf die Discovery-Dienste zuzugreifen, sie zu nutzen, sie auszulesen oder anderweitig Daten von den Discovery-Diensten zu kopieren;
  • keine digitale Rechteverwaltung, Nutzungsregeln oder andere Funktionen der Discovery-Dienste umgehen oder deaktivieren;
  • nicht versuchen, den Quellcode für die Discovery-Dienste oder verwandte Technologien, die nicht quelloffen sind, zu rekonstruieren, zu dekompilieren, zu zerlegen, zu entziffern oder anderweitig abzuleiten;
  • sich nicht an „Framing“, „Mirroring“ oder einer anderweitigen Simulation des Erscheinungsbilds oder der Funktion der Discovery-Dienste beteiligen.
Sie erkennen an und stimmen zu, dass Ihre Nutzung der Discovery-Dienste von Zugang zu Telekommunikations- und Internetdiensten abhängt. Sie tragen die alleinige Verantwortung für den Erwerb und die Aufrechterhaltung aller Telekommunikations- und Internetdienste und sonstiger Hard- und Software, die für den Zugriff auf und die Nutzung der Discovery-Dienste nötig ist, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle Kosten, Gebühren, Ausgaben und Steuern jeglicher Art im Zusammenhang mit dem Vorstehenden. Branch trägt keine Verantwortung für Verluste oder Beschädigung von Daten, verlorene Kommunikation oder sonstige Verluste und Schäden jeglicher Art, die sich aus solchen Telekommunikations- und Internetdiensten ergeben.
HINWEIS FÜR IN DER EU ANSÄSSIGEPERSONEN: Wenn Sie ein Verbraucher sind und Ihr gewöhnlicher Aufenthaltsort in der EU liegt, kann, abhängig von den Gesetzen in Ihrem Land, Folgendes gelten: Wir werden unser Möglichstes tun, um sicherzustellen, dass die Verfügbarkeit der Discovery-Dienste nicht unterbrochen wird und die Übertragung fehlerfrei ist. Aufgrund der Natur des Internets kann dies allerdings nicht garantiert werden. Ihr Zugang zu den Discovery-Diensten kann zudem gelegentlich ausgesetzt oder eingeschränkt werden, um Reparaturen, Wartung oder die Einführung neuer Einrichtungen und Dienste zu ermöglichen. Wir werden versuchen, die Häufigkeit und Dauer solcher Aussetzungen oder Einschränkungen zu begrenzen.

DATENSCHUTZERKLÄRUNG UNDDATENRECHTE

Top

Sie erkennen an, dass Sie die Discovery-Datenschutzerklärung erhalten, gelesen und verstanden haben. Durch Ihre Zustimmung zu diesen Bedingungen erklären Sie sich mit der Erfassung, Nutzung und Offenlegung Ihrer Daten durch Branch einverstanden, einschließlich, falls zutreffend, Ihrer personenbezogener Daten, auch zur Übermittlung von Werbeanzeigen und zur Anpassung der Inhaltsergebnisse an Sie, wie in unserer Discovery-Datenschutzerklärung beschrieben.
Sie gewähren Branch eine weltweite, freie, unterlizenzierbare, übertragbare Lizenz zur Nutzung, Vervielfältigung, Anpassung, Verteilung, Veröffentlichung, Verarbeitung und/oder Anonymisierung von Informationen und Inhalten, die durch die Discovery-Dienste gesammelt wurden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf (a) die Bereitstellung, Instandhaltung, Optimierung und Verbesserung der Discovery-Dienste, (b) der Durchführung von Forschung, (c) die Analyse und Aggregation Ihrer Daten (einschließlich anonymisierter Daten) mit Daten anderer Nutzer, wobei diese aggregierten Daten „Gesamtdaten“ sind, (d) die Nutzung solcher Gesamtdaten zur Durchführung von Forschung und zur Erstellung von Daten und Analyseprodukten und - diensten, einschließlich der Möglichkeit für Kunden, ihre Inhalte, Werbeanzeigen oder Apps basierend auf von über die Discovery-Dienste gesammelten Informationen anzupassen und (d) anderweitige in der Discovery-Datenschutzerklärung beschriebene Zwecke. Sie verzichten auf jegliche Rückfallrechte, die Sie möglicherweise an solchen Informationen gemäß Abschnitt 30A des Copyright Act, 1957 (falls Sie in Indien ansässig sind) oder einer ähnlichen Bestimmung nach geltendem Recht haben.

LINKS UND INHALTE VON DRITTEN

Top

Die Discovery-Dienste können Produkte, Dienste, Apps und Websites von Dritten anzeigen oder Links zu ihnen enthalten. Jegliche Meinungen, Ratschläge, Aussagen, Dienstleistungen, Angebote oder sonstige Informationen, die Teil des Inhalts sind, der von anderen Nutzern oder Dritten in den Discovery-Diensten ausgedrückt, verfasst oder verfügbar gemacht wird oder der über die Discovery-Dienste zugänglich ist oder durch die Discovery-Dienste gefunden werden kann (zusammengefasst als „Inhalte Dritter“ bezeichnet), sind diejenigen der entsprechenden Autoren oder Produzenten und nicht die von Branch oder seiner Anteilseigner, Direktoren, Führungskräfte, Mitarbeiter, Agenten oder Vertreter. Branch kontrolliert Inhalte Dritter nicht und garantiert weder die Korrektheit noch die Integrität oder Qualität dieser Inhalte. Branch trägt keine Verantwortung für die Leistung von Inhalten Dritter oder für Informationen und Materialien, die in Inhalten Dritter beworben werden. Außerdem billigt Branch diese nicht und haftet auch nicht für sie. Durch Ihre Nutzung der Discovery-Dienste können Sie Inhalten ausgesetzt werden, die beleidigend, anstößig oder verwerflich sind. Wir sind weder direkt noch indirekt für Schäden oder Verluste verantwortlich, die Ihnen entstehen, weil Sie Waren, Dienstleistungen oder Informationen, die auf oder über einen Dienst oder eine Dienstleistung Dritter verfügbar sind, nutzen oder sich auf diese verlassen. Sie sind dafür verantwortlich, die Informationen, Meinungen, Ratschläge oder sonstigen Inhalte, die in den Discovery-Diensten und durch die Discovery-Dienste verfügbar sind, zu bewerten.
Branch kann bestimmte Suchergebnisse auf Grundlage von Vereinbarungen mit Dritten („Gesponserte Suchergebnisse“) verstärken, die als erstes oder mehrfach bei einer Suche erscheinen können. Die gesponserten Suchergebnisse erscheinen als Ergebnis von Algorithmen, die von Branch angewendet werden. Branch sichert nicht zu, dass die gesponserten Suchergebnisse für die spezifischen Bedürfnisse des Nutzers am besten geeignet sind.
Wir können alle Discovery-Dienste ändern oder aussetzten. Sie erklären sich damit einverstanden, dass wir nicht verpflichtet sind, von Ihnen oder anderen bereitgestellte Inhalte oder Informationen aufzubewahren, zu pflegen oder Ihnen eine Kopie davon zur Verfügung zu stellen, es sei denn, dies ist nach geltendem Recht erforderlich und in der Discovery-Datenschutzerklärung vermerkt.

SCHUTZRECHTE

Top

Branch und seine Lizenzgeber sind die alleinigen Inhaber aller Rechte, Titel und Interessen an den Discovery-Diensten, einschließlich aller damit verbundenen (geistigen) Eigentumsrechte. Sie erkennen an, dass die Discovery-Dienste durch Urheberrechts-, Marken- und weitere Gesetze der Vereinigten Staaten und anderer Länder geschützt sind. Sie erklären sich damit einverstanden, keine Urheberrechts-, Marken-, Dienstleistungsmarken- oder sonstige Hinweise auf Eigentumsrechte, die in den Discovery-Diensten enthalten oder diesen beigefügt sind, zu entfernen, zu ändern oder zu verdecken.
Branch kann Ihnen einen Mechanismus zur Verfügung stellen, über den Sie, falls Sie möchten, Feedback, Vorschläge und Ideen zu den Discovery-Diensten („Feedback“) einreichen können. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Branch das von Ihnen eingereichte Feedback nach eigenem Ermessen auf beliebige Weise nutzen kann, einschließlich bei zukünftigen Erweiterungen oder Veränderungen der Discovery-Dienste. Hiermit gewähren Sie Branch und seinen Rechtsnachfolgern eine unbefristete, weltweite, voll übertragbare, unterlizenzierbare, voll bezahlte, unwiderrufbare und gebührenfreie Lizenz zur Nutzung, Reproduktion, Veränderung, Erstellung abgeleiteter Arbeiten, Verteilung und Anzeige des Feedbacks auf beliebige Art und Weise und für jeden Zweck, in jedem Medium, jeder Software oder Technologie jeglicher Art, die heute existiert oder in Zukunft entwickelt wird, ohne eine Verpflichtung von Branch, Ihnen oder Dritten eine Zurechnung oder Entschädigung zu gewähren. Sie verzichten auf jegliche Rückfallrechte, die Sie möglicherweise an solchen Informationen oder Inhalten gemäß Abschnitt 30A des Copyright Act, 1957 (wenn Sie in Indien ansässig sind) oder einer ähnlichen Bestimmung nach geltendem Recht haben.

GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS

Top

Die Discovery-Dienste werden in der vorliegenden Form und ohne jegliche Garantie bereitgestellt. BRANCH LEHNT OHNE EINSCHRÄNKUNG DES VORSTEHENDENEXPLIZIT JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTENZWECK, DES UNGESTÖRTEN GENUSSES, DER NICHTVERLETZUNG ODER DER KORREKTHEIT VON DATEN SOWIE JEGLICHEGEWÄHRLEISTUNGEN AB, DIE SICH AUS DEM HANDELSVERLAUF ODER DEM HANDELSBRAUCH ERGEBEN. Branch garantiert weder die Korrektheit noch die Vollständigkeit oder die Nützlichkeit der Discovery-Dienste. Sie nutzen und verlassen sich auf die Discovery-Dienste auf eigenes Risiko. IN MANCHEN GERICHTSBARKEITEN IST DER AUSSCHLUSS GEWISSER GEWÄHRLEISTUNGEN UNTER BESTIMMTEN UMSTÄNDEN NICHT ZULÄSSIG. DEMENTSPRECHEND TREFFEN MANCHE DER OBIGEN BESCHRÄNKUNGEN MÖGLICHERWEISE NICHT ZU.

HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Top

BIS ZUM MAXIMAL GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG UND UNGEACHTET ANDERS LAUTENDER BESTIMMUNGEN IST BRANCH IM RAHMEN VON VERTRAG, FAHRLÄSSIGKEIT, SCHADENSERSATZRECHT, VERSCHULDUNGSUNABHÄNGIGER HAFTUNG ODER ANDERER RECHTLICHER ODER BILLIGKEITSGERICHTLICHER THEORIEN NICHT FÜR VERLUSTE DER NUTZUNG DER DISCOVERY-DIENSTE ODER SCHADENSERSATZ JEGLICHER ART VERANTWORTLICH, EGAL OB es sich dabei um direkten, indirekten, besonderen, Folge- oder Strafschadensersatz, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schadensersatz für Verluste von Gewinn, Goodwill, Nutzung, Daten oder sonstige immaterielle Verluste (selbst, wenn Branch auf die Möglichkeit eines solchen Schadenersatzes hingewiesen wurde) handelt, der Ihnen durch die Nutzung der DISCOVERY-Dienste entsteht.
DIESE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG IST TEIL DER GRUNDLAGE DER VEREINBARUNG ZWISCHEN IHNEN UND BRANCH UND GILT FÜR ALLE HAFTUNGSANSPRÜCHE (Z. B. GEWÄHRLEISTUNG, SCHADENSERSATZRECHT, FAHRLÄSSIGKEIT, VERTRAG, RECHT) UND SELBST DANN, WENN BRANCH ÜBER DIE MÖGLICHKEIT BEZÜGLICH EINES SOLCHEN SCHADENS INFORMIERT WURDE.
IN MANCHEN GERICHTSBARKEITEN IST DIE BESCHRÄNKUNG ODER DER AUSSCHLUSS VON HAFTUNG NICHT ZULÄSSIG. DEMENSTPRECHEND TREFFEN MANCHE DER OBIGEN BESCHRÄNKUNGEN MÖGLICHERWEISE NICHT ZU.
HINWEIS FÜR IN DER EU ANSÄSSIGEPERSONEN: Wenn Sie ein Verbraucher sind und Ihr gewöhnlicher Aufenthaltsort in der EU liegt, kann, je nach Gesetzen Ihres Landes, Folgendes gelten: Wir tragen keine Verantwortung für (i) Verluste, die nicht durch eine Vertragsverletzung unsererseits entstanden sind, (ii) jegliche Geschäftsverluste (einschließlich entgangener Gewinne, Umsätze, Verträge, erwarteter Einsparungen, Daten, Goodwill oder verschwendeter Ausgaben) und (iii) jegliche indirekte oder Folgeschäden, die weder von Ihnen noch von uns vorhergesehen werden konnten, als Sie mit der Nutzung der Discovery-Dienste begannen. Wir sind nicht für Verzögerungen oder Nichteinhaltungen unserer Verpflichtungen unter diesen Bedingungen verantwortlich, wenn die Verzögerung oder die Nichteinhaltung auf Ursachen zurückzuführen ist, die sich unserer zumutbaren Kontrolle entziehen. Die Gesetze einiger Länder lassen manche oder alle der obengenannten Beschränkungen nicht zu. Sollten diese Gesetze auf Sie zutreffen, gelten manche oder alle der obigen Beschränkungen eventuell nicht für Sie und Sie haben möglicherweise zusätzliche Rechte.

SCHIEDSVERFAHREN UNDVERZICHT AUF SAMMELKLAGEN

Top

SIE SOLLTEN DIESEN ABSCHNITT SORGFÄLTIG LESSEN, DA ER IHRE GESETZLICHEN RECHTE, EINSCHLIEßLICH IHRES RECHTS AUF EINREICHUNG EINER KLAGE BEI GERICHT, ERHEBLICH BEEINFLUSSEN KANN.
Geltungsbereich: Sie und Branch stimmen überein, dass diese Bedingungen den zwischenstaatlichen Handel betreffen und dass das Bundesschiedsgerichtsgesetz der USA („Federal Arbitration Act“) die Auslegung und Durchsetzung dieser Schiedsgerichtsbestimmungen regelt. Dieser Abschnitt soll breit ausgelegt werden. Er regelt jegliche Streitigkeiten zwischen uns, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Ansprüche, die aus Aspekten der Beziehung zwischen uns entstehen oder damit in Zusammenhang stehen, unabhängig davon, ob sie auf Vertrag, rechtswidriger Handlung, Gesetz, Betrug, Falschauslegung oder einer anderen Rechtstheorie beruhen, Ansprüche, die vor diesen Bedingungen oder einer früheren Vereinbarung entstanden sind (einschließlich, aber nicht begrenzt auf Ansprüche im Zusammenhang mit Werbung) sowie Ansprüche, die nach der Beendigung dieser Bedingungen entstehen können. Die einzigen Streitigkeiten, die von diesem breiten Verbot ausgenommen sind, sind Rechtsstreitigkeiten in Bezug auf bestimmtes geistiges Eigentum und Ansprüche mit geringem Streitwert, wie unten aufgeführt.
AnfänglicheKonfliktlösung: Sie können uns unter info@branch.io kontaktieren, um jegliche Bedenken anzusprechen, die Sie bezüglich der Discovery-Dienste haben. Branch kann die meisten Probleme schnell und zur Zufriedenheit unserer Nutzer lösen. Sie und Branch stimmen überein, sich nach besten Kräften über die internen Konfliktlösungsverfahren darum zu bemühen, Streitigkeiten, Ansprüche, Fragen oder Meinungsverschiedenheiten beizulegen und in gutem Glauben Verhandlungen zu führen, was eine Voraussetzung dafür ist, dass eine der beiden Parteien ein Gerichtsoder Schiedsverfahren einleiten darf.
Verbindliches Schiedsverfahren: Wenn die Parteien innerhalb eines Zeitraums von dreißig (30) Tagen ab dem Zeitpunkt, zu dem eine informelle Schlichtung gemäß der Klausel „Anfängliche Konfliktlösung“ eingeleitet wird, keine beidseitig akzeptierte Lösung gefunden haben, kann jede Partei ein verbindliches Schiedsverfahren als einziges Mittel zur Beilegung von Ansprüchen einleiten, vorbehaltlich der unten aufgeführten Ausnahmen und Bedingungen. Mit Ausnahme der folgenden Bestimmungen muss jeder Anspruch, den Sie gegenüber Branch haben könnten, durch ein verbindliches Schiedsverfahren vor dem Amerikanischen Verband für Schiedsgerichtsbarkeit („American Arbitration Association“/ „AAA“) unter ihrer Verbraucher-Schiedsgerichtsordnung in der durch diese Bedingungen geänderten Fassung geklärt werden. Er wird von der AAA verwaltet und von einem einzigen Schiedsrichter entschieden. Die AAA-Bestimmungen sind online unter www.adr.org oder telefonisch bei der AAA unter 1-800-778-7879 abrufbar. Der Schiedsrichter ist an die Bedingungen hierin gebunden.
Nur der Schiedsrichter und weder ein Bundes-, Staats- oder Amtsgericht noch eine Behörde, hat die alleinige Befugnis zur Beilegung aller Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit der Auslegung, Anwendbarkeit, Durchsetzbarkeit oder Bildung dieser Bedingungen ergeben, einschließlich, aber nicht begrenzt auf solche Ansprüche, die auf der Behauptung aufbauen, dass alle oder ein Teil dieser Bedingungen nichtig oder anfechtbar sind, oder darauf, ob ein Anspruch Gegenstand eines Schiedsverfahrens ist oder nicht. Der Schiedsrichter ist befugt, jegliche Rechtshilfe zu gewähren, die in einem Gericht nach dem Gesetz oder nach Billigkeitsrecht möglich wäre. Der Schiedsspruch des Schiedsrichters muss schriftlich abgefasst sein, ist für die Parteien bindend und kann in jedem zuständigen Gericht als Urteil eingetragen werden. Sie verstehen und stimmen zu, dass Sie und Branch durch das Eingehen dieser Bedingungen auf das Recht auf ein Schwurgerichtsverfahren oder ein Verfahren vor einem Richter in einem öffentlichen Gericht verzichten. In Ermangelung dieser Schiedsklausel hätten Sie und Branch andernfalls das Recht oder die Möglichkeit, Streitigkeiten vor Gericht, vor einem Richter oder vor einer Jury vorzutragen und/oder sich an einem Verfahren zu beteiligen oder sich bei einer von anderen vor Gericht eingereichten Klage (einschließlich Sammelklagen) vertreten zu lassen. Andere Rechte, die Sie hätten, wenn Sie vor Gericht gehen würden, beispielsweise das Recht auf Berufung und auf bestimmte Arten der Offenlegung, sind möglicherweise eingeschränkter oder können auch aufgehoben werden.
Wenn Sie in den Vereinigten Staaten ansässig sind, kann das Schiedsverfahren in dem Land stattfinden, in dem Sie zum Zeitpunkt der Einreichung wohnhaft sind. Für Personen mit Wohnsitz außerhalb der Vereinigten Staaten wird das Schiedsverfahren im Bundesstaat Kalifornien in den Vereinigten Staaten von Amerika eingeleitet. Sie und Branch erklären sich ferner damit einverstanden, sich der persönlichen Gerichtsbarkeit eines Bundes- oder Staatsgerichts im nördlichen Bezirk von Kalifornien zu unterwerfen, um ein Schiedsverfahren zu erzwingen, das Verfahren bis zum Abschluss des Schiedsverfahrens auszusetzen oder den vom Schiedsrichter eingegebenen Schiedsspruch zu bestätigen, abzuändern, aufzuheben oder ein Urteil über den Schiedsspruch zu fällen.
Kosten desSchiedsverfahrens: Die Zahlung aller von der AAA auferlegten Einreichungs-, Verwaltungs- und Schiedsrichterkosten und -auslagen wird durch die AAA-Bestimmungen geregelt, mit der Maßgabe, dass, wenn Sie ein Schiedsgerichtsverfahren gegen Branch einleiten und der Wert der beantragten Klage zehntausend US-Dollar (10.000 $) oder weniger beträgt, Branch alle von der AAA auferlegten Einreichungs-, Verwaltungs- und Schiedsgerichtskosten und -auslagen (vorbehaltlich der Rückerstattung, wie unten dargelegt) vorstrecken wird. Wenn die Umstände im vorstehenden Satz zutreffen, aber der Wert der eingereichten Klage mehr als zehntausend Dollar (10.000 $) beträgt und Sie dem Schiedsrichter nachweisen, dass solche Kosten und Ausgaben unerschwinglich teurer als ein Gerichtsverfahren wären, wird Branch den Betrag solcher Kosten und Ausgaben zahlen, die der Schiedsrichter für notwendig erachtet, um zu verhindern, dass das Schiedsverfahren unerschwinglich teurer als ein Gerichtsverfahren ist (vorbehaltlich der Rückerstattung, wie unten dargelegt). Für den Fall, dass der Schiedsrichter feststellt, dass alle Ansprüche, die Sie im Schiedsverfahren geltend machen, gemäß der Bundeszivilprozessordnung der USA („Federal Rule of Civil Procedure“) 11 ungerechtfertigt sind, erklären Sie sich damit einverstanden, Branch alle Kosten und Ausgaben zu erstatten, die Branch bezahlt hat und zu deren Zahlung Sie gemäß den AAA-Bestimmungen verpflichtet gewesen wären.
Verzicht aufSammelklage: SIE VERSTEHEN UND STIMMEN ZU, DASS SIE UND BRANCH IN IHRER JEWEILS INDIVIDUELLEN FUNKTION UND NICHT ALS VERTRETER ODER MITGLIED EINER SAMMELKLAGE AN EINEM SCHIEDSVERFAHREN TEILNEHMEN. Das bedeutet, dass Sie und Branch sich nicht an einer Sammelklage mit einer anderen natürlichen oder juristischen Person beteiligen dürfen und es keine Befugnis zur Schlichtung von Streitigkeiten auf der Grundlage einer Sammelklage geben darf. Falls ein Gericht oder ein Schiedsrichter feststellt, dass die in diesem Abschnitt zum Schiedsverfahren und zum Verzicht auf Sammelklage dargelegte Verzichtserklärung für Sammelklagen aus irgendeinem Grund nichtig oder nicht durchsetzbar ist oder dass ein Schiedsverfahren auf Basis einer Sammelklage durchgeführt werden darf, werden die Bestimmungen zur Schlichtung in diesem Abschnitt in ihrer Gesamtheit als nichtig erachtet und es wird davon ausgegangen, dass die Parteien nicht vereinbart haben, Streitigkeiten zu schlichten.
Ausnahmen: Ungeachtet der Entscheidung der Parteien, alle Streitigkeiten durch ein Schiedsverfahren beizulegen, kann jede Partei vor einem Staats- oder Bundesgericht Klage zum Schutz ihrer geistigen Eigentumsrechte (Patente, Urheberrechte, moralische Rechte, Warenzeichen und Geschäftsgeheimnisse, nicht aber Rechte auf Privatsphäre oder Öffentlichkeit) erheben. Jede Partei kann auch bei einem Gericht für Klagen mit geringem Streitwert Rechtshilfe für Streitigkeiten oder Ansprüche im Rahmen der Zuständigkeit dieses Gerichts beantragen.
Widerspruchsrecht: Sie haben das Recht, den in diesem Abschnitt über das Schiedsverfahren und den Verzicht auf Sammelklage dargelegten Bestimmungen zum Schiedsgerichtsverfahren und dem Verzicht auf Sammelklage zu widersprechen, sodass Sie nicht an diese gebunden sind, indem Sie eine schriftliche Benachrichtigung über Ihre Entscheidung zum Widerspruch an die folgende Adresse senden: Branch Metrics, Inc., 195 Page Mill Rd, Suite 101, Palo Alto, CA 94306. Die Nachricht muss innerhalb von 30 Tagen nach dem 15. November 2018 oder nach Ihrer ersten Nutzung der Discovery-Dienste, je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt, gesendet werden. Andernfalls sind Sie verpflichtet, Streitigkeiten gemäß den Bestimmungen dieser Abschnitte zu schlichten. Wenn Sie diesen Schlichtungsbestimmungen widersprechen, ist Branch ebenfalls nicht an diese gebunden.
Änderungen an diesemAbschnitt: Branch benachrichtigt Sie dreißig (30) Tage im Voraus über jegliche Änderungen, die den Inhalt dieses Abschnitts über Schiedsverfahren und den Verzicht auf Sammelklage betreffen, indem diese Bedingungen aktualisiert werden, Ihnen eine Nachricht gesendet wird oder Sie auf andere Weise benachrichtigt werden, wenn Sie die Discovery-Dienste nutzen. Änderungen treten dreißig (30) Tage nach ihrer Aktualisierung in diesen Bedingungen oder ihrer Zusendung an Sie in Kraft.
Änderungen an diesem Abschnitt gelten ansonsten prospektiv nur für Ansprüche, die sich nach dem dreißigsten (30.) Tag ergeben. Falls ein Gericht oder ein Schiedsrichter feststellt, dass der Unterabschnitt „Änderungen an diesem Abschnitt“ nicht durchsetzbar oder gültig ist, wird dieser Abschnitt vom Abschnitt „Schiedsverfahren und Verzicht auf Sammelklage“ getrennt. In einem solchen Fall wendet das Gericht oder der Schiedsrichter den ersten Abschnitt über Schiedsgerichtsbarkeit und Verzicht auf Sammelklagen an, der existierte, nachdem Sie mit der Nutzung der Discovery-Dienste begonnen haben.

RECHTLICHEHINWEISE

Top

Geltendes Recht. Diese Bedingungen und alle Angelegenheiten, die aus sich aus diesen Bedingungen ergeben oder im Zusammenhang mit ihnen stehen, unterliegen den Gesetzen des Bundesstaates Kalifornien, ohne Berücksichtigung ihrer kollisionsrechtlichen Bestimmungen und mit Ausnahme des UN-Kaufrechts.
Gerichtsstand. Alle rechtlichen Schritte oder Verfahren, die sich aus diesen Bedingungen ergeben oder mit ihnen in Zusammenhang stehen und nicht Gegenstand eines Schiedsverfahrens sind, werden ausschließlich vor den Staats- oder Bundesgerichten im nördlichen Bezirk von Kalifornien verhandelt. Sie und Branch erklären sich hiermit einverstanden, sich der Gerichtsbarkeit dieser Gerichte zu unterwerfen und dass der Gerichtsstand für eine solche Klage oder ein solches Verfahren zuständig ist.
Zustellung vonGerichtsurkunden. Sie erklären sich ferner damit einverstanden, die Zustellung von Gerichtsurkunden per Post zu akzeptieren und verzichten hiermit auf alle anderweitig verfügbaren Einreden der Gerichtsbarkeit und des Gerichtsstands.
KeineVerzichtserklärung. Unser Versäumnis, ein Recht oder eine Bestimmung in diesen Bedingungen durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf ein solches Recht oder eine solche Bestimmung dar, es sei denn, dies wird von uns schriftlich anerkannt und vereinbart.
Abtretung. Diese Bedingungen sind durch Sie weder abtretbar noch übertragbar oder unterlizenzierbar, außer mit der vorherigen schriftlichen Zustimmung von Branch. Branch kann alle seine Rechte und Pflichten gemäß diesen Bedingungen frei und ohne Zustimmung übertragen und abtreten.
Verjährung: Sie erklären sich damit einverstanden, dass, ungeachtet anderslautender Gesetze und Vorschriften, alle Ansprüche, die sich aus den Discovery-Diensten ergeben oder die im Zusammenhang mit den Discovery-Diensten stehen, innerhalb eines (1) Jahres nach Auftreten des Klagegrunds geltend gemacht werden müssen. Andernfalls ist ein solcher Klagegrund dauerhaft verjährt. Ungeachtet des Vorstehenden gilt diese Verjährungsfrist nicht für Einwohner von New Jersey.
Überschriften derAbschnitte: Die Überschriften der Abschnitte in diesen Bedingungen dienen nur der Einfachheit und haben keine rechtliche oder vertragliche Wirkung.
Gesamte Vereinbarung. Diese Bedingungen stellen gemeinsam mit der Discovery-Datenschutzerklärung und allen anderen rechtlichen Hinweisen und zusätzlichen Bedingungen oder Richtlinien, welche die Nutzung der Discovery-Dienste regeln, die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und Branch bezüglich der Discovery-Dienste dar. Wenn eine Bestimmung der Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nichtig erachtet wird, hat die Nichtigkeit einer solchen Bestimmung keinen Einfluss auf die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen der Bedingungen, die in vollem Umfang in Kraft und wirksam bleiben, es sei denn, dies wird hierin ausdrücklich angegeben.
HINWEIS FÜR IN DER EU ANSÄSSIGEPERSONEN: Wenn Sie ein Verbraucher sind und Ihr gewöhnlicher Aufenthaltsort in der EU liegt, kann, je nach Gesetzen Ihres Landes, Folgendes gelten: Sie genießen zusätzlich den Schutz, der Ihnen durch zwingende Bestimmungen der Gesetze, die im Land Ihres gewöhnlichen Aufenthaltes gelten, gewährt wird. Wir stimmen beide zu, uns der freien Gerichtsbarkeit der Gerichte des Bundesstaates Kalifornien zu unterwerfen, was bedeutet, dass Sie einen Anspruch auf Durchsetzung Ihrer Verbraucherschutzrechte im Zusammenhang mit diesen Bedingungen in Kalifornien oder in dem EU-Land, in dem Sie leben, geltend machen können. Wenn Sie in der EU wohnen, stellt die Europäische Kommission eine OnlinePlattform zur Streitbeilegung zur Verfügung, auf die Sie hier zugreifen können: https://ec.europa.eu/consumers/odr. Wir beteiligen uns nicht an dieser Plattform. Wenn Sie uns also auf eine Angelegenheit aufmerksam machen möchten, wenden Sie sich bitte an uns.

KONTAKT

Top

Falls Sie Fragen oder Vorschläge zu diesen Bedingungen haben, kontaktieren Sie uns bitte unter folgender Anschrift:
Branch Metrics, Inc.
195 Page Mill Road, Suite 101
Palo Alto, CA 94306
Oder per E-Mail an info@branch.io



Conditionsgénérales d’utilisation des Services Discovery

Dernière mise à jour le 11 juin2020

Introduction

Haut

(« Branch », nous ou nos), fournit un service de découverte (les « Services Discovery »), qui permet aux développeurs d'applications mobiles utilisant les Services Discovery (nos « Clients ») de fournir des résultats contextuels et des liens basés sur l'intention dans leurs applications, ce qui donnent à leurs utilisateurs finaux (« Utilisateur » ou « Utilisateurs ») une façon simplifiée de réaliser une action (par exemple, pour identifier des restaurants à proximité). En acceptant les présentes Conditions ou en utilisant de toute autre manière les Services Discovery dans les applications qui les ont intégrés, vous acceptez de vous conformer aux présentes Conditions générales d’utilisation des Services Discovery (les « Conditions »). En acceptant ces Conditions, vous garantissez que vous êtes autorisé à les accepter. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION DES SERVICES DISCOVERY, N'UTILISEZ PAS LES FONCTIONS DE RECHERCHE DE CONTENU DANS LES APPLICATIONS QUI UTILISENT NOS SERVICES DISCOVERY.
REMARQUE IMPORTANTE : CES CONDITIONS SONT SOUMISES À UN ARBITRAGE OBLIGATOIRE ET À UNE RENONCIATION AUX DROITS DERECOURS COLLECTIF. VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT.
Toute référence à « vous » ou « votre », selon le cas, désigne la personne qui accède, utilise ou participe aux Discovery Services de quelque manière que ce soit, ainsi que chacun de ses héritiers, ayants droit et successeurs. Si vous utilisez les Services Discovery au nom d'une entité, vous déclarez et garantissez que vous avez le pouvoir d'engager cette entité ; votre acceptation des Conditions sera considérée comme une acceptation par cette entité, et les termes « vous » ou « votre » dans le présent document feront référence à cette entité et à ses directeurs, responsables, employés et agents.
Nous pouvons apporter des modifications à ces Conditions occasionnellement. Dans ce cas, nous réviserons la date de « Dernière mise à jour » indiquée ci-dessus. Il est de votre responsabilité de consulter fréquemment les présentes Conditions et de vous tenir informé de toute modification apportée à celles-ci. La version en vigueur des présentes Conditions remplacera toutes les versions antérieures. Vous acceptez que votre utilisation continue des applications qui utilisent nos Services Discovery après la publication de ces modifications, constitue votre acceptation des Conditions modifiées.
Veuillez noter que les présentes Conditions ne s'appliquent qu'aux Services Discovery. Branch propose également un site Web et d'autres services, dont certains peuvent être accessibles aux Utilisateurs qui cliquent sur un lien Branch ou interagissent avec une application ou un site Web d'un Client ou d'une autre entité. Pour connaître les conditions applicables au site Web de Branch et aux autres services de Branch, y compris les services accessibles aux Utilisateurs par le biais des Services Discovery, veuillez consulter les conditions de Branch affichées ici. Vous devez également prendre connaissance des conditions générales qu'un Client ou une autre entité peut vous imposer dès lors que vous utilisez son application ou son site Web.

ELIGIBILITÉ

Haut

Les Services Discovery ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes âgées de moins de 13 ans (et dans certaines juridictions, de moins de 16 ans). En utilisant les Services Discovery, vous déclarez et confirmez que vous avez au moins 13 ans, ou plus, si la loi exige que vous soyez plus âgé, pour que Branch puisse vous fournir les Services Discovery sans le consentement de vos parents.

LICENCE D'UTILISATION DES SERVICESDISCOVERY

Haut

Sous réserve de votre respect des présentes Conditions générales, Branch vous accorde une licence limitée, mondiale, non transférable, non exclusive et révocable d'utilisation des Services Discovery. Vos droits d'utilisation des Services Discovery sont limités par toutes les dispositions et modalités énoncées dans les présentes Conditions, et par toutes les autres conditions qui peuvent vous être imposées par nos Clients.

UTILISATION DE NOS SERVICES DISCOVERY ;POLITIQUES ET RESTRICTIONS

Haut

Vous êtes seul responsable de tout contenu et autre document que vous soumettez dans une demande, ou des informations que vous transmettez par ailleurs par ou avec les Services Discovery. Vous acceptez qu'en utilisant les Services Discovery:
  • vous respecterez toutes les lois applicables, y compris, sans limitation, les lois sur la vie privée, les lois sur la propriété intellectuelle, les lois contre les communications non sollicitées et les exigences réglementaires ;
  • vous ne transmettrez aucun document contenant des virus informatiques ou tout autre code, fichier ou programme informatique conçu pour interrompre, détruire ou limiter la fonctionnalité de tout logiciel ou matériel informatique ou de tout équipement de télécommunication ;
  • vous n'interférerez pas ou ne perturberez pas les Services Discovery ou les serveurs ou réseaux connectés aux services de découverte, ou ne contreviendrez à aucune exigence, procédure, politique ou réglementation des réseaux connectés aux Services Discovery ;
  • vous ne développerez, ne supporterez, ni n'utiliserez aucun outil automatisé (par exemple, robots, bots) pour accéder ou utiliser les Services Discovery, ni ne copierez de quelque manière que ce soit les données des Services Discovery ;
  • vous ne contournerez ni ne désactiverez aucune modalité de gestion des droits numériques, aucune règle d'utilisation ni aucune autre caractéristique des Services Discovery ;
  • vous ne ferez pas d’ingénierie inversée, ne décompilerez pas, ne décomposerez pas, ne déchiffrerez pas ou n'essaierez pas de toute autre manière d'obtenir le code source des Services Discovery ou de toute technologie connexe qui n'a pas un code open source; et
  • vous ne vous livrerez pas à un « cadrage », à une « mise en miroir » ou à toute autre simulation de l'apparence ou de la fonction des Services Discovery.
Vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation des Services Discovery dépend de l'accès aux services de télécommunications d’Internet. Vous êtes seul responsable de l'acquisition et de la maintenance de tous les services de télécommunications et d'Internet et de tout autre matériel et logiciel requis pour accéder et utiliser les Services Discovery, y compris, sans limitation, tous les coûts, frais, dépenses et taxes de toute nature liés à ce qui précède. Branch n'est pas responsable de toute perte ou altération de données, de toute perte de communication ou de toute autre perte ou dommage de quelque nature que ce soit découlant de ces services de télécommunications et d'Internet.
NOTE POUR LES RÉSIDENTS DE L'UE: Si vous êtes consommateur et que vous avez votre résidence habituelle dans l'UE, selon la législation de votre pays, les conditions suivantes peuvent s'appliquer : nous ferons tout notre possible pour garantir que la disponibilité des Services Discovery ne sera pas interrompue et que les transmissions seront exemptes d'erreurs. Toutefois, en raison de la nature d'Internet, cette disponibilité ne peut être garantie. En outre, votre accès aux Services Discovery peut aussi être occasionnellement suspendu ou limité pour effectuer des réparations ou des opérations de maintenance ou pour introduire de nouvelles fonctionnalités ou de nouveaux services. Nous nous efforcerons de limiter la fréquence et la durée de ces suspensions ou restrictions.

RÉSILIATION

Haut

Vous reconnaissez et acceptez que Branch, à sa seule discrétion, peut mettre fin à sa fourniture des Services Discovery sans préavis, pour quelque raison que ce soit et à tout moment. Vous acceptez que Branch ne soit pas responsable à votre égard de la résiliation par ses soins. Les Sections qui, de par leur nature, devraient raisonnablement subsister, subsisteront après la résiliation ou l'expiration des présentes Conditions, y compris, entre autres, les Sections sur la Résiliation, la Politique de confidentialité, les Droits de Propriété, la Limitation de Responsabilité, l'Arbitrage et la Renonciation aux recours collectifs et les Mentions légales.

POLITIQUE DECONFIDENTIALITÉ

Haut

Vous reconnaissez que vous avez reçu, lu et compris la Politique de confidentialité des ServicesDiscovery. En acceptant ces Conditions, vous acceptez la collecte, l'utilisation et la divulgation de données par Branch, y compris, le cas échéant, les données personnelles, comme décrit dans notre Politique de confidentialitédes Services Discovery, y compris pour vous proposer des publicités et pour adapter les résultats du contenu.
Vous accordez à Branch une licence mondiale, non exclusive, sous-licenciable et transférable, pour utiliser, copier, modifier, distribuer, publier, traiter et/ou anonymiser les informations et le contenu recueillis par le biais des Services Discovery, notamment pour (a) fournir, maintenir, optimiser et améliorer les Services Discovery ; (b) mener des recherches ; (c) analyser et agréger vos données (y compris les données anonymes) avec les données d'autres utilisateurs, ces données agrégées étant les « Données Agrégées » ; (d) utiliser ces Données Agrégées pour mener des recherches et créer des produits et services de données et d'analyse, y compris pour permettre aux Clients d'adapter le contenu, les annonces ou leurs applications en fonction des informations recueillies via les Services Discovery ; et (d) comme décrit par ailleurs dans la Politique de confidentialitédes Services Discovery. Vous renoncez à tout droit de restitution que vous pourriez avoir sur ces informations ou ce contenu en vertu de la Section 30A de la Loi sur les Droits d'auteur de 1957 (si vous résidez en Inde), ou de toute autre disposition similaire en vertu de toute loi applicable.

LIENS ET CONTENUS DE TIERS

Haut

Les Services Discovery peuvent afficher ou contenir des liens vers des produits, des services, des applications et des sites Web de tiers. Les opinions, conseils, déclarations, services, offres ou autres informations qui font partie du contenu exprimé, rédigé ou mis à disposition par d'autres utilisateurs ou d'autres tiers sur les Services Discovery, ou qui sont accessibles ou peuvent être localisés en utilisant les Services Discovery (collectivement, le « Contenu Tiers ») sont ceux des auteurs ou producteurs respectifs et non de Branch ou de ses actionnaires, directeurs, responsables, employés, agents ou représentants. Branch ne contrôle pas le Contenu Tiers et ne garantit pas l'exactitude, l'intégrité ou la qualité de ce Contenu Tiers. Branch n'est pas responsable de l'exécution, n'approuve pas et n'est pas responsable de tout Contenu Tiers ou de toute information ou document annoncé dans un Contenu Tiers. En utilisant les Services Discovery, vous pouvez être exposé à un contenu offensant, indécent ou répréhensible. Nous ne sommes pas responsables, directement ou indirectement, de tout dommage ou perte qui vous serait causé par votre utilisation ou votre confiance en des biens, services ou informations disponibles sur un service tiers ou un Contenu Tiers ou par leur intermédiaire. Il vous incombe d'évaluer les informations, les opinions, les conseils ou tout autre contenu disponible sur les Services Discovery et par leur intermédiaire.
Branch peut favoriser certains résultats de recherche en fonction d'accords avec des tiers (« Résultats de Recherche Sponsorisés ») qui peuvent apparaître comme le premier ou les premiers résultats d'une recherche donnée. Les Résultats de Recherche Sponsorisés apparaissent grâce à des algorithmes adoptés par Branch. Branch ne garantit pas que les Résultats de Recherche Sponsorisés seront les plus adaptés aux besoins spécifiques de l'utilisateur.
Nous pouvons modifier ou interrompre n'importe lequel des Services Discovery, et vous acceptez que nous n'avons aucune obligation de stocker, de maintenir ou de vous fournir une copie de tout contenu ou information que vous ou d'autres personnes fournissez, sauf dans la mesure requise par la loi applicable et comme indiqué dans la Politique de confidentialité des ServicesDiscovery.

DROITS DEPROPRIÉTÉ

Haut

Branch et ses concédants détiennent exclusivement tous les droits, titres et intérêts relatifs aux Services Discovery, y compris tous les droits de propriété intellectuelle et de propriété associés. Vous reconnaissez que les Services Discovery sont protégés par les lois sur les droits d'auteur, les marques commerciales et autres lois des États-Unis et d'autres pays. Vous acceptez de ne pas supprimer, modifier ou masquer les mentions de droits d'auteur, de marques commerciales, de marques de service ou d'autres droits de propriété incorporés dans les Services Discovery ou les accompagnant.
Branch peut vous fournir un dispositif permettant de faire part de commentaires, suggestions et idées, si vous le souhaitez, sur les Services Discovery (« Commentaires »). Vous acceptez que Branch puisse, à sa seule discrétion, utiliser le Commentaire que vous lui fournissez de quelque manière que ce soit, y compris dans le cadre d'améliorations et de modifications futures des Services Discovery. Vous accordez par les présentes à Branch et à ses ayants droit, une licence perpétuelle, mondiale, entièrement transférable, pouvant faire l'objet d'une sous-licence, entièrement acquittée, irrévocable et libre de redevance pour utiliser, reproduire, modifier, créer des travaux dérivés, distribuer et afficher les Commentaires de quelque manière que ce soit et à quelque fin que ce soit, dans tout support, logiciel ou technologie de toute sorte existant actuellement ou développé à l'avenir, sans aucune obligation d’attribution ou de compensation à votre égard ou à l’égard d’un tiers. Vous renoncez à tout droit de rétrocession que vous pourriez avoir sur ces informations ou ce contenu en vertu de la Section 30A de la Loi sur les Droits d'auteur de 1957 (si vous résidez en Inde) ou de toute autre disposition similaire en vertu de toute loi applicable.

EXCLUSION DE GARANTIES

Haut

Les Services Discovery sont fournis « EN L’ETAT », sans garantie d'aucune sorte. SANS LIMITER CE QUI PRÉCÈDE,BRANCH DÉCLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATIONÀ UN USAGE PARTICULIER, DE JOUISSANCE PAISIBLE, D’ABSENCE DE CONTREFAÇONOUD'EXACTITUDE DES DONNÉES, AINSI QUE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE LA CONDUITE DESAFFAIRES OU DE PRATIQUES COMMERCIALES. Branch ne garantit pas l'exactitude, l'exhaustivité ou l'utilité des Services Discovery. Vous utilisez et vous fiez aux Services Discovery à vos risques et périls. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES DANS DIVERSES CIRCONSTANCES. EN CONSÉQUENCE, CERTAINES DES LIMITATIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER.

LIMITATION DERESPONSABILITÉ

Haut

DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI ET SANS PRÉJUDICE DE TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE, BRANCH NE SERA PAS RESPONSABLE, EN VERTU D'UN CONTRAT, D'UNE NÉGLIGENCE, D'UN DÉLIT, D'UNE RESPONSABILITÉ LEGALE, D'UNE VIOLATION OU DE TOUTE AUTRE REGIME DE RESPONSABILITE OU D’ÉQUITÉ, DE TOUTE PERTE D'UTILISATION DES SERVICES DISCOVERY OU DE TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’IL SOIT direct, indirect, accessoire, spécial, consécutif ou punitif, y compris, entre autres, les dommages pour perte de profits, de clientèle, d'utilisation, de données ou autres pertes intangibles (même si Branch a été informée de la possibilité de tels dommages), résultant de votre utilisation des Services Discovery.
CETTE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ FAIT PARTIE DE L’ESSENCE MEME DU CONTRAT ENTRE VOUS ET BRANCH ET S'APPLIQUE À TOUTES LES RÉCLAMATIONS DE RESPONSABILITÉ (PAR EXEMPLE, GARANTIE, DÉLIT, NÉGLIGENCE, CONTRAT, LOI) ET MÊME SI BRANCH A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION OU L'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ. PAR CONSÉQUENT, CERTAINES DES LIMITATIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. LA PRÉSENTE DISPOSITION SUR LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ S'APPLIQUE ENTIÈREMENT AUX RÉSIDENTS DU NEW JERSEY.
NOTE POUR LES RÉSIDENTS DEL'UE : si vous êtes consommateur et que vous avez votre résidence habituelle dans l'UE, selon la législation de votre pays, les conditions suivantes peuvent s'appliquer : nous ne serons pas responsables (i) des pertes qui n'ont pas été causées par un manquement de notre part, ou (ii) de toute perte commerciale (y compris les pertes de profits, de revenus, de contrats, d'économies anticipées, de données, ou frais accessoires), ou (iii) de toute perte indirecte ou consécutive qui n'était pas prévisible pour vous et pour nous lorsque vous avez commencé à utiliser les Services Discovery. Nous ne serons pas tenus responsables de tout retard ou manquement à nos obligations dans ces conditions si le retard ou le manquement résulte d'une cause qui échappe à notre contrôle raisonnable. Les lois de certains pays peuvent ne pas autoriser certaines ou toutes les limitations décrites ci-dessus. Si ces lois s'appliquent bien à vous, certaines ou toutes les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables et vous pourriez alors bénéficier de droits supplémentaires.

RENONCIATION AUXRECOURS COLLECTIFS ET ARBITRAGE

Haut

VOUS DEVEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION, CAR ELLE PEUT AVOIR UNE INCIDENCE IMPORTANTE SUR VOS DROITS LÉGAUX, Y COMPRIS VOTRE DROIT D'INTENTER UNE ACTION EN JUSTICE.
Champ d'application: vous et Branch acceptez que ces Conditions affectent le commerce entre États et que la Loi Fédérale d'Arbitrage régit l'interprétation et l'application de ces dispositions d'arbitrage. Cette Section est destinée à être interprétée globalement et régit tous les litiges entre nous, y compris, entre autres, les réclamations découlant ou liées à tout aspect de la relation entre nous, qu'elles soient fondées sur un contrat, un délit, une loi, une fraude, une fausse déclaration ou toute autre théorie juridique ; les réclamations qui ont été faites avant ces Conditions ou tout accord antérieur (y compris, entre autres, les réclamations liées à la publicité) ; et les réclamations qui peuvent être faites après la résiliation de ces Conditions. Les seuls litiges exclus de cette interdiction générale sont les litiges relatifs à certains droits de propriété intellectuelle et les actions en justice pour de faibles montants, comme indiqué ci-dessous.
Règlement préalabledes litiges: vous pouvez nous contacter à l'adresse info@branch.io pour nous faire part de vos réclamations concernant les Services Discovery. Branch est en mesure de répondre rapidement à la plupart des réclamations en rapport avec la satisfaction de nos utilisateurs. Vous et Branch acceptez de faire de votre mieux, par le biais des processus internes de règlement des litiges de Branch, pour régler tout litige, réclamation, question ou désaccord et d'engager des négociations de bonne foi, ce qui sera une condition préalable pour que l'une ou l'autre des parties engage une action en justice ou un arbitrage.
Arbitrage contraignant: si les parties ne parviennent pas à une solution amiable dans un délai de trente (30) jours à compter du moment où le règlement amiable des litiges est engagé en vertu de la clause de règlement préalable des litiges, alors l'une ou l'autre partie peut engager un arbitrage contraignant comme recours exclusif de règlement des litiges, sous réserve des exceptions et des conditions énoncées ci-dessous. À l'exception de ce qui est indiqué ci-dessous, toute réclamation que vous pourriez avoir contre Branch doit être résolue par un arbitrage contraignant devant l'Association Américaine d’Arbitrage (« AAA ») en utilisant ses Règles d'Arbitrage pour les Consommateurs, telles que modifiées par ces Conditions, et sera administrée par l'AAA et résolue par un arbitre unique. Les règles de l'AAA sont disponibles en ligne à l'adresse www.adr.org ou en appelant l'AAA au 1-800-778-7879. L'arbitre est lié par les présentes Conditions.
L'arbitre, et non tout tribunal ou agence fédérale, d'état ou locale, aura compétence exclusive pour résoudre tous les litiges découlant ou liés à l'interprétation, à l'applicabilité, au caractère exécutoire ou à la formation de ces Conditions, y compris, entre autres, toute réclamation selon laquelle tout ou partie de ces Conditions sont nulles ou révocables, ou si une réclamation est soumise à l'arbitrage. L'arbitre est habilité à accorder toute réparation qui serait possible dans un tribunal en vertu de la loi ou des règles d’équité. La décision de l'arbitre doit être écrite, elle lie les parties et peut être inscrite comme un jugement dans tout tribunal compétent.
Vous reconnaissez et acceptez qu'en acceptant ces Conditions, vous et Branch renoncez chacun au droit à un procès avec jury ou à un procès devant un juge dans un tribunal public. En l'absence de cette disposition d'arbitrage, vous et Branch auriez pu avoir le droit ou la possibilité de porter des litiges devant un tribunal, un juge ou un jury, ou de participer ou d'être représentés dans une affaire portée devant un tribunal par d'autres personnes (y compris les recours collectifs). Les autres droits dont vous disposeriez si vous alliez au tribunal, tels que le droit de faire appel et certaines procédures de divulgation des pièces, peuvent être plus limités ou peuvent également être supprimés.
Si vous êtes résident des États-Unis, l'arbitrage peut avoir lieu dans le comté où vous résidez au moment du dépôt de la demande. Pour les personnes résidant en dehors des États-Unis, l'arbitrage est initié dans l'État de Californie, États-Unis d'Amérique. Vous et Branch acceptez en outre de vous soumettre à la compétence exclusive de tout tribunal fédéral ou d'État du district nord de Californie afin de contraindre à l'arbitrage, de suspendre la procédure en attendant l'arbitrage, ou de confirmer, modifier, annuler ou prononcer un jugement sur la sentence émise par l'arbitre.
Coûts del'arbitrage: le paiement de tous les coûts et dépenses de dépôt, d'administration et d'arbitrage imposés par l'AAA sera régi par les règles de l'AAA, à condition que si vous entamez un arbitrage contre Branch et que la valeur de la réparation demandée est de dix mille dollars (10 000 $) ou moins, alors Branch avancera tous les coûts et dépenses de dépôt, d'administration et d'arbitrage imposés par l'AAA (sous réserve du remboursement comme indiqué ci-dessous). Si les circonstances de la phrase précédente s'appliquent, mais que la valeur de la réparation demandée est supérieure à dix mille dollars (10 000 $) et que vous démontrez à l'arbitre que ces coûts et dépenses seraient prohibitifs par rapport à une procédure judiciaire, Branch paiera le montant de ces coûts et dépenses que l'arbitre juge nécessaires pour éviter que l'arbitrage ne soit excessivement plus coûteux qu'une procédure judiciaire (sous réserve du remboursement indiqué ci-dessous). Dans le cas où l'arbitre détermine que toutes les réclamations que vous faites valoir en arbitrage sont infondées selon la Règle Fédérale de Procédure Civile 11, vous acceptez de rembourser à Branch tous les coûts et dépenses que cette dernière a payés et que vous auriez été obligé de payer selon les règles de l'AAA.
Renonciation aux recourscollectifs: VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ QUE VOUS ET BRANCH SEREZ SOUMIS À L’ARBITRAGE À TITRE INDIVIDUEL, ET NON EN TANT QUE REPRÉSENTANT OU MEMBRE D'UN GROUPE. Ainsi, vous et Branch ne pouvez pas présenter une réclamation conjointement avec une autre personne ou entité, et aucun litige ne peut être soumis à l'arbitrage sur la base d'une action collective. Si un tribunal ou un arbitre détermine que la renonciation à l'action collective énoncée dans la présente section d'arbitrage et de renonciation à l'action collective est nulle ou inapplicable pour une raison quelconque ou qu'un arbitrage peut se dérouler sur une base collective, alors les dispositions d'arbitrage de la présente section seront considérées comme nulles et inapplicables dans leur intégralité et les parties seront considérées comme n'ayant pas convenu d'arbitrer les litiges.
Exceptions: Nonobstant la décision des parties de résoudre tous les litiges par voie d'arbitrage, chaque partie peut intenter une action devant un tribunal d'État ou fédéral pour protéger ses droits de propriété intellectuelle (c'est-à-dire les brevets, les droits d'auteur, les droits moraux, les marques et le secret des affaires, mais pas les droits à la vie privée ou de publicité). L'une ou l'autre partie peut également demander réparation devant un tribunal des petites créances en cas de litige ou de demande relevant de la compétence de ce tribunal.
Droit de retrait: vous avez le droit de retirer votre consentement et de ne pas être lié par les dispositions de renonciation à l'arbitrage et aux recours collectifs énoncées dans la présente section sur l'arbitrage et les recours collectifs en envoyant un avis écrit de votre décision de vous retirer à l'adresse suivante : Branch Metrics, Inc., 195 Page Mill Rd, Suite 101, Palo Alto, CA 94306. La notification doit être envoyée dans les 30 jours suivant le 15 novembre 2018 ou suivant votre première utilisation des Services Discovery, selon la date la plus tardive, sinon vous devrez vous soumettre à l'arbitrage des différends conformément aux dispositions de ces paragraphes. Si vous choisissez de retirer votre consentement de ces dispositions d'arbitrage, Branch ne sera pas non plus lié par ces dispositions.
Modifications apportéesà cette section: Branch fournira un préavis de trente (30) jours pour toute modification affectant la substance de cette section de Renonciation à l'Arbitrage et aux Recours Collectifs en mettant à jour les présentes Conditions, en vous envoyant un message ou en vous informant de toute autre manière lorsque vous utilisez les Services Discovery. Les modifications prendront effet trente (30) jours après avoir été mises à jour dans les présentes Conditions ou après vous avoir été envoyées.
Les modifications apportées à cette section ne s'appliqueront par ailleurs de manière anticipée qu'aux réclamations survenant après le trentième (30e) jour. Si un tribunal ou un arbitre décide que cette sous-section sur les « Modifications apportées à cette Section » n'est pas applicable ou valide, alors cette sous-section sera séparée de la section intitulée « Renonciation à l'Arbitrage et aux Recours Collectifs », et le tribunal ou l'arbitre appliquera la première section Renonciation à l'Arbitrage et aux Recours Collectifs existant après que vous ayez commencé à utiliser les Services Discovery.

MENTIONS LÉGALES

Haut

Droitapplicable. Les présentes Conditions et toutes les questions qui en découlent ou qui s'y rapportent sont régies par les lois de l'État de Californie, sans tenir compte des dispositions en matière de conflit de lois, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
Lieu de juridiction. Toute action ou procédure judiciaire découlant de ces Conditions ou s'y rapportant et non soumise à l'arbitrage sera exclusivement portée devant les tribunaux d'État ou fédéraux situés dans le district nord de la Californie. Vous et Branch acceptez par les présentes de vous soumettre à la juridiction de ces tribunaux et convenez que le lieu de juridiction est approprié dans ces tribunaux pour toute action ou procédure judiciaire.
Signification des actes deprocédure. Vous acceptez en outre la signification d'un acte de procédure par courrier et renoncez par la présente à tout moyen de défense en matière de compétence et de lieu de juridiction qui serait autrement disponible.
Absence de renonciation. Notre incapacité à faire respecter tout droit ou toute disposition des présentes Conditions ne constitue pas une renonciation à ce droit ou à cette disposition, sauf si nous le reconnaissons et l'acceptons par écrit.
Cession. Les présentes Conditions ne peuvent être cédées, transférées ou sous-licenciées par vous, sauf avec le consentement écrit préalable de Branch. Branch peut transférer et céder tous ses droits et obligations en vertu des présentes Conditions, librement et sans consentement.
Prescription: vous acceptez qu'indépendamment de tout statut ou loi contraire, toute réclamation découlant des Services Discovery ou s'y rapportant doit être introduite dans un délai d'un (1) an à compter de la date à laquelle la cause de l'action est apparue. Dans le cas contraire, cette cause d'action est définitivement prescrite. Nonobstant ce qui précède, la présente loi de prescription ne s'applique pas aux résidents du New Jersey.
Titres des sections: les titres des sections des présentes Conditions sont uniquement destinés à faciliter la lecture et n'ont aucun effet juridique ou contractuel.
Accord intégral. Les présentes Conditions, ainsi que la Politique de confidentialité des ServicesDiscovery et tout autre mentions légales ou conditions ou politiques supplémentaires régissant l'utilisation des Services Discovery, constituent l'intégralité de l'accord entre vous et Branch concernant les Services Discovery. Sauf indication contraire expresse dans les présentes, si une disposition des Conditions est jugée invalide par un tribunal compétent, l'invalidité de cette disposition n'affecte pas la validité des autres dispositions des Conditions, qui restent pleinement en vigueur.
NOTE POUR LES RÉSIDENTS DE L'UE: si vous êtes consommateur et que vous avez votre résidence habituelle dans l'UE, selon la législation de votre pays, les Conditions suivantes peuvent s'appliquer : vous bénéficiez en outre de la protection qui vous est accordée par les dispositions impératives de la loi de votre pays de résidence. Nous acceptons tous deux de nous soumettre à la juridiction non exclusive des tribunaux de l'État de Californie, ce qui signifie que vous pouvez déposer une demande pour faire valoir vos droits en matière de protection des consommateurs en rapport avec les présentes Conditions en Californie ou dans le pays de l'UE où vous résidez. Si vous résidez dans l'UE, la Commission européenne met à votre disposition une plate-forme de règlement des litiges en ligne, à laquelle vous pouvez accéder à l'adresse suivante : https://ec.europa.eu/consumers/odr. Nous ne sommes pas responsables de cette plate-forme, donc si vous souhaitez porter une réclamation à notre attention, veuillez nous contacter.

CONTACTEZ-NOUS

Haut

Si vous avez des questions ou des suggestions concernant ces Conditions, veuillez nous contacter à l'adresse suivante :
Branch Metrics, Inc.
195 Page Mill Road, Suite 101
Palo Alto, CA 94306
ou par e-mail à l’adresse info@branch.io



Términos y condiciones para el usuario final de los Serviciosde Descubrimiento

Última actualización 11 de junio de2020

Introducción

Parte superior

Branch Metrics, Inc. ("Branch", "nosotros" o "nos"), proporciona un servicio de descubrimiento (los "Servicios de Descubrimiento"), que permite a los desarrolladores de aplicaciones móviles que usen los Servicios de Descubrimiento (nuestros "Clientes") proporcionar en sus aplicaciones resultados contextuales y enlaces basados en la intención, que ofrecen a sus usuarios finales ("Usuario" o "Usuarios") un acceso simplificado para completar una acción (por ejemplo, para identificar restaurantes cercanos). Al dar su consentimiento a estos Términos o al utilizar los Servicios de Descubrimiento en aplicaciones que hayan integrado los Servicios de Descubrimiento, usted acepta estar sujeto a estos Términos y Condiciones para el Usuario Final de los Servicios de Descubrimiento (los "Términos"). Al aceptar estos Términos, usted asegura que está autorizado a aceptar estos Términos. SI NO ACEPTA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA EL USUARIO FINAL DE LOS SERVICIOS DE DESCUBRIMIENTO, NO UTILICE LAS FUNCIONES DE CONSULTA DE CONTENIDO EN APLICACIONES QUE USEN NUESTROS SERVICIOS DE DESCUBRIMIENTO.
AVISO IMPORTANTE: ESTOS TÉRMINOS ESTÁN SUJETOS A ARBITRAJE OBLIGATORIO Y A UNA RENUNCIA A LOS DERECHOS DE DEMANDACOLECTIVA. POR FAVOR, LÉALOS CUIDADOSAMENTE.
Todas las referencias a "usted" o "su", según corresponda, se refieren a la persona que accede, utiliza y o participa en los Servicios de Descubrimiento de cualquier forma, y a cada uno de sus herederos, cesionarios y sucesores. Si utiliza los Servicios de Descubrimiento en nombre de una sociedad, declara y garantiza que está autorizado para vincular a esa sociedad, su aceptación de los Términos se considerará una aceptación por parte de esa sociedad y los términos "usted" y "su" en el presente documento harán referencia a esa sociedad, sus directores, responsables, empleados y agentes.
Branch podrá modificar estos Términos ocasionalmente. Cuando lo hagamos, revisaremos la fecha de "Última actualización" proporcionada anteriormente. Es su responsabilidad revisar estos Términos con frecuencia y mantenerse informado de cualquier cambio que se produzca en ellos. La versión actual de estos Términos sustituirá a todas las versiones anteriores. Usted acepta que el uso continuado de aplicaciones que utilicen nuestros Servicios de Descubrimiento después de que se hayan publicado dichos cambios, constituirá la aceptación de dichos Términos revisados.
Tenga en cuenta que estos Términos solo se aplican a los Servicios de Descubrimiento. Branch también ofrece una página web y otros servicios, algunos de los cuales son accesibles para los Usuarios que hagan clic en un enlace de Branch o interactúen con una aplicación o página web de un Cliente u otra sociedad. Para conocer los términos aplicables a la página web de Branch y otros servicios de Branch, incluidos los servicios accesibles para los Usuarios a través de los Servicios de Descubrimiento, revise los términos de Branch publicados aqui. También debe revisar los términos y condiciones que un Cliente u otra sociedad pueda imponerle al utilizar su aplicación o sitio web.

ELEGIBILIDAD

Parte superior

Los Servicios de Descubrimiento no deben ser utilizados por menores de 13 años (y, en ciertas jurisdicciones, por menores de 16 años). Al usar los Servicios de Descubrimiento, usted declara y garantiza que tiene, al menos 13 años, o más, si la ley requiere que sea mayor para que Branch le ofrezca los Servicios de Descubrimiento sin el consentimiento de sus padres.

LICENCIA DE USO DE LOS SERVICIOS DEDESCUBRIMIENTO

Parte superior

Sujeto a su cumplimiento de estos términos y condiciones, Branch le otorga una licencia limitada, mundial, intransferible, no exclusiva y revocable para usar los Servicios de Descubrimiento. Sus derechos para usar los Servicios de Descubrimiento están limitados por todos los términos y condiciones establecidos en estos Términos y cualquier otro que nuestros Clientes puedan imponerle.

POLÍTICAS Y RESTRICCIONES DE USO DENUESTROS SERVICIOS DE DESCUBRIMIENTO

Parte superior

Usted es el único responsable de cualquier contenido y otro material que envíe en una consulta, o de la información que usted transmita de cualquier modo a través de los Servicios de Descubrimiento. Usted acepta que, al usar los Servicios de Descubrimiento, usted:
  • cumplirá con la normativa aplicable, incluida, entre otra, la normativa sobre privacidad, propiedad intelectual, normativa relativa al correo electrónico no deseado (spam) y sus requisitos legales;
  • no transmitirá ningún material que contenga virus informáticos ni cualquier otro código informático, archivos o programas diseñados para interrumpir, destruir o limitar la funcionalidad de cualquier software, hardware o equipo de telecomunicaciones;
  • no interferirá ni interrumpirá los Servicios de Descubrimiento ni los servidores o redes conectados a los Servicios de Descubrimiento, ni desobedecerá los requisitos, procedimientos, políticas o regulaciones de las redes conectadas a los Servicios de Descubrimiento;
  • no desarrollará, respaldará ni usará ninguna herramienta automatizada (como, por ejemplo, robots o arañas) para acceder a los Servicios de Descubrimiento, ni usarlos, ni hacer scraping de los Servicios de Descubrimiento, ni copiará datos de los Servicios de Descubrimiento;
  • no eludirá ni deshabilitará ninguna herramienta de gestión de derechos digitales, reglas de uso ni otras características de los Servicios de Descubrimiento;
  • no realizará ingeniería inversa, descompilará, desensamblará, descifrará ni intentará de ningún otro modo averiguar el código fuente de los Servicios de Descubrimiento ni cualquier tecnología relacionada que no sea de código abierto; y
  • no "encuadrará", "duplicará" ni simulará de ningún otro modo la apariencia o funcionalidad de los Servicios de Descubrimiento.
Usted reconoce y acepta que su uso de los Servicios de Descubrimiento depende del acceso a los servicios de telecomunicaciones e Internet. Usted es el único responsable de adquirir y mantener todos los servicios de telecomunicaciones e Internet y cualquier hardware y software necesarios para acceder a los Servicios de Descubrimiento y utilizarlos, incluidos, entre otros, todos los costes, tarifas, gastos e impuestos de cualquier tipo relacionados con lo anteriormente expuesto. Branch no se responsabiliza de ninguna pérdida o corrupción de datos, comunicaciones ni cualquier otra pérdida o daño de cualquier tipo provocados por dichos servicios de telecomunicaciones e Internet.
NOTA PARA RESIDENTES DE LA UE: si usted es un consumidor y tiene su residencia habitual en la UE, según la normativa local aplicable, las siguientes previsiones podrán resultar de aplicación: Branch hará todo lo posible para garantizar la disponibilidad de los Servicios de Descubrimiento de forma ininterrumpida y que las transmisiones estén libres de errores. Sin embargo, dada la propia naturaleza de Internet, esto no se puede garantizar. Además, su acceso a los Servicios de Descubrimiento también puede suspenderse o restringirse ocasionalmente para permitir reparaciones, labores de mantenimiento o la introducción de nuevas características o servicios. Intentaremos limitar la frecuencia y duración de dicha suspensión o restricción.

TERMINACIÓN

Parte superior

Usted reconoce y acepta que Branch, a su exclusivo criterio, puede terminar la prestación de los Servicios de Descubrimiento sin previo aviso por cualquier motivo y en cualquier momento. Usted acepta que Branch no será responsable ante usted por la terminación de la prestación de servicios por parte de Branch. Las Secciones que, por su naturaleza, se esperaría razonablemente que se mantuvieran vigente, sobrevivirán a la terminación o vencimiento de estos Términos, incluidas, entre otras, las Secciones sobre Terminación, Política de privacidad y derechos de datos, Derechos de propiedad, Limitación de responsabilidad, Arbitraje y renuncia de demanda colectiva y Avisos legales.

POLÍTICA DE PRIVACIDAD Y DERECHOS DEDATOS

Usted reconoce que ha recibido, leído y entendido la Política de Privacidad de Descubrimiento. Al aceptar estos Términos, usted acepta la recopilación, el uso y la divulgación de datos por parte de Branch, incluidos, cuando corresponda, datos personales, tal y como se describe en nuestra Política de Privacidad de Descubrimiento, incluso para ofrecerle anuncios y ajustar los resultados de contenidos para usted.
Usted otorga a Branch una licencia mundial, no exclusiva, sublicenciable y transferible para usar, copiar, modificar, distribuir, publicar, procesar y/o anonimizar la información y los contenidos recopilados a través de los Servicios de Descubrimiento, que incluyen, entre otros, (a) proporcionar, mantener, optimizar y mejorar los Servicios de Descubrimiento; (b) llevar a cabo labores de investigación; (c) analizar y agregar sus datos (incluidos los datos anonimizados) con datos de otros usuarios; dichos datos agregados serán "Datos Agregados"; (d) utilizar dichos Datos Agregados para realizar investigaciones y crear productos y servicios de datos y analíticas, como, entre otros, permitir a los Clientes adaptar el contenido, los anuncios o sus aplicaciones en función de la información recopilada a través de los Servicios de Descubrimiento; y (d) como se describa de cualquier otro modo en la Política de Privacidad de Descubrimiento. Usted renuncia a cualquier derecho de restitución que pueda tener sobre dicha información o contenido según la Sección 30A de la Ley de Derechos de Autor de 1957 (si se encuentra en la India) o cualquier disposición similar según cualquier otra ley aplicable.

ENLACES Y CONTENIDO DE TERCEROS

Parte superior

Los Servicios de Descubrimiento pueden mostrar o contener enlaces a productos, servicios, aplicaciones y páginas web de terceros. Cualquier opinión, consejo, declaración, servicio, oferta u otra información que constituya parte del contenido mencionado, creado o puesto a disposición por otros usuarios u otros terceros en los Servicios de Descubrimiento, o al que se pueda acceder a través de los Servicios de Descubrimiento (colectivamente, "Contenido de Terceros") pertenecen a los respectivos autores o productores y no a Branch ni a sus accionistas, directores, ejecutivos, empleados, agentes o representantes. Branch no controla el Contenido de Terceros ni garantiza la precisión, integridad o calidad de dicho Contenido de Terceros. Branch no es responsable ni garantiza el funcionamiento del contenido de Terceros, ni es responsable o garantiza el contenido, o cualquier información o material publicitado en dichos contenidos. Al utilizar los Servicios de Descubrimiento, usted puede estar expuesto a contenido ofensivo, indecente o reprochable. Branch no es responsable, directa o indirectamente, de los daños o pérdidas causados por el uso o la confianza sobre los bienes, servicios o información disponible en los servicios o contenidos de Terceros. Es su responsabilidad evaluar la información, opinión, asesoramiento u otro contenido disponible en y a través de los Servicios de Descubrimiento.
Branch puede potenciar ciertos resultados de búsqueda según acuerdos establecidos con terceros ("Resultados de búsqueda patrocinados") que pueden aparecer como el primero o más resultados en cualquier búsqueda. Los Resultados de búsqueda patrocinados aparecen como resultado de algoritmos adoptados por Branch. Branch no afirma de ningún modo que los Resultados de búsqueda patrocinados sean los más adecuados para las necesidades específicas del usuario.
Podemos cambiar o suspender cualquiera de los Servicios de Descubrimiento y usted acepta que no tenemos la obligación de almacenar, mantener o proporcionarle una copia de cualquier contenido o información que usted u otros ofrezcan, excepto en la medida requerida por la ley aplicable y según se especifique en la Política de Privacidad deDescubrimiento.

PROPIEDAD INTELECTUAL

Partesuperior

Branch y los titulares de sus licencias son propietarios exclusivos de todos los derechos, títulos e intereses sobre los Servicios de Descubrimiento, incluidos todos los derechos análogos de propiedad intelectual e industrial.. Usted reconoce que los Servicios de Descubrimiento están protegidos por derechos de propiedad intelectual, marcas y otras leyes de los Estados Unidos y otros países. Usted acepta no eliminar, alterar u ocultar ningún derecho de propiedad intelectual, marcas, marcas de servicios u otros avisos de derechos de propiedad incorporados o que acompañen los Servicios de Descubrimiento.
Branch puede proporcionarle un mecanismo para proporcionar comentarios, sugerencias e ideas, si así lo desea, sobre los Servicios de Descubrimiento ("Comentarios"). Usted acepta que Branch puede, a su entera discreción, usar los Comentarios que proporcione a Branch de cualquier manera, incluyendo futuras mejoras y modificaciones de los Servicios de Descubrimiento. Por la presente, usted otorga a Branch y sus cesionarios una licencia perpetua, mundial, totalmente transferible, sublicenciable, totalmente pagada, irrevocable y libre de derechos para usar, reproducir, modificar, crear trabajos derivados, distribuir y mostrar los Comentarios de cualquier manera, para cualquier propósito, en cualquier medio, software o tecnología de cualquier tipo que ahora exista o se desarrolle en el futuro, sin ninguna obligación de otorgarle una atribución o compensación a usted o a cualquier tercero. Usted renuncia a cualquier derecho de atribución que pueda tener sobre dicha información o contenido según la Sección 30A de la Ley de Derechos de Autor de 1957 (si se encuentra en la India) o cualquier disposición similar según cualquier ley aplicable.

EXCLUSIÓN DEGARANTÍAS

Parte superior

Los Servicios de Descubrimiento se proporcionan "TAL CUAL", sin garantía de ningún tipo. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, BRANCHRENUNCIA EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, CAPACIDAD PARA UNPROPÓSITO EN PARTICULAR, DISFRUTE PACÍFICO, CUMPLIMIENTO O EXACTITUD DE DATOS Y CUALQUIERGARANTÍA DERIVADA DEL CURSO DE NEGOCIACIÓN O USO DE LA MARCA. Branch no garantiza la precisión, integridad o utilidad de los Servicios de Descubrimiento. Usted utiliza y confía en los Servicios de Descubrimiento bajo su propio riesgo. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS EN CIERTAS CIRCUNSTANCIAS. POR LO TANTO, ALGUNAS DE LAS LIMITACIONES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICARSE.

LIMITACIÓN DERESPONSABILIDAD

Parte superior

EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY Y SIN PERJUICIO DE CUALQUIER DISPOSICIÓN ENCONTRARIO, BRANCH NO SERÁ RESPONSABLE CONTRACTUALMENTE, POR NEGLIGENCIA, PERJUICIO, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, INFRACCIÓN O CUALQUIER OTRA TEORÍA CONFORME A DERECHO POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑOS POR EL USO DE LOS SERVICIOS DE DESCUBRIMIENTO, YA sean daños directos, indirectos, incidentales, especiales, consecuentes o ejemplares, incluidos, entre otros, daños por pérdida de beneficios, buena voluntad, uso, datos u otras pérdidas intangibles (incluso si Branch ha sido informada de la posibilidad de tales daños), como resultado de su uso de los Servicios de DESCUBRIMIENTO.
ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD FORMAPARTE DE LA BASE DE LA NEGOCIACIÓN ENTRE USTED Y BRANCH Y SE APLICARÁ A TODAS LAS RECLAMACIONES DE RESPONSABILIDAD (POR EJEMPLO, GARANTÍA, PERJUICIO, NEGLIGENCIA, CONTRATO, LEY) E INCLUSO SI BRANCH HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE CUALQUIER DAÑO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD. POR TANTO, ALGUNAS DE LAS LIMITACIONES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICARSE. ESTA DISPOSICIÓN DE LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD SE APLICARÁ COMPLETAMENTE A LOS RESIDENTES DE NUEVA JERSEY.
NOTA PARA RESIDENTES DE LA UE: Si usted es un consumidor y tiene su residencia habitual en la UE, según la normativa local aplicable, las siguientes previsiones podrán resultar de aplicación: Branch no será responsable de (i) pérdidas que no hayan sido causadas por un incumplimiento por parte de Branch, o (ii) cualquier pérdida comercial (incluida la pérdida de beneficios, ingresos, contratos, ahorros previstos, datos, fondo de comercio o gastos innecesarios), o (iii) cualquier pérdida indirecta o consecuente que no fuera previsible tanto para usted como para nosotros cuando comenzó a utilizar los Servicios de Descubrimiento. Branch no será responsable de ningún retraso o incumplimiento de nuestras obligaciones bajo estas condiciones, si el retraso o incumplimiento deriva de una circunstancia que esté fuera de nuestro control razonable. Algunas disposiciones locales no permiten todas o algunas de las limitaciones descritas anteriormente. Si estas leyes se aplican a usted, todas o algunas de las limitaciones anteriores pueden no tener aplicación y usted puede tener derechos adicionales.

ARBITRAJE Y RENUNCIADE DEMANDA COLECTIVA

Parte superior

LEA ESTA SECCIÓN CUIDADOSAMENTE, YA QUE ÉSTA PUEDE AFECTAR SIGNIFICATIVAMENTE A SUS DERECHOS, INCLUSO A SU DERECHO DE PRESENTAR UNA DEMANDA EN ANTE LA JURISDICCION ORDINARIA.
Alcance: usted y Branch aceptan que estos Términos afectan al comercio entre estados y que la Ley Federal de Arbitraje rige la interpretación y ejecución de estas disposiciones de arbitraje. Esta Sección está destinada a ser interpretada de manera amplia y rige todas y cada una de las disputas entre nosotros, incluidas, entre otras, las reclamaciones que surjan de cualquier aspecto de la relación entre nosotros, ya sea contractual, perjuicio, leyes, fraude, falsedad o cualquier otra teoría legal; las reclamaciones que surgieran antes de estos Términos o cualquier acuerdo previo (incluidos, entre otros, reclamaciones relacionadas con la publicidad); y reclamaciones que puedan surgir después de la terminación de estos Términos. Las únicas reclamaciones excluidas de esta amplia prohibición son los litigios sobre ciertos derechos de propiedad intelectual y otras demandas de menor cuantía, como se establece a continuación.
Resolución inicial dedisputas: puede contactarnos en info@branch.io para transmitirnos cualquier reclamación que pueda tener con respecto a los Servicios de Descubrimiento. Branch resuelve la mayoría de las reclamaciones rápidamente a entera satisfacción de nuestros usuarios. Usted y Branch acuerdan hacer todo lo posible a través de los procesos internos de resolución de disputas de Branch para resolver cualquier disputa, reclamación, cuestión o desacuerdo y entablar negociaciones de buena fe, lo cual será una condición para que cualquiera de las partes inicie una demanda o arbitraje.
Arbitraje obligatorio: si las partes no alcanzan una solución de mutuo acuerdo dentro de un período de treinta (30) días, desde el momento en que se inicia la resolución informal de disputas, bajo la disposición de resolución de disputas inicial, entonces cualquiera de las partes puede iniciar un arbitraje vinculante siendo el único medio para resolver reclamaciones, sujeto a las excepciones y términos establecidos a continuación. Excepto a lo que se establece a continuación, cualquier reclamación que pueda tener contra Branch debe resolverse mediante un arbitraje vinculante ante la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") utilizando sus Reglas de Arbitraje del Consumidor, según lo indicado por estos Términos, y será administrado por AAA y resuelto por un solo árbitro. Las reglas de AAA están disponibles en línea en www.adr.org o llamando a AAA al 1-800-778-7879. El árbitro está sujeto a los presentes Términos.
El árbitro, y no cualquier tribunal o agencia federal, estatal o local, tendrá competencia exclusiva para resolver todas las disputas que surjan de la interpretación, aplicabilidad, exigibilidad o formación de estos Términos, incluida, entre otras, cualquier reclamación sobre la nulidad o anulabilidad de alguno o todos estos Términos, o si una reclamación está o no sujeta a arbitraje. El árbitro estará legitimado para otorgar cualquier reparación que esté disponible para un tribunal conforme a la ley o la equidad. El laudo del árbitro deberá constar por escrito y será vinculante para las partes, pudiendo solicitarse su ejecución ante cualquier tribunal de la jurisdicción competente.
Usted comprende y acepta que, al suscribir estos Términos, usted y Branch renuncian a su derecho a un procedimiento judicial ante la jurisdicción ordinaria. En ausencia de este pacto de sumisión a arbitraje, usted y Branch podrían haber tenido el derecho u oportunidad de someterse a un tribunal, o juez ordinario y/o participar o estar representado ante un tribunal (incluyendo demandas colectivas). Asimismo otros derechos que usted tendría en la jurisdicción ordinaria, son el derecho de apelación y a ciertos tipos de pruebas, los cuales podrán ser más limitados o incluso suspendidos.
Si usted es residente de los Estados Unidos, el arbitraje puede tener lugar en el estado donde resida en el momento de la presentación de la reclamación. Para las personas que residan fuera de los Estados Unidos, el arbitraje se iniciará en el Estado de California, Estados Unidos de América. Usted y Branch también aceptan someterse a la jurisdicción de cualquier tribunal federal o estatal en el Distrito Norte de California para someterse al arbitraje, suspender los procedimientos pendientes de arbitraje o para confirmar, modificar, anular o emitir un fallo sobre el laudo presentado por el árbitro.
Costes del arbitraje: el pago de todos los costes y gastos de presentación, administración y arbitraje impuestos por AAA se regirá por las reglas de AAA, siempre que si usted está iniciando un arbitraje contra Branch y el valor de la compensación solicitada es de diez mil dólares (10 000 $) o menos, entonces Branch adelantará todos los costes y gastos de presentación, administrativos y de arbitraje impuestos por AAA (sujetos a reembolso como se establece a continuación). Si se aplican las circunstancias del párrafo anterior, pero el valor de la compensación solicitada es de más de diez mil dólares (10 000 $) y usted demuestra al árbitro que tales costes y gastos serían prohibitivamente mayores que un procedimiento judicial, entonces Branch pagará el importe de dichos costes y gastos que el árbitro determine que son necesarios para evitar que el arbitraje sea prohibitivamente más costoso que un procedimiento judicial (sujetos a reembolso como se establece a continuación). En el caso de que el árbitro determine que todas las reclamaciones que usted afirma en el arbitraje son infundadas de acuerdo con la Regla Federal de Procedimiento Civil 11, usted acepta reembolsar a Branch todos los costes y gastos que Branch pagó y que usted habría estado obligado a pagar bajo las reglas de AAA.
Renuncia a la demandacolectiva: USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE TANTO USTED COMO BRANCH ARBITRARÁN CADA UNO EN SU CAPACIDAD INDIVIDUAL, NO COMO REPRESENTANTE O MIEMBRO DE UN GRUPO. Esto significa que usted y Branch no pueden agruparse en una reclamación con ninguna otra persona o sociedad y no existirá legitimación para que una disputa sea arbitrada en una demanda colectiva. Si cualquier tribunal o árbitro determina que la renuncia de demanda colectiva establecida en esta sección de Arbitraje y renuncia de demanda colectiva es nula o inaplicable por cualquier motivo o que un arbitraje puede proceder sobre una base colectiva, entonces las disposiciones de arbitraje de esta sección se considerarán nulas en su totalidad y se considerará que las partes no han acordado someter sus disputas a arbitraje.
Excepciones: a pesar de la decisión de las partes de resolver todas las disputas a través de un arbitraje, cualquiera de las partes puede iniciar una acción en un tribunal estatal o federal para proteger sus derechos de propiedad intelectual (es decir, patentes, derechos de autor, derechos morales, marcas comerciales y secretos comerciales, pero no derechos relativos a la privacidad o publicidad). Cualquiera de las partes también puede solicitar una reparación en un tribunal de competente para dirimir reclamaciones de menos cuantía en caso de controversias o reclamaciones en el ámbito de la jurisdicción de ese tribunal.
Derecho deopción: usted tiene derecho a optar por su exclusión y no vinculación a las disposiciones de arbitraje y renuncia a la demanda colectiva establecidas en esta sección de Arbitraje y renuncia de demanda colectiva mediante el envío de una notificación escrita de su decisión de optar por dicha exclusión, a la siguiente dirección: Branch Metrics, Inc., 195 Page Mill Rd, Suite 101, Palo Alto, CA 94306. La notificación debe enviarse dentro de los 30 días posteriores al 15 de noviembre de 2018 o su primer uso de los Servicios de Descubrimiento, lo que ocurra más tarde; de lo contrario, estará obligado a arbitrar disputas de acuerdo con los términos de esos párrafos. Si usted opta por su exclusión de estas disposiciones de arbitraje, Branch tampoco estará obligado por ellas.
Cambios a estasección: Branch notificará con treinta (30) días de antelación cualquier cambio que afecte el contenido de esta sección de Arbitraje y renuncia de demanda colectiva actualizando estos Términos, enviándole un mensaje o notificándole cuando utilice los Servicios de Descubrimiento. Las enmiendas entrarán en vigor treinta (30) días después de que se actualicen en estos Términos o se le envíen.
De lo contrario, los cambios a esta sección se aplicarán prospectivamente solo a las reclamaciones que surjan después del trigésimo (30º) día. Si un tribunal o árbitro decide que esta subsección sobre "Cambios a esta sección" no es aplicable o válida, entonces esta subsección se separará de la sección titulada "Arbitraje y renuncia de demanda colectiva" y el tribunal o árbitro aplicarán la primera sección de Arbitraje y renuncia de demanda colectiva existente después de que usted comenzara a utilizar los Servicios de Descubrimiento.

AVISOS LEGALES

Parte superior

Leyaplicable. Estos Términos y todos los asuntos que surjan de o se relacionen con estos Términos se regirán por las leyes del Estado de California, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflictos de leyes, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
Juzgado. Cualquier acción legal o procedimiento que surja de estos Términos o esté relacionado con ellos y que no esté sujeto a arbitraje se iniciará exclusivamente en los tribunales estatales o federales ubicados en el Distrito Norte de California. Por el presente, usted y Branch acuerdan someterse a la jurisdicción de dichos tribunales y acuerdan que aquel es el juzgado competente para conocer cualquier acción o procedimiento legal.
Servicio deprocedimientos. Además, usted acepta el servicio del procedimiento por correo y por la presente renuncia a todas y cada una de las acciones jurisdiccionales y locales que establezcan lo contrario.
No renuncia. La falta de cumplimiento de cualquier derecho o disposición en estos Términos no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición a menos que Branch así lo manifieste y acepte por escrito.
Cesión. Usted no podrá ceder, transferir ni sublicenciar estos Términos, excepto con el consentimiento previo y por escrito de Branch. Branch podrá transferir y ceder cualquiera de sus derechos y obligaciones bajo estos Términos libremente y sin su consentimiento.
Prescripción deacciones: usted acepta que, independientemente de cualquier ley que establezca lo contrario, cualquier reclamación que surja de los Servicios de Descubrimiento o se relacione con ellos deberá presentarse dentro del plazo de un (1) año después de que se produzca la causa de lugar a la acción. De lo contrario, la acción se entenderá prescrita. No obstante lo anterior, esta previsión no se aplicará a los residentes de Nueva Jersey.
Encabezados desección: los títulos de las secciones de estos Términos se establecen tan solo por su conveniencia y no tienen ningún efecto legal o contractual.
Acuerdo completo Estos Términos, junto con la Política de Privacidad de Descubrimiento y cualquier otro aviso legal o términos y condiciones o políticas adicionales que rijan el uso de los Servicios de Descubrimiento, constituirán el acuerdo completo entre usted y Branch en relación con los Servicios de Descubrimiento. Excepto como se establece expresamente en este documento, si una disposición de los Términos se considera no válida por un tribunal de una jurisdicción competente, la invalidez de dicha disposición no afectará la validez de las disposiciones restantes de los Términos, que permanecerán en pleno vigor y efecto.
NOTA PARA RESIDENTES DE LA UE: si usted es un consumidor y tiene su residencia habitual en la UE, según normativa local aplicable, las siguientes previsiones podrán resultar de aplicación: usted además dispone de la protección que le otorgan las disposiciones obligatorias de la ley de su país de residencia. Ambas partes acuerdan someterse a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales del Estado de California, lo que significa que usted puede presentar una reclamación para hacer valer sus derechos de protección al consumidor en relación con estos Términos en California o en el país de la UE en el que viva. Si reside en la UE, la Comisión Europea proporciona una plataforma de resolución de disputas en línea, a la que puede acceder aquí: https://ec.europa.eu/consumers/odr. Branch no participa en esta plataforma, por lo que si desea informarnos sobre un asunto, contáctenos.

CONTACTO CON NOSOTROS

Parte superior

Si tiene alguna pregunta o sugerencia sobre estos Términos, contacte con nosotros en:
Branch Metrics, Inc.
195 Page Mill Road, Suite 101
Palo Alto, CA 94306
o por correo electrónico a info@branch.io


Warunki dla użytkowników końcowych Usług Navigator

Data ostatniej aktualizacji: 07.02.2022 r.

Wstęp

Do góry

Spółka Branch Metrics, Inc. („Branch”), świadczy usługę Navigator („Usługi Navigator”), umożliwiającą programistom aplikacji mobilnych korzystających z Usług Navigator („Klienci”) podawanie wyników kontekstowych i linków intencyjnych (intent-based) w ich aplikacjach, zapewniających użytkownikom końcowym („Użytkownik” lub „Użytkownicy”) uproszczony dostęp umożliwiający wykonanie czynności (takich jak wyszukanie pobliskich restauracji). Wyrażając zgodę na niniejsze Warunki lub w inny sposób korzystając z Usług Navigator w aplikacjach, do których włączono Usługi Navigator, użytkownik wyraża zgodę na przestrzeganie niniejszych Warunków dla użytkowników końcowych Usług Navigator („Warunki”). Wyrażając zgodę na niniejsze Warunki, użytkownik gwarantuje, że jest upoważniony do wyrażenia zgody na niniejsze Warunki. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY NA NINIEJSZE WARUNKI DLA UŻYTKOWNIKÓW KOŃCOWYCH USŁUG Navigator, NALEŻY ZAPRZESTAĆ KORZYSTANIA Z FUNKCJI WYSZUKIWANIA TREŚCI W APLIKACJACH KORZYSTAJĄCYCH Z USŁUG Navigator BRANCH.

WAŻNA INFORMACJA: NINIEJSZE WARUNKI PODLEGAJĄ DECYZJOM WYDANYM W RAMACH WIĄŻĄCEGO ARBITRAŻU I PRZEWIDUJĄ WYŁĄCZENIE MOŻLIWOŚCI WNOSZENIA POZWU ZBIOROWEGO. NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI WARUNKAMI.

Wszelkie odniesienia do „użytkownika” stanowią odniesienia do osoby, która uzyskuje dostęp do Usług Navigator, korzysta z nich i/lub uczestniczy w nich w jakikolwiek sposób, a także każdego ze spadkobierców, cesjonariuszy i następców prawnych użytkownika. Jeśli użytkownik korzysta z Usług Navigator w imieniu podmiotu, użytkownik oświadcza i gwarantuje, że dysponuje prawem do zaciągania zobowiązań w imieniu tego podmiotu, a akceptacja Warunków przez użytkownika zostanie uznana za akceptację Warunków przez taki podmiot, a pojęcie „użytkownika” stosowane w niniejszych Warunkach odnosi się do tego podmiotu, jego dyrektorów, członków kadry kierowniczej, pracowników i pełnomocników.

Zastrzega się możliwość każdorazowej zmiany niniejszych Warunków. W takim wypadku, Branch zmieni podaną powyżej datę „ostatniej aktualizacji”. Użytkownik jest zobowiązany regularnie zapoznawać się z niniejszymi Warunkami, aby być na bieżąco z wszelkimi zmianami. Aktualna w danej chwili wersja niniejszych Warunków zastępuje wszelkie wcześniejsze wersje. Użytkownik potwierdza, że dalsze korzystanie z aplikacji wykorzystujących Usługi Navigator Branch po opublikowaniu takich zmian będzie oznaczało akceptację zmienionych Warunków przez użytkownika.

Należy pamiętać, że niniejsze Warunki mają zastosowanie wyłącznie do Usług Navigator. Branch prowadzi również witrynę internetową i oferuje inne usługi, z których część może być dostępna dla Użytkowników, którzy klikną link Branch lub wejdą w interakcję za pomocą aplikacji lub witryny internetowej Klienta lub innego podmiotu. Aby zapoznać się z warunkami mającymi zastosowanie do witryny internetowej Branch i innych usług Branch, w tym usług dostępnych dla Użytkowników za pośrednictwem Usług Navigator, należy zapoznać się z warunkami Branch dostępnymi pod następującym adresem. Należy również zapoznać się z wszelkimi warunkami, które Klient lub inny podmiot może nałożyć na użytkownika w związku z korzystaniem przez użytkownika z jego aplikacji lub witryny internetowej.


KRYTERIA WARUNKUJĄCE MOŻLIWOŚĆ KORZYSTANIA Z USŁUG

Do góry

Usługi Navigator nie są przeznaczone dla osób poniżej 13 roku życia (a w niektórych jurysdykcjach poniżej 16 roku życia). Korzystając z Usług Navigator, użytkownik oświadcza i gwarantuje, że użytkownik ukończył co najmniej 13 lat lub jest starszy, jeśli przepisy prawa wymagają, aby użytkownik był starszy, tak, aby Branch mogła świadczyć Usługi Navigator na rzecz użytkownika bez zgody rodziców użytkownika.


LICENCJA NA KORZYSTANIE Z USŁUG Navigator

Do góry

Z zastrzeżeniem przestrzegania niniejszych warunków przez użytkownika, Branch udziela użytkownikowi ograniczonej, ważnej na całym świecie, niezbywalnej, niewyłącznej i odwołalnej licencji na korzystanie z Usług Navigator. Prawa użytkownika do korzystania z Usług Navigator są ograniczone wszelkimi postanowieniami niniejszych Warunków oraz wszelkimi innymi warunkami, które mogą zostać nałożone na użytkownika przez Klientów Branch.


KORZYSTANIE Z USŁUG Navigator BRANCH; ZASADY I OGRANICZENIA

Do góry

Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie treści i inne przesyłane przez użytkownika w zapytaniu lub za informacje przesyłane przez użytkownika za pośrednictwem Usług Navigator. Użytkownik zobowiązuje się, że w trakcie korzystania z Usług Navigator:

  • będzie przestrzegać wszelkich obowiązujących przepisów prawa, w tym zwłaszcza przepisów dotyczących prywatności, praw własności intelektualnej, przepisów dotyczących niechcianych wiadomości elektronicznych (spam) i wymogów natury regulacyjnej;
  • nie będzie przesyłać żadnych materiałów zawierających wirusy lub jakikolwiek inny kod komputerowy, plików lub programów, których celem jest zakłócanie, niszczenie lub ograniczanie funkcjonalności jakiegokolwiek sprzętu lub oprogramowania komputerowego lub sprzętu telekomunikacyjnego;
  • nie będzie ingerować ani zakłócać działania Usług Navigator ani serwerów lub sieci połączonych z Usługami Navigator oraz będzie przestrzegał wymagań, procedur, zasad oraz przepisów dotyczących sieci połączonych z Usługami Navigator;
  • nie będzie rozwijać, wspierać ani używać jakichkolwiek narzędzi zautomatyzowanych (np. robotów lub pająków) w celu uzyskiwania dostępu do Usług Navigator lub korzystania z nich, wydobywania danych z Usług Navigator lub kopiowania w inny sposób danych z Usług Navigator;
  • nie będzie obchodzić ani wyłączać funkcji w zakresie zarządzania prawami cyfrowymi, zasad użytkowania ani innych funkcji Usług Navigator;
  • nie będzie odtwarzać, dekompilować, dezasemblować, odszyfrowywać ani w inny sposób próbować uzyskać kodu źródłowego Usług Navigator lub jakiejkolwiek technologii powiązanej, która nie jest oprogramowaniem typu open source; oraz
  • nie będzie stosować praktyk typu „framing” lub „mirroring” ani w inny sposób symulować wyglądu lub funkcji Usług Navigator.

Użytkownik potwierdza i uznaje, że korzystanie z Usług Navigator wymaga dostępu do usług telekomunikacyjnych i internetowych. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za pozyskanie i utrzymanie wszystkich usług telekomunikacyjnych i internetowych oraz pozostałego sprzętu i oprogramowania niezbędnego do uzyskania dostępu do Usług Navigator i korzystania z nich, w szczególności użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie koszty, opłaty, wydatki i wszelkiego rodzaju podatki związane z powyższym. Branch nie ponosi odpowiedzialności za żadną utratę lub uszkodzenie danych, utratę komunikacji lub jakiekolwiek inne straty lub szkody jakiegokolwiek rodzaju wynikające z takich usług telekomunikacyjnych oraz internetowych.

UWAGA DLA MIESZKAŃCÓW UE: Jeśli użytkownik jest konsumentem i posiada miejsce zwykłego pobytu w UE, w zależności od przepisów obowiązujących w kraju użytkownika, zastosowanie mogą mieć następujące postanowienia: Branch dołoży wszelkich starań, aby Usługi Navigator były dostępne w sposób nieprzerwany, a transmisje danych przebiegały w sposób wolny od błędów. Jednakże, ze względu na charakter sieci Internet, powyższego nie można zagwarantować. Ponadto, dostęp użytkownika do Usług Navigator może ulec czasowemu zawieszeniu lub ograniczeniu w celu przeprowadzenia napraw, prac konserwacyjnych lub wprowadzenia nowych udogodnień lub usług. Branch podejmie starania celem ograniczenia częstotliwości i czasu trwania takiego zawieszenia lub ograniczenia świadczenia usług.


ZAKOŃCZENIE ŚWIADCZENIA USŁUG

Do góry

Użytkownik potwierdza i uznaje, że Branch, wedle własnego uznania, może w dowolnym momencie zakończyć świadczenie Usług Navigator z dowolnego powodu, bez uprzedniego wypowiedzenia. Użytkownik potwierdza, że Branch nie ponosi odpowiedzialności wobec użytkownika z tytułu zakończenia świadczenia usług przez Branch. Punkty niniejszych Warunków, wobec których, ze względu na ich charakter, można racjonalnie oczekiwać, że obowiązywałyby w dalszym ciągu po zakończeniu świadczenia usług, pozostają w mocy po wypowiedzeniu niniejszych Warunków lub upływie okresu ich obowiązywania, zwłaszcza punkty dotyczące wypowiedzenia, polityki prywatności i praw do danych, praw zastrzeżonych, ograniczenia odpowiedzialności, postępowania arbitrażowego i zrzeczenia się prawa do pozwu zbiorowego, a także informacji prawnych.


POLITYKA PRYWATNOŚCI I PRAWA DO DANYCH

Do góry

Użytkownik potwierdza otrzymanie, zapoznanie się i zrozumienie Polityki prywatności Navigator. Wyrażając zgodę na niniejsze Warunki, użytkownik wyraża zgodę na gromadzenie, wykorzystywanie i ujawnianie danych przez Branch, w tym, w stosownych przypadkach, danych osobowych, zgodnie z postanowieniami polityki prywatności Navigator Branch, a także na wyświetlanie użytkownikowi reklam i dostosowywanie wyników treści do użytkownika.

Użytkownik udziela Branch ważnej na całym świecie, niewyłącznej, podlegającej sublicencjonowaniu, zbywalnej licencji na używanie, kopiowanie, modyfikowanie, dystrybucję, publikowanie, przetwarzanie i/lub anonimizację informacji i treści zebranych za pośrednictwem Usług Navigator, w tym zwłaszcza na (a) świadczenie, utrzymywanie, optymalizowanie i ulepszanie Usług Navigator; (b) prowadzenie badań; (c) analizowanie i agregowanie danych użytkownika (w tym danych zanonimizowanych) z danymi innych użytkowników, przy czym takie dane zagregowane będą nazywane „Danymi zagregowanymi”; (d) używanie takich Danych zagregowanych do prowadzenia badań i tworzenia produktów i usług w zakresie danych i analiz, w tym w celu umożliwienia Klientom dostosowywania treści, reklam lub ich aplikacji w oparciu o informacje zebrane za pośrednictwem Usług Navigator; oraz (d) w inny sposób opisany w Polityce prywatności Navigator. Użytkownik rezygnuje z możliwości odzyskania praw do takich informacji lub treści zgodnie z art. 30A ustawy o prawie autorskim z 1957 r. (jeśli użytkownik mieszka w Indiach) lub zgodnie z jakimkolwiek podobnym przepisem wynikającym z obowiązujących przepisów prawa.


ŁĄCZA I TREŚCI ZEWNĘTRZNE

Do góry

Usługi Navigator mogą wyświetlać lub zawierać łącza do zewnętrznych produktów, usług, aplikacji i witryn internetowych. Wszelkie opinie, porady, oświadczenia, usługi, oferty lub inne informacje, stanowiące część treści wyrażanych, tworzonych lub udostępnianych przez innych użytkowników lub inne strony trzecie w Usługach Navigator, lub które są dostępne za pośrednictwem Usług Navigator lub mogą być zlokalizowane za pomocą Usług Navigator (łącznie zwane „Treściami zewnętrznymi”) stanowią treści odpowiednich autorów lub producentów, a nie Branch lub jej akcjonariuszy, dyrektorów, członków kadry kierowniczej, pracowników, pełnomocników lub przedstawicieli. Branch nie kontroluje Treści zewnętrznych i nie gwarantuje dokładności, integralności ani jakości takich Treści zewnętrznych. Branch nie ponosi odpowiedzialności za jakość Treści zewnętrznych, nie aprobuje ich i nie jest za nie odpowiedzialna, ani nie odpowiada za żadne informacje lub materiały reklamowane w Treściach zewnętrznych. Korzystając z Usług Navigator, użytkownik może napotkać treści o charakterze obraźliwym, nieprzyzwoitym lub niedopuszczalnym. Branch nie ponosi odpowiedzialności, pośrednio lub bezpośrednio, za jakiekolwiek szkody lub straty poniesione przez użytkownika w wyniku korzystania lub polegania przez użytkownika na jakichkolwiek towarach, usługach lub informacjach dostępnych w usługach osób trzecich lub Treściach zewnętrznych lub za ich pośrednictwem. Obowiązkiem użytkownika jest dokonanie oceny informacji, opinii, porad lub innych treści dostępnych w Usługach Navigator oraz za ich pośrednictwem.

Branch może promować określone wyniki wyszukiwania na podstawie porozumień ze stronami trzecimi („Sponsorowane wyniki wyszukiwania”), które mogą pojawiać się na pierwszych lub wyższych pozycjach wśród wyników danego wyszukiwania. Sponsorowane wyniki wyszukiwania pojawiają się w wyniku zastosowania algorytmów wdrożonych przez Branch. Branch nie gwarantuje, że Sponsorowane wyniki wyszukiwania będą najbardziej odpowiednie dla konkretnych potrzeb użytkownika.

Branch może zmienić lub zaprzestać świadczenia dowolnych Usług Navigator, a użytkownik potwierdza, że Branch nie będzie zobowiązana przechowywać, utrzymywać ani zapewniać kopii jakichkolwiek treści lub informacji przekazywanych przez użytkownika lub inne osoby, z wyjątkiem zakresu wymaganego na mocy obowiązujących przepisów prawa i wskazanego w Polityce prywatności Navigator.


PRAWA ZASTRZEŻONE

Do góry

Branch i jej licencjodawcy są wyłącznymi właścicielami wszelkich praw, tytułu własności i korzyści majątkowych do Usług Navigator, w tym wszelkich powiązanych praw własności intelektualnej i praw zastrzeżonych. Użytkownik potwierdza, że Usługi Navigator są chronione prawem autorskim, znakami towarowymi i innymi prawami Stanów Zjednoczonych i innych krajów. Użytkownik zobowiązuje się nie usuwać, nie zmieniać ani nie zasłaniać żadnych informacji o prawach autorskich, znakach towarowych, znakach usługowych ani innych informacjach o prawach zastrzeżonych włączonych do Usług Navigator lub im towarzyszących.

Za zgodą użytkownika, Branch może udostępnić użytkownikowi mechanizm przekazywania opinii, sugestii i propozycji dotyczących Usług Navigator („Opinie”). Użytkownik uznaje, że Branch może, według własnego uznania, korzystać z Opinii przekazywanych Branch przez użytkownika w dowolny sposób, w tym w przyszłych ulepszeniach i modyfikacjach Usług Navigator. Użytkownik niniejszym udziela Branch i jej cesjonariuszom bezterminowej, ważnej na całym świecie, w pełni zbywalnej, podlegającej sublicencjonowaniu, w pełni opłaconej, nieodwołalnej, nieodpłatnej licencji na korzystanie, powielanie, modyfikowanie, tworzenie dzieł pochodnych, dystrybucję i wyświetlanie Opinii w jakikolwiek sposób i w jakimkolwiek celu, na jakimkolwiek nośniku, w ramach jakiegokolwiek oprogramowania lub technologii dowolnego rodzaju istniejącej obecnie lub opracowanej w przyszłości, bez jakiegokolwiek obowiązku w zakresie identyfikacji użytkownika lub strony trzeciej lub wynagrodzenia wypłaconego użytkownikowi lub stronie trzeciej. Użytkownik rezygnuje z możliwości odzyskania praw do takich informacji lub treści zgodnie z art. 30A ustawy o prawie autorskim z 1957 r. (jeśli użytkownik mieszka w Indiach) lub zgodnie z jakimkolwiek podobnym przepisem wynikającym z obowiązujących przepisów prawa.


WYŁĄCZENIE GWARANCJI

Do góry

Usługi Navigator są świadczone „w stanie, jakim są”, bez jakiejkolwiek gwarancji. BEZ OGRANICZANIA POWYŻSZEGO, BRANCH WYRAŹNIE WYŁĄCZA WSZELKIE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, NIEZAKŁÓCONEGO KORZYSTANIA, NIENARUSZALNOŚCI LUB DOKŁADNOŚCI DANYCH ORAZ WSZELKIE GWARANCJE WYNIKAJĄCE Z PRZEBIEGU TRANSAKCJI LUB ZWYCZAJÓW HANDLOWYCH. Branch nie gwarantuje dokładności, kompletności ani użyteczności Usług Navigator. Użytkownik korzysta z usług Navigator i polega na takich usługach na ryzyko własne. NIEKTÓRE JURYSDYKCJE NIE ZEZWALAJĄ NA WYŁĄCZENIE OKREŚLONYCH GWARANCJI W OKREŚLONYCH OKOLICZNOŚCIACH. W ZWIĄZKU Z TYM, NIEKTÓRE Z POWYŻSZYCH OGRANICZEŃ MOGĄ NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA.


OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Do góry

W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM NA MOCY PRZEPISÓW PRAWA I NIEZALEŻNIE OD POSTANOWIEŃ O PRZECIWNEJ TREŚCI, BRANCH NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z JAKIEJKOLWIEK UMOWY, ZANIEDBANIA, DELIKTU, ODPOWIEDZIALNOŚCI OBIEKTYWNEJ, Z TYTUŁU NARUSZENIA PRAW CZY TEŻ NA INNEJ PODSTAWIE PRAWNEJ LUB W OPARCIU O ZASADY SŁUSZNOŚCI Z TYTUŁU UTRATY MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z USŁUG Navigator LUB Z TYTUŁU WSZELKICH SZKÓD JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU, niezależnie od tego, czy są to szkody bezpośrednie, pośrednie, uboczne, szczególne, wtórne lub szkody z nawiązką, w szczególności Branch nie ponosi odpowiedzialności za utratę zysków, wartości firmy, możliwości użytkowania, danych lub inne straty niematerialne (nawet jeśli Branch została poinformowana o możliwości wystąpienia takich szkód) wynikające z korzystania z Usług Navigator przez użytkownika.

NINIEJSZE OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI JEST CZĘŚCIĄ UMOWY MIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM A BRANCH I MA ZASTOSOWANIE DO WSZELKICH ROSZCZEŃ W ZAKRESIE ODPOWIEDZIALNOŚCI (NP. Z TYTUŁU GWARANCJI, DELIKTU, ZANIEDBANIA, UMOWY LUB NA MOCY PRAWA), NAWET JEŚLI BRANCH POWIADOMIONO O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKIEJ SZKODY.

NIEKTÓRE JURYSDYKCJE NIE ZEZWALAJĄ NA OGRANICZENIE LUB WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI. W ZWIĄZKU Z TYM, NIEKTÓRE Z POWYŻSZYCH OGRANICZEŃ MOGĄ NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA. NINIEJSZE POSTANOWIENIE DOTYCZĄCE OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI MA ZASTOSOWANIE W PEŁNYM ZAKRESIE DO MIESZKAŃCÓW STANU NEW JERSEY.

UWAGA DLA MIESZKAŃCÓW UE: Jeśli użytkownik jest konsumentem i posiada miejsce zwykłego pobytu w UE, w zależności od przepisów obowiązujących w kraju użytkownika, zastosowanie mogą mieć następujące postanowienia: Branch nie ponosi odpowiedzialności za (i) straty, które nie zostały spowodowane w wyniku jakiegokolwiek naruszenia dokonanego przez Branch ani (ii) jakiekolwiek straty biznesowe (w tym utratę zysków, przychodów, zamówień, przewidywanych oszczędności, danych, wartości firmy lub poniesione wydatki), ani (iii) jakiekolwiek straty pośrednie lub wtórne, których nie można było przewidzieć w odniesieniu do użytkownika lub Branch w chwili, gdy użytkownik rozpoczął korzystanie z Usług Navigator. Branch nie ponosi odpowiedzialności za żadne opóźnienia lub niewykonanie jej obowiązków wynikających z niniejszych warunków, jeśli opóźnienie lub niewykonanie wynika z jakiejkolwiek przyczyny leżącej poza racjonalną kontrolą Branch. Przepisy niektórych krajów nie dopuszczają niektórych lub wszystkich ograniczeń odpowiedzialności, o których mowa powyżej. Jeśli przepisy takie mają zastosowanie do użytkownika, niektóre lub wszystkie z powyższych ograniczeń mogą nie mieć zastosowania do użytkownika, a użytkownikowi mogą przysługiwać dodatkowe prawa.


POSTĘPOWANIE ARBITRAŻOWE I WYŁĄCZENIE POZWU ZBIOROWEGO

Do góry

PROSIMY O DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZYM PUNKTEM WARUNKÓW – PONIŻSZE POSTANOWIENIA MOGĄ MIEĆ ISTOTNY WPŁYW NA PRAWA DOSTĘPNE UŻYTKOWNIKOWI, W TYM PRAWO DO WNOSZENIA POZWU W SĄDZIE.

Zakres: Użytkownik i Branch postanawiają, że niniejsze Warunki mają wpływ na transakcje zawierane w ramach handlu międzystanowego, oraz że federalna ustawa arbitrażowa ma zastosowanie do interpretacji i egzekwowania takich postanowień w zakresie arbitrażu. Niniejszy punkt należy interpretować szeroko. Punkt ten ma zastosowanie do wszelkich sporów między Branch a użytkownikiem, zwłaszcza do roszczeń wynikających z dowolnego aspektu relacji między stronami lub odnoszących się do takich relacji, powstałych na mocy umowy, deliktu, przepisów ustawowych, nadużycia, wprowadzenia w błąd lub jakiejkolwiek innej podstawy prawnej; roszczeń powstałych przed wejściem w życie niniejszych Warunków lub jakiejkolwiek wcześniejszej umowy (w tym zwłaszcza roszczeń dotyczących reklamy); i roszczeń, które mogą powstać po wygaśnięciu niniejszych Warunków. Jedynymi sporami wyłączonymi z tego szerokiego zakazu są spory sądowe dotyczące niektórych praw własności intelektualnej i postępowania w sprawie drobnych roszczeń, jak opisano poniżej.

Wstępne rozstrzygnięcie sporu: W kwestii wszelkich wątpliwości dotyczących Usług Navigator, prosimy o kontakt pod adresem info@branch.io. Branch potrafi szybko rozwiązać większość problemów w sposób zadowalający użytkowników. Użytkownik i Branch postanawiają dołożyć wszelkich starań w ramach wewnętrznych procesów Branch dotyczących rozstrzygania sporów, aby rozstrzygnąć wszelkie spory, roszczenia, kwestie lub nieporozumienia oraz podjąć negocjacje w dobrej wierze, co będzie stanowić warunek wszczęcia przez którąkolwiek ze stron postępowania sądowego lub arbitrażowego.

Wiążący arbitraż: Jeśli strony nie wypracują uzgodnionego rozwiązania w ciągu trzydziestu (30) dni od momentu rozpoczęcia nieformalnego procesu rozstrzygania sporów zgodnie z postanowieniami dotyczącymi wstępnego rozstrzygania sporów, każda ze stron może wszcząć wiążące postępowanie arbitrażowe będące wyłącznym środkiem w zakresie rozstrzygania roszczeń, z zastrzeżeniem wyjątków i warunków określonych poniżej. Z wyjątkiem przypadków określonych poniżej, wszelkie roszczenia, które użytkownik może wnieść wobec Branch będą rozstrzygane w ramach wiążącego postępowania arbitrażowego prowadzonego przed Amerykańskim Związkiem Arbitrażowym („AAA”) w oparciu o Regulaminu arbitrażu konsumenckiego tego związku, zmodyfikowany w oparciu o niniejsze Warunki, które to postępowanie będzie prowadzone przez AAA, a decyzję wyda jeden arbiter. Z Regulaminem AAA można się zapoznać w sieci Internet pod adresem www.adr.org lub uzyskać go drogą telefoniczną, kontaktując się z AAA pod numerem 1-800-778-7879. Arbiter jest związany niniejszymi Warunkami.

Wyłączne uprawnienia do rozstrzygania wszelkich sporów wynikających z interpretacji, zastosowania, wykonalności lub sformułowania niniejszych Warunków lub sporów związanych z nimi, w tym zwłaszcza wszelkich roszczeń stanowiących, że całość lub dowolna część niniejszych Warunków jest nieważna lub podlega unieważnieniu, lub uprawnienia do rozstrzygania, czy roszczenie podlega arbitrażowi przysługują wyłącznie arbitrowi, a nie sądowi lub agencji federalnej, stanowej lub lokalnej. Arbiter ma prawo zasądzić takie zadośćuczynienie, jakie mógłby zasądzić sąd na mocy prawa lub na zasadach słuszności. Wyrok arbitra zostanie sporządzony na piśmie i będzie wiążący dla stron. Wyrokowi można nadać klauzulę wykonalności w sądzie właściwej jurysdykcji.

Użytkownik rozumie i uznaje, że akceptując niniejsze Warunki, użytkownik i Branch zrzekają się prawa do procesu z udziałem ławy przysięgłych lub procesu z udziałem sędziego w sądzie powszechnym. W przypadku braku takiego postanowienia arbitrażowego, użytkownikowi i Branch może przysługiwać prawo lub możliwość wnoszenia sporów do sądu, w ramach postępowania prowadzonego z udziałem sędziego lub ławy przysięgłych i/lub uczestnictwa lub reprezentacji w sprawie wniesionej do sądu przez inne strony (w tym w ramach pozwów zbiorowych). Inne prawa, które przysługiwałyby użytkownikowi w przypadku wyboru drogi sądowej, takie jak prawo do odwołania i do niektórych rodzajów usług Navigator, mogą mieć charakter bardziej ograniczony lub prawa takie mogą być wyłączone w wyniku zrzeczenia się takich praw.

Jeśli użytkownik jest mieszkańcem Stanów Zjednoczonych, postępowanie arbitrażowe może być prowadzone w hrabstwie, w którym użytkownik posiada miejsce zamieszkania w momencie wnoszenia roszczenia. W przypadku osób zamieszkałych poza Stanami Zjednoczonymi, postępowanie arbitrażowe zostanie wszczęte w stanie Kalifornia, Stany Zjednoczone. Ponadto, użytkownik i Branch decydują się poddać właściwości osobowej dowolnego sądu federalnego lub stanowego w Północnym Okręgu Stanu Kalifornia w celu wyegzekwowania arbitrażu, zawieszenia postępowania do czasu zakończenia postępowania arbitrażowego lub w celu potwierdzenia, dokonania zmiany, unieważnienia lub wydania orzeczenia w sprawie wyroku wydanego przez arbitra.

Koszty postępowania arbitrażowego: Wszelkie koszty i wydatki związane z wniesieniem pozwu, koszty i wydatki administracyjne oraz koszty i wydatki arbitra nałożone przez AAA zostaną uregulowane zgodnie z regulaminem AAA, przy czym jeśli użytkownik wszczyna postępowanie arbitrażowe przeciwko Branch, a wartość żądanego zadośćuczynienia nie przekracza kwoty dziesięciu tysięcy dolarów (10 000 USD), wówczas Branch pokryje wszystkie koszty i wydatki związane z wniesieniem pozwu, koszty i wydatki administracyjne oraz koszty i wydatki arbitra nałożone przez AAA (z zastrzeżeniem ich zwrotu zgodnie z poniższymi postanowieniami). Jeżeli zachodzą przesłanki określone w poprzednim zdaniu, lecz wartość żądanego zadośćuczynienia przekracza kwotę dziesięciu tysięcy dolarów (10 000 USD), a użytkownik wykaże arbitrowi, że takie koszty i wydatki byłyby niewspółmiernie wyższe od kosztów postępowania sądowego, wówczas Branch pokryje takie koszty i wydatki, które arbiter uzna za konieczne, tak aby koszty postępowania arbitrażowego nie były niewspółmiernie wyższe od kosztów postępowania sądowego (z zastrzeżeniem ich zwrotu zgodnie z poniższymi postanowieniami). Jeśli arbiter stwierdzi, że wszystkie roszczenia dochodzone przez użytkownika w ramach postępowania arbitrażowego mają charakter błahy zgodnie z art. 11 federalnego kodeksu postępowania cywilnego, użytkownik zobowiązuje się zwrócić Branch wszelkie takie koszty i wydatki, które Branch poniosła, a które użytkownik byłby zobowiązany zapłacić zgodnie z regulaminem AAA.

Zrzeczenie się prawa do pozwu zbiorowego: UŻYTKOWNIK ROZUMIE I UZNAJE, ŻE UŻYTKOWNIK I BRANCH BĘDĄ UCZESTNIKAMI POSTĘPOWANIA ARBITRAŻOWEGO JAKO PODMIOTY SAMODZIELNE, A NIE JAKO PRZEDSTAWICIELE LUB CZŁONKOWIE POZWU ZBIOROWEGO. Oznacza to, że użytkownik i Branch nie będą przystępować do roszczenia wraz z jakąkolwiek inną osobą lub podmiotem, a żaden spór nie będzie rozstrzygany na zasadzie pozwu zbiorowego w ramach postępowania arbitrażowego. Jeśli jakikolwiek sąd lub arbiter stwierdzi, że zrzeczenie się prawa do pozwu zbiorowego, o którym mowa w punkcie „Postępowanie arbitrażowe i wyłączenie pozwu zbiorowego” jest nieważne lub niewykonalne z jakiegokolwiek powodu lub że postępowanie arbitrażowe może być prowadzone na zasadzie pozwu zbiorowego, wówczas postanowienia dotyczące arbitrażu zawarte w niniejszym punkcie uznaje się za nieważne w całości i uważa się, że strony nie wyraziły zgody na rozstrzyganie sporów w ramach postępowania arbitrażowego.

Wyjątki: Niezależnie od decyzji stron o rozstrzygnięciu wszelkich sporów w drodze arbitrażu, każda ze stron może wnieść powództwo w sądzie stanowym lub federalnym w celu ochrony swoich praw własności intelektualnej (co obejmuje patenty, prawa autorskie, autorskie prawa osobiste, znaki towarowe i tajemnice handlowe, lecz nie prawa do prywatności lub reklamy). Każda ze stron może również wystąpić o zadośćuczynienie w sądzie rozstrzygającym w trybie uproszczonym w przypadku sporów lub roszczeń objętych zakresem właściwości tego sądu.

Prawo do rezygnacji: Użytkownikowi przysługuje prawo do rezygnacji z postanowień dotyczących postępowania arbitrażowego i zrzeczenia się prawa do pozwu zbiorowego, o których mowa w niniejszym punkcie „Postępowanie arbitrażowe i wyłączenie pozwu zbiorowego”, które to postanowienia nie będą w takim wypadku odnosić się do użytkownika. W tym celu użytkownik wyśle zawiadomienie na piśmie w sprawie swojej decyzji dotyczącej rezygnacji na następujący adres: Branch Metrics, Inc., 195 Page Mill Rd, Suite 101, Palo Alto, CA 94306. Zawiadomienie należy przesłać w ciągu 30 dni od dnia 15 listopada 2018 r. lub od pierwszego dnia skorzystania z Usług Navigator, zależnie od tego, co nastąpi później. W przeciwnym wypadku, użytkownik będzie związany do rozstrzygania sporów w ramach postępowania arbitrażowego w sposób opisany w niniejszych akapitach. W przypadku rezygnacji z niniejszych postanowień dotyczących postępowania arbitrażowego, Branch również nie będzie związana takimi postanowieniami.

Zmiany niniejszego punktu: Branch dokona zawiadomienia z trzydziestodniowym (30) wyprzedzeniem o wszelkich zmianach mających wpływ na treść niniejszego punktu „Postępowanie arbitrażowe i wyłączenie pozwu zbiorowego” w formie aktualizacji niniejszych Warunków, wysyłając użytkownikowi wiadomość lub powiadamiając użytkownika Usług Navigator w inny sposób. Zmiany wchodzą w życie trzydzieści (30) dni po ich włączeniu do niniejszych Warunków lub przesłaniu do użytkownika.

W przeciwnym wypadku zmiany niniejszego punktu będą miały zastosowanie od momentu ich wprowadzenia, wyłącznie wobec roszczeń powstałych po trzydziestym (30) dniu. Jeśli sąd lub arbiter uzna, że podpunkt „Zmiany niniejszego punktu” nie jest wykonalny lub ważny, wówczas podpunkt ten zostanie oddzielony od punktu „Postępowanie arbitrażowe i wyłączenie pozwu zbiorowego”, a sąd lub arbiter zastosuje postanowienia pierwszego punktu „Postępowanie arbitrażowe i wyłączenie pozwu zbiorowego” obowiązującego po rozpoczęciu korzystania z Usług Navigator.


INFORMACJE PRAWNE

Do góry

Prawo właściwe. Niniejsze Warunki oraz wszelkie kwestie wynikające z niniejszych Warunków lub z nimi związane podlegają prawu stanu Kalifornia, z wyłączeniem mocy obowiązującej jego przepisów kolizyjnych; z wyłączeniem postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o Umowach Międzynarodowej Sprzedaży Towarów.

Właściwość sądów. Wszelkie pozwy lub postępowania wynikające z niniejszych Warunków lub z nimi związane i niepodlegające postępowaniu arbitrażowemu będą wnoszone wyłącznie w sądach stanowych lub federalnych znajdujących się w Północnym Dystrykcie Stanu Kalifornia. Użytkownik i Branch niniejszym wyrażają zgodę na poddanie się takiej jurysdykcji i postanawiają, że w przypadku takiego powództwa lub postępowania sądy takie będą dysponować stosowną właściwością miejscową.

Doręczanie pism procesowych. Użytkownik zobowiązuje się przyjmować pisma procesowe doręczane pocztą i niniejszym zrzeka się prawa powoływania się na zarzut braku właściwości rzeczowej lub miejscowej sądu.

Zrzeczenie się praw. Niewyegzekwowanie przez Branch jakiegokolwiek prawa lub postanowienia niniejszych Warunków nie będzie stanowić zrzeczenia się takiego prawa lub postanowienia, o ile Branch nie potwierdzi i nie zgodzi się na takie zrzeczenie się w formie pisemnej.

Cesja. Niniejsze Warunki nie podlegają cesji, przeniesieniu ani sublicencjonowaniu przez użytkownika, o ile Branch nie wyrazi na to uprzedniej, pisemnej zgody. Branch może dokonać cesji i przeniesienia wszelkich swoich praw i obowiązków wynikających z niniejszych Warunków swobodnie i bez zgody.

Przedawnienie: Użytkownik potwierdza, że niezależnie od wszelkich ustaw lub przepisów prawa o przeciwnej treści, wszelkie roszczenia wynikające z Usług Navigator lub z nimi związane należy wnieść w ciągu jednego (1) roku od powstania podstawy powództwa. W przeciwnym razie, taka podstawa powództwa ulega przedawnieniu. Niezależnie od powyższego, powyższy okres przedawnienia nie ma zastosowania do mieszkańców stanu New Jersey.

Nagłówki punktów: Nagłówki punktów niniejszych Warunków podano wyłącznie dla wygody i nie mają one skutków prawnych ani umownych.

Całość porozumienia. Niniejsze Warunki, wraz z Polityką Prywatności Navigator i wszelkimi innymi informacjami prawnymi lub dodatkowymi warunkami lub zasadami regulującymi korzystanie z Usług Navigator, stanowią całość umowy między użytkownikiem a Branch w zakresie Usług Navigator. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszych Warunkach, jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszych Warunków zostanie uznane za nieważne przez sąd właściwej jurysdykcji, nieważność takiego postanowienia nie wpłynie na ważność pozostałych postanowień Warunków, które pozostaną w pełnej mocy.

UWAGA DLA MIESZKAŃCÓW UE: Jeśli użytkownik jest konsumentem i posiada miejsce zwykłego pobytu w UE, w zależności od przepisów obowiązujących w kraju użytkownika, zastosowanie mogą mieć następujące postanowienia: Użytkownik dodatkowo korzysta z ochrony zapewnianej przez obowiązujące przepisy prawa kraju zamieszkania użytkownika. Strony wyrażają zgodę na poddanie się niewyłącznej jurysdykcji sądów stanu Kalifornia, co oznacza, że użytkownik może wnieść powództwo o wyegzekwowanie swoich praw w zakresie ochrony konsumentów w związku z niniejszymi Warunkami w stanie Kalifornia lub w kraju UE, w którym użytkownik posiada miejsce zamieszkania. Jeśli użytkownik posiada miejsce zamieszkania w UE, Komisja Europejska udostępnia platformę internetowego rozstrzygania sporów, dostępną pod adresem https://ec.europa.eu/consumers/odr. Branch nie jest stroną tej platformy, tak więc jeśli użytkownik pragnie zwrócić uwagę Branch na jakąkolwiek sprawę, prosimy o kontakt z Branch.


KONTAKT Z BRANCH

Do góry

W razie jakichkolwiek pytań lub uwag dotyczących niniejszych Warunków, prosimy o kontakt pod adresem:

Branch Metrics, Inc.
195 Page Mill Road, Suite 101
Palo Alto, CA 94306
lub za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres
discoveryprivacy@branch.io